Глава 2

2759 Слова
— Лира, ты сегодня стала совершеннолетней и теперь можешь ездить за рулём. Твой отец хорошо обучил тебя вождению. — У меня нет прав и нет желания получить их, — отозвалась девушка. Зачем ездить, если даже некуда? Она сидит в четырёх стенах или гуляет по лесу. По дому в машине ездить нельзя, и в лесу она совершенно без надобности. — Ты можешь ездить без прав, — пожимает мама плечами. — По нашей глуши точно. Девушка была удивлена такой простоте взглядов. Мама относится к вещам непринуждённо, легко и иногда безответственно, несмотря на весь свой пафос и высокомерие. Отец Лиры всегда так говорил. Но он любил жену. И всё же Лиру он любил больше. — Вот, держи, это тебе. Жанна протянула дочери очередную подарочную коробку, в которой снова какое-нибудь дорогое украшение, коих у девушки уже целая шкатулка. Они лежат там мёртвым грузом, не нужные и забытые. Мама каждый год дарила Лире кольца, браслеты, колье, серьги. Но Лира их не носила и мама это знала. Зачем тогда она дарит их? Лира носила лишь одно кольцо... — Спасибо. — Организуем праздничный ужин, Лира? Нужно отметить твой день. — Нет, — резко отрезала Лира. — Я не буду ничего праздновать. — Но Лира! Что за очередные глупости?! Девушка встала с дивана и ушла в свою комнату, оставив недовольную мать одну. Достала драгоценные письма. Каждый раз она перечитывала одно или два. Представляла, как он отвечает ей. Потом писала новое. Сегодня она планировала написать ещё одно. Хотела рассказать как проходит её день рождения. Стук в дверь отвлёк девушку от чтения письма. — Войдите. Лира встала из-за стола и поправила юбку с блузкой. — С днём рождения, Лира. В комнату вошла миссис Ли. Её худощавая сухая фигура напоминала высушенную сливу, а чепец, который закрывал седые волосы был похож на лысую кошку, уютно расположившуюся у неё на голове. — Спасибо, — Лира взяла протянутую коробку и сразу открыла её. — Знаю как ты любишь фотографии, — сухая улыбка, как и руки, что обняли девушку. Экономка или как её ещё называют домоправительница, жила в доме Булгаковых почти всю свою жизнь. Она нянчила Андрея, отца Лиры, когда он был маленьким и его младшую сестру, Еву, которая умерла, когда ей исполнилось шесть. Несчастный случай на детской площадке, который оставил зияющую рану в груди родителей на всю жизнь. — Ты мне как внучка, — миссис Ли ласково погладила воспитанницу по щеке, отпуская её из своих объятий. — Знаю. Спасибо, миссис Ли, — Лира благодарно улыбнулась своей няньке и убрала очередной альбом в тот же шкафчик, куда чуть раньше убрала мамин подарок. — Если что-то понадобиться, всегда можешь обратиться. — Угу. Миссис Ли ушла, а девушка уселась за стол, погружаясь в написание письма. Старую няньку Лира любила, но не любила долго оставаться в чьём-либо обществе. Когда она писала письма, то мир вокруг неё как бы и не существовал вовсе. Только страницы, посвящённые любимому, что бросил её, волновали её в такие минуты. Даже расправа над общим фотоальбомом не смогла вытеснить из памяти счастливые воспоминания. К вечеру в доме Булгаковых раздался звонок. Лире не хотелось знать, кто почтил их усадьбу своим визитом, поэтому она лишь сильнее закуталась в одеяло, отвернувшись к стене. Ночью ей снился утёс и лодка, которая унесла фотоальбом. Во сне, она стояла на утёсе, а Ярослав стоял рядом. Он странно глядел на лодку. Будто был против решения Лиры избавится от альбома. — Зачем ты избавилась от наших фото?- Спросил он. — Чтобы избавится от памяти о тебе. — Тогда почему ты пишешь мне письма? — Я хочу забыть твоё лицо, но могу оставить в памяти образ. Лира открыла глаза. Было уже утро. Тусклый свет просачивался сквозь плохо закрытые шторы. По стеклу стучали капли дождя. Лира любила осень. Очень. И зиму. Осень не притворяется хорошей и ласковой. Она холодна, дождлива, грустна. Да и зима не скрывает свой истинный злобно-морозный характер. Только лето и весна обманчивы. Их девушка не любила. — Лира, пора завтракать, — из-за двери голос миссис Ли заставил девушку ещё глубже впечататься в кровать. Мама всегда говорила, что нельзя опаздывать к завтраку. А отец был иного мнения. — Почему мы должны завтракать в восемь, пол девятого или в десять? Я хочу завтракать в двенадцать. Разве