В свое время меня поразило то, как мало информации о трагических событиях, произошедших в городе Шервуд под конец восемьдесят шестого года, оглашено публично.
По сути, о тех происшествиях известны только слухи, некоторые из которых звучат крайне абсурдно. Те, кому сильно захотелось бы разобраться в случившемся, максимум нашли бы пару старых газет с короткими статьями от непосвященных в подробности людей, хотя в свое время некоторые аспекты его широко освещались и в новостях, и в эфирах на радио.
Будучи журналистом-следователем в редакции «Блумфилд инкуайрер», я напросился взяться за это дело, но так как на дворе уже стоял девяносто первый год, а расследований спустя столь долгий срок проводить не принято, шервудские происшествия ушли для меня на дальний план.
Другие проблемы с ними тоже возникали. Часто, когда я сообщал местным о своей цели, они отказывались продолжать диалог. В отеле, где впервые остановился, спустя три дня постояльцы и работники меня шарахались. Успехи тоже случались, но, ввиду вышеуказанных факторов, крайне редко.
Расследование затянулось на несколько лет. За это время я не единожды подумывал его забросить, не раз жалел, что вообще взялся, но чем больше узнавал, тем крепче оно меня держало.
С одним из ключевых свидетелей я смог связаться и встретиться только в девяносто девятом. Результаты расследования позволили шире увидеть случившееся, раскрыли неизвестные ранее подробности и, что немаловажно, показали действия и чувства людей, попавших в настоящую беду.
В двухтысячном году я решил написать по мотивам тех событий книгу, завершенную летом две тысячи второго.
Выражаю признательность всем, кто согласился оказать содействие в расследовании. Отдельно хочу поблагодарить полицейских Шервуда и, в особенности, Эмму Дарглей. Эти люди с ходу согласились помогать мне, предоставили доступ к некоторой закрытой информации и рассказали множество важных подробностей.
Я считаю героями всех, кто смог выжить и бороться в то страшное время. Глубоко уважаю умерших и искренне соболезную горю их близких.