Глава 5

1937 Слова
Проснувшись утром в гостевой комнате, среди дорогущей, шикарной мебели, первое, о чем я подумала – это был кошмарный сон. Но потом в комнату вошла Пенелопа и напомнила мне обо всем, что произошло вчера, и о моем психическом заболевании, выдуманной мною амнезии, в том числе. На первом этаже, в холле меня уже ожидал психолог и жаждал общения со мной. Он был приглашен во дворец моим отцом лично. Лениво потянувшись на просторной кровати, я встала с постели и не обнаружила рядом своей одежды. - Мне было приказано выбросить всю вашу одежду, и принести взамен новую. – Объяснила Пенелопа, заметив мой беглый взгляд по комнате. - И что же я надену? Женщина положила на кровать скромное, летнее платье светло-голубого цвета, длиной до колен, и на полу стояли босоножки с тонкими ремешками, как раз под мой тридцать шестой размер. - Это мне? – задала я вполне глупый вопрос. А кому, собственно, еще? - Как будете готовы, спускайтесь вниз. Не заставляйте уважаемого мистера Бэнкса вас ждать. Когда Пенелопа вышла из комнаты, я тотчас отправилась в ванну. Мне срочно нужно встать под струю прохладной воды и собраться с мыслями. «Уважаемый» мистер Бэнкс наверняка человек не глупый, он сразу поймет, что у меня нет никакой амнезии. Но и правду я не смогу ему рассказать. Иначе меня ждет прямая дорога в психиатрическую клинику, стоит только признаться, что прибыла сюда не откуда-нибудь, а из будущего. В моем воображении тотчас предстал седовласый пожилой мужчина в белом халате, в очках и с молоточком в руке. Детское представление Айболита. Приняв душ, я оделась в то, что мне принесла Пенелопа, волосы не стала сушить, так как времени прошло уже достаточно, и мне уже нужно было спускаться вниз к мистеру Айболиту. И вот, с распущенными мокрыми волосами, без грамма косметики на лице я спускаюсь вниз по лестнице, мысленно прокручивая в голове слова, которые предстояло мне сказать психологу. В холле я сразу же столкнулась с Джонсоном, он стоял в компании высокого молодого мужчины, лет тридцати пяти, и, заметив мой приход, он тотчас же улыбнулся: - А вот и Машенька. – Произнес он, делая шаг ко мне на встречу. - Доброе утро, - тепло поприветствовала я отца. - Доброе, - Джонсон легонько коснувшись моей спины, подвел меня к тому самому мужчине в белой рубашке и в темных классических брюках. Мое внимание сразу привлекли его глаза – завораживающие темные и неприлично красивые. «Так, Маша, не забывай, ты замужем. Непристойно замужней женщине засматриваться на чужих мужчин», - попыталась совесть образумить меня. С первой секунды, как я появилась в холле, мужчина не спускал с меня своего пристального взгляда. Он начинает смущать меня. - Мне сказали, что внизу меня ожидает психолог. – Я стала оглядываться по сторонам, в поисках седого старичка, но никого кроме меня, Джонсона и этого молодого мужчины не было. Джонсон широко улыбнулся. Вслед за ним улыбнулся и незнакомец. Теперь он стал еще привлекательнее, черт побери. - Машенька, познакомься, - Джонсон указал на мужчину, - Джеймс Бэнкс – врач высшей категории и мой близкий друг. Я его позвал, чтобы он помог тебе вспомнить, кто ты есть. Мои глаза расширились от удивления. Так, значит, этот мужчина неземной красоты и сексуальной внешностью и есть тот самый доктор Айболит? Моя прежняя картинка седовласого дряхлого старика с молоточком в руке тотчас рассыпалась в виде пазлов. - Вы можете называть меня просто Джеймс. – Мужчина протянул мне руку. Я незамедлительно пожала руку в ответ. - Мария. – Представилась я. - Вы уверены, что вас зовут именно так? – неожиданно спросил он. - Вы уже начали свой сеанс психотерапии? - Безусловно. – Продолжил сверлить меня своим дьявольским взглядом. Так, Маша, держи себя в руках. Не забывай, зачем ты здесь. О! А вот и мой муж подоспел. Как знал. Поздоровавшись с Джеймсом на английском, Брендон посмотрел на меня взглядом полным отвращения. Что я сделала ему такого плохого? Почему он с первой секунды нашей встречи невзлюбил меня? - Джеймс, - обратился он к психологу, не скрывая своего отвращения ко мне, - я никогда не сомневался в твоем профессионализме. Поэтому уверен, ты без труда выведешь эту мошенницу на чистую воду и докажешь моему отцу, что я прав насчет нее. - Давайте не будем делать поспешные выводы. – Спокойно ответил Джеймс. – Могу я поговорить с Марией тет-а-тет? - Да, конечно. – Охотно согласился Брендон.