это нарушает чьи-то границы? Разве кому-то плохо от того, что я съем яичницу и выпью кофе в одиннадцать часов, а не в семь? Лира придерживалась мнения отца, но всегда вставала и шла завтракать ровно во столько, во сколько это было нужно, потому что позже осталась бы голодной. С тех пор как умер папа, мама строго ведёт распорядок приёма пищи. Жанна хотела, чтобы Лира слушалась её во всём, но... Лира слишком была привязана к отцу и другого лидера в семье не признавала. Готовая к очередному хмурому и от этого любимому дню, Лира вышла из спальни. В коридоре с ног до головы осмотрела себя в зеркале. Светло-серое платье неплохо сидело на девушке, но белый воротник немного сжимал горло. Терпеть можно. «Интересно, Ярослав хотел заняться со мной любовью или нет?» — Подумалось ей. Лира была стройной девушкой с яркими зелёными глазами (как у отца) и рыжей шевелюрой (как у отца). Она не могла не привлекать внимания. Здоровый румянец, полноватые губы запросто приманили бы противоположный пол, но... она скорее отталкивала, чем привлекала. Хмурый и скучный взгляд не сочетался с её внешностью. Ярослав думал по-другому, отец тоже. А вот мама всегда насмехалась над морковными волосами дочери. У Жанны светлые мягкие локоны, всегда собранные в опрятную и элегантную причёску. Мать хотела бы, чтобы у Лиры были такие же красивые волосы, но она даже представить боялась, сколько могло уйти времени и краски, чтобы убрать эту яркую рыжину. Ей оставалось только смириться. Что она и сделала, не забывая, однако, время от времени напоминать девушке о её «ужасном» цвете. Лира почти не обращала внимания на выпады матери. — Держу пари, тебе нравится этот цвет, ведь у отца был такой же, — фыркала, порой, Жанна. И она права. Лира обожала отца, а значит обожала всё, что ей досталось от него. Включая и цвет волос. Насмотревшись в зеркало, Лира спустилась на первый этаж. Сразу почувствовала аромат незнакомой мужской туалетной воды. Она не разбиралась в парфюме, но этот приятный. Стало интересно, кому же он принадлежит? В столовой, как обычно во главе стола, сидела мама. Диана хлопотала над блюдом с яичницей и кофейником. Взгляд Лиры остановился на незнакомом мужчине, сидящим по правую руку от мамы. Хорошо, что он сел не за другой конец стола, где обычно сидела сама девушка. Лире он показался симпатичным. Пронзительно-голубые глаза, светлые волосы. Когда он взглянул на девушку, то на его тонких губах появилась загадочная улыбка. Будто он её знает и увидел после долгой разлуки. Но девушке этот человек был незнаком. — Мама, кто это? — Без обиняков спросила Лира, даже не глядя на мать. — Как это невежливо, Лира, — попеняла мама в своей обычной высокомерной манере. — Познакомься, это друг твоего отца, Эдуард. — Друг? — Здравствуй, Лира, — мужчина встал из-за стола и подошёл к девушке. Лира отметила, что он высок и худощав. Но худоба была не недостатком, скорее достоинством молодого человека. — Мы с твоим отцом и правда дружили. Я не знал, что он... Эдуард осёкся на секунду и прикрыл глаза, покачал головой. Затем снова направил на Лиру внимательный взгляд. — Мне так жаль, что Андрея больше нет с нами. Я путешествовал, поэтому не знал ничего. Соболезную твоей утрате. Андрей был замечательным человеком и очень любил тебя. Он чуть склонился к девушке и выдвинул стул. Человек был вежливым, культурным, предупредительным, но что-то в его облике смутило Лиру, показалось странным. Он двигался так бесшумно, будто зверь на охоте. Изящный, грациозный, умеющий добывать себе пропитание, зверь. У Лиры вырвался звук «тц». Она не поняла, что он означал, он вырвался ненамеренно. — Лира! — Строго произнесла мама. — Где твои манеры?! — Значит, друг, — повторила Лира, не потрудившись даже поздороваться. — Да, — улыбнулся мужчина. Лира уселась за стол и кинула взгляд на мать. Жанна во все глаза смотрела на Эдуарда. Такой бесстыдный взгляд возмутил девушку, но она ничего не сказала. Лишь раздражённо звякнула вилкой по тарелке. Мама, впрочем, этого не заметила, она бессовестно пожирала глазами гостя. А гость смотрел на Лиру. — Эдуард прибыл вчера вечером. Хотел познакомиться с тобой сразу, но ты уже спала. Что там сегодня попить? Сок? Лира взяла со стола кувшин и налила половину стакана. — Я не спала, просто не хотела открывать дверь. — Что ж, это твоё право, — холодно произнесла мама. — Но будь вежливей, дочка. — А я разве отличаюсь вежливостью? — Лира была привычна к поединкам с матерью. Но они её не забавляли. Скорее раздражали. Мама посмотрела на Лиру так, будто у неё возникло острое желание подойти и дать дочери затрещину. Но она осталась сидеть на месте. Есть Лира не хотела, особенно сейчас, видя как мама неразумно ведёт себя. Аппетит пропал. — Я много путешествовал и знаю, что вчера у тебя был день рождения. Привёз тебе подарок. — И что это? — Лира! Девушка невозмутимо посмотрела на мать. — Что такого я спросила? — Это кольцо, — ответил Эдуард, беря со стола маленькую квадратную коробочку. — Позволь, одеть его на твой палец? Он пристально посмотрел Лире в глаза, она так же внимательно поглядела в его лицо. «Он симпатичный, это правда, — уверилась она. — Но блеск его глаз не нравится мне». — Вы похожи на одного человека, — произнесла она, найдя в Эдуарде отдалённое сходство с человеком, который её оставил. Светловолосый, голубоглазый... — На кого же? — Это неважно. Лира отодвинула от себя тарелку с едой, встала и подошла к Эдуарду. Она всё думала, как ей его называть? По имени отчеству или просто Эдуард. Она не знала этого человека, а он привёз ей подарок. Девушка сняла кольцо со среднего пальца, протянула руку. Эдуард открыл коробочку, достал золотое колечко и надел ей на палец. Кольцо подошло идеально. — Вы угадали мой размер, — удивлённо проговорила Лира, смотря не на его подарок, а на кольцо, что лежало у неё на ладоне. Подарок Ярослава. — Куда денешь это? Лира пожала плечами и надела кольцо на тот же палец. — Буду носить два кольца на одном пальце. — Хорошая мысль. — Мои подарки ты не носишь, — произнесла Жанна, хотя впрочем её это не обижало. — Садись и поешь, Лира. Её тарелка уже опустела. Жанне стало скучно, что Эдуард не обращает на неё внимания. — Я есть не хочу, — ответила Лира, кинув на мать быстрый взгляд. Она развернулась и направилась вдоль стола к выходу. Девушка спиной чувствовала пристальный взгляд незнакомого ей мужчины. Друг отца? *** Перед обедом Лира, Жанна и их гость устроились в гостиной. Мама Лиры, положив ногу на ногу и теребя свою шерстяную юбку, покосилась на дочь. Лире, уставившейся в окно со скучающим видом, пришла мысль, что мама хочет отправить её восвояси, чтобы остаться наедине с Эдуардом. Мельком кинув на неё взгляд, девушка заметила недовольство матери. Не дождётся. Она их наедине не оставит! Мама очень вольно ведёт себя с этим малознакомым человеком. Лире это не нравилось. — Так зачем Вы здесь? — Девушка повернула голову в сторону Эдуарда и изучающе осмотрела его. Вызов был принят. Эдуард улыбнулся уголком рта, а затем проговорил спокойно и без запинки. — Я вёл переписку с Вашим отцом. Хочу найти свои письма. — Переписку? — Резко спросила девушка. Жанна встрепенулась, оставив, наконец, в покое свою бедную юбку. — Да. Мы общались, потом я уехал, но мы писали друг другу письма. — Почему именно письма? Сейчас есть более современные и удобные средства общения? — Я люблю писать письма, — Эдуард провёл рукой по волосам. Лира отметила, что таким жестом он напомнил ей отца. Андрей часто приглаживал волосы, но это было ненамеренно, а как бы невзначай. Лира пыталась припомнить, чтобы отец хоть единожды упоминал об этом человеке при ней. Девушка много времени проводила с отцом, гуляя по саду или лесу, выезжала с ним в город, вела разговоры на разные темы. Они столько времени проводили вместе, но нет, она не могла вспомнить ни одной ситуации, в которой бы звучало имя Эдуарда. — Если вы позволите, я поищу письма и заберу себе. — Зачем они Вам? — Осведомилась Лира, но мать перебила девушку. — Лира! Сколько можно вопросов?! Ты утомишь нашего гостя. Если он хочет найти собственные письма, что писал твоему отцу, и забрать их, то это его право. Нам же они ни к чему. Я покажу Вам, Эдуард, кабинет моего покойного мужа. Идёмте. Мама обворожительно улыбнулась Эдуарду. У Лиры создалось впечатление, что она сейчас кинется ему на шею и расцелует прямо в губы. — Я задала всего несколько, — проворчала она, косясь на мать. Девушке было стыдно за Жанну. Так явно выставлять свой интерес к этому молодому мужчине! Мать девушки хоть и сама себе на уме, но всегда вела себя прилично. По крайне мере пока был жив отец. Жанна встала с кресла, подошла к гостю и взяла его под руку. Лира поморщилась. — Как быстро ты забыла отца! — Кинула она матери. Ей хотелось увидеть реакцию Жанны на свои слова. — Лира, девочка, — начал было Эдуард, но мать перебила его. — Не смей мне пенять! — Прошипела Жанна. — Ты никакого права не имеешь меня судить. Я достаточно долго скорбела о твоём отце. И я ничего плохого не делаю, предложив молодому человеку помощь. Лира, прищурившись, глянула матери в глаза. — Помощь? Да ты строишь ему глазки с самого утра. Постыдись, мама. А по отцу ты и слезинки не пролила! — Ложь. Я все глаза проплакала после его гибели, но ты ничего вокруг не замечала, запечатавшись в себе. Мне нечего стыдиться. Я ни в чём не виновата. Я не строю глазки, я лишь проявила любезность. А ты иди в свою комнату и подумай зачем оскорбляешь мать. Тон матери показался ледяным. В комнате будто стало холоднее. — Это ты оскорбляешь память отца! — Вон отсюда, сиди в своей комнате, — сжав зубы, проговорила Жанна и выставила руку в сторону, указав на дверь. Она стояла такая надменная и гордая, будто Лира действительно оскорбила её добродетель. Но девушка знала, что права. Она выдержала жёсткий взгляд матери. Оставаться в комнате больше не хотела. Лира быстро вышла, услышав на пороге: — Мне жаль, что я принёс раздор. Наверное, я должен покинуть ваш дом. — Лира вечно недовольна. У неё это пройдёт. Не беспокойтесь, Эдуард. Вы ни в чём не виноваты. Просто дочери не хватает отца, а мать ей никогда не была нужна. Лира с силой захлопнула дверь и побежала по коридору. Она не хотела сидеть взаперти в своей комнате, как велела мать. Лира побежала на кухню. Девушка не думала, что мама так неприятно удивит её. Кокетничать с почти незнакомым мужчиной, да ещё и другом отца! — Я не понимаю, зачем она так, — вслух сказала она, заходя на кухню. Миссис Ли готовила обед. От плиты шёл великолепный аромат грибного бульона и жаркого. — Что случилось, девочка моя? — Заволновалась миссис Ли, видя как расстроена Лира. Девушка почувствовала голод. Её злость почти иссякла, когда она подошла к плите и открыла крышку. Рот наполнился слюной. Лира вдохнула аромат и улыбнулась. — Ах, миссис Ли. Это всё мама. Она ведёт себя так... Голос её теперь был спокоен. Характер у Лиры был, конечно, взрывной, но отходчивый. Прошло лишь несколько минут и буря в душе утихла, оставив, правда, горечь и непонимание. — Она обхаживает его. Этого Эдуарда. Чуть не флиртует у меня на глазах. Но ведь Эдуард сказал, что он друг папы. Зачем же мама так ведёт себя? — Милая, — Миссис Ли тяжело вздохнула. — Твоя мама вольная женщина. Она может делать всё, что угодно. Ей никто не указ. Даже ты. — Но нужно уважать память отца. Разве нет? Я понимаю, что она свободная женщина, но заигрывать с другом папы, которого, тем более, она знает всего один день. Вам не кажется, что это слишком? Миссис Ли сняла с плиты суп и второе. Принялась доставать приборы. Лира быстро положила себе в тарелку несколько ложек дымящегося жаркого. Экономка была согласна со своей воспитанницей, но прекрасно понимала: возмущение дочери не подействует на мать. Жанна слишком независима от чужого мнения. И мнения дочери в том числе. — Я согласна с тобой, моя милая. Но твоя мама, как я уже сказала, сама себе хозяйка. — Ну а как Вам, наш гость? Миссис Ли села за стол и задумчиво покачала головой. — Я видела его лишь мельком. Вчера Диана открыла ему дверь. Но, знаешь, мне он показался немного странным. Лира оторвалась от тарелки с жарким и посмотрела на свою старую няньку. — Что Вы имеете ввиду? — У него был такой взгляд, будто он знает то, о чём в этом доме никому неизвестно. Лире молодой человек тоже показался странным, по схожей причине. Она фыркнула. Девушка знала, что миссис Ли права, говоря о независимом характере её матушки, но сдаваться не собиралась. Она хотела отвадить маму от Эдуарда. Тогда, возможно, он уедет быстрее. Но вот только как это сделать? Как поспособствовать тому, чтобы интерес их гостя к хозяйке дома угас?
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