레이시의 시점 "클레이턴!!...클레이턴 이 개자식 안토넬리, 당장 그 멍청한 시칠리아 놈의 궁둥이를 들고 여기로 돌아와!!" 나는 으르렁대며 화가 나서 사촌을 뒤쫓았다. 나는 그에게 엄청나게 화가 났지만, 내가 얼마나 화가 났는지에도 불구하고, 클레이턴의 부하들이 그들의 돈에게 내가 말하는 방식 때문에 하얀 셔츠를 더럽힐 것처럼 두려워하고 걱정스러운 표정을 놓치지 않았다. "이 여자애가 정신 나간 건가?" "분명히 그런 거야, 아무도, 정말로 아무도 안토넬리 가문의 돈에게 이렇게 말하지 않아. 정신을 잃었거나 죽기를 바라는 사람이 아니라면 말이야." (안토넬리 가문) 클레이턴의 부하 두 명이 서로 속삭였는데, 아마도 내가 그들을 듣지 못하거나 듣지 않기를 바랐을 것이다. 하지만 나는 들었다. "사실 얘들아, 난 안토넬리 가문에 태어난 날 이미 정신이 나갔어. 죽기를 바라는 건 아니지만, 너희 돈을 죽이고 싶어. 그가 당장 그 멍청한 빌어먹을 엉덩이를 들고 여기로 돌아오지 않는다면 말이야!!" 나는 으르렁거리며 모든 남자들과 내 남편을 놀라게 했고, 내 남편은 내가 화가 난 것 때문에 당황했다. "자기야, 진정하고 우리 아기 생각 좀 해봐." "그게 바로 내가 생각하고 있는 거야, 로건." "정말? 왜냐하면 너는 마치 정신을 잃은 것처럼 이곳을 뛰어다니고 있잖아." 아이고, 그도 그렇다니. 나는 걸음을 멈추고 갑자기 태도가 변한 나를 보고 다시 한 번 놀란 남편을 바라보았다. "내가 왜 여기에 있는지 알아, 로건?" "레이스..." "아니, 내 질문에 대답해, 로건, 내가 왜 오늘