- Я могу предоставить вам свой кабинет. - При всем уважении к тебе, Брендон, я бы хотел сам выбрать место для своей работы. Если вы, конечно, не будете против этого. Было заметно, Брендону не особо понравилось решение психолога. Наверняка в его кабинете есть скрытая камера, благодаря которому он бы мог незаметно наблюдать за нами. И я бы тоже злилась, если бы меня в чем-то так жестко обломали. Не хочу злорадствовать, но я рада тому, что у моего психолога железный характер и твердая воля. И Брендону не удастся так легко настроить Джеймса против меня. О нет, - с досадой подумала я, глядя на мужа, - мы с Брендоном становимся врагами. Мне совершенно не хочется портить с ним отношения, но сейчас он делает все, чтобы я его ненавидела. - Джеймс, весь замок и прилежащие к нему территории в твоем распоряжении. – Голос Джонсона отвлек меня из грустных мыслей и заставил отвести от Брендона взгляд. – Как только вы закончите разговор, поднимитесь в мой кабинет. Я хочу поговорить с каждым наедине. Джеймс молча кивнул головой, после обратился ко мне: - Мария, не желаете ли прогуляться со мной по саду? Я неуверенно пожала плечами. Разве у меня есть выбор? *** - Джонсон поведал мне, каким способом вы прибыли во дворец. Мы шли по узкой тропинке, легонько касаясь друг друга плечами, шли по тому самому саду, по которому еще два дня назад мы с Брендоном гуляли в обнимку. А теперь я гуляю с психологом. Может, я и вправду сошла с ума, и никакого временного портала вовсе не существует? - Через потайную лазейку. – Ответила я без всякой охоты. - Как вы узнали о ней? – продолжил допрос Джеймс. - Случайно увидела. - Зачем вы пытались покончить с собой? - Я не пыталась покончить с собой. – Я остановилась и посмотрела ему прямо в глаза. – То есть, я бы не стала этого делать. У меня нет причин лишать себя жизни. - Вы так уверенно утверждаете об этом. Откуда вам это знать? - Гарри и Пенелопа все не так поняли. Я просто хотела искупаться. - С подругой на спор? Они и это ему рассказали. - Это я выдумала. - Для чего? - Чтобы они не подумали, что я…. - … что вы хотите покончить с собой? – продолжил Джеймс. - Верно. Именно так. - Вы знаете, как вас зовут, и уверенно утверждаете, что купание в озере – не что иное, как невинное развлечение, и это несмотря на не сезон для купаний и прохладную, ветреную погоду. - Окунувшись головой в прохладную воду, я думала, что так смогу привести себя в чувство и вернуть память. – После минуты раздумий я наконец-то нашла ответить. Но, кажется, Бэнкс мне не особо поверил. - Ясно. – Задумчиво проговорил мужчина. – Вы не хотите со мной разговаривать. - Так же, как и вы не хотите мне верить. Я прошла вперед, оставив мужчину позади себя. Затем повернула направо, туда, где росли низкорослые кустарники, и присела на знакомую мне деревянную скамейку. Мы с Брендоном часто сидели на этой самой скамейке, ночью, когда он обретал свойство живого человека и становился для меня видимым. - Откуда вы знаете, что в этом самом месте располагается скамейка? Его не видно из-за кустарников. Вы бывали здесь прежде? О, Боже. Как же он меня уже достал. Как можно быть таким настырным? - Да. Вчера вечером я гуляла по саду и узнала об этом месте. – Спокойно отвечаю я, внимательно следя за выражением лица психолога. Ноль эмоций. Джеймс Бэнкс – профессионал своего дела, искусно изучает мысли людей, при этом мастерски скрывает от посторонних глаз свои собственные. Мне стоит этому поучиться у него. - Мне не понятно, почему вы так раздражены. – Джеймс присел на скамью рядом со мною. – Я ожидал увидеть в ваших глазах страх, потерянность, смятение, как человека, потерявшего память. Поэтому скажу вам прямо: я не верю ни единому вашему слову. - Что вы хотите от меня? - Убедите меня в обратном. - А если я не хочу этого? - Тогда я не смогу вам помочь. - Я не просила вас о помощи. - Об этом просил Джонсон. Правда, я не понимаю, для чего ему это нужно. - Вот и спросите его об том. Предлагаю на этом завершить наш разговор. – Я встала со скамьи и направилась в сторону замка. Джеймс ничего не ответил, и не стал меня удерживать. Спиной я почувствовала, как он пристально смотрит мне вслед. Наверняка, Джеймс уже понял, что моя амнезия – всего-навсего, выдумка. Он не станет об этом умалчивать и все расскажет Джонсону. А тот, в свою очередь, прогонит меня из замка. Следующие полчаса я сидела в коридоре, напротив двери кабинета Джонсона. У него сейчас Джеймс Бэнкс, и мне было приказано ждать своей очереди. После общения с психологом, Джонсон хочет так же поговорить и со мной. Интересно только, о чем? С каждой минутой я начинаю нервничать все больше и больше. - Привет! – ко мне подошла молодая девушка, лет восемнадцати, в униформе служанки, в тот самый момент, когда я уже начинала грызть ногти от волнения. Она спасла мой маникюр. - Привет, - растерянно отвечаю я. Не ожидала, что в этот момент ко мне кто-то подойдет и заговорит на русском. Я думала, русским языком владеют лишь Пенелопа и Гарри, не считая членов семьи Солсбери. - Мне сказали, что ты приехала из России, и теперь будешь работать вместе с нами. Я не обладаю способностью быстро заводить дружбу с незнакомыми людьми, но эта девушка сразу же мне понравилась своим приятным внешним видом и дружелюбием. - Я пока не знаю точно, останусь ли здесь. - Правда? – на лице служанки отразилось огорчение. – Тебе здесь не нравится? - Нет, - поспешила я заверить. – Нет. Мне здесь безумно все нравится. Но кое-кто не хочет, чтобы я здесь оставалась. - Ты здесь меньше суток, и уже успела кого-то настроить против себя. – Звонко рассмеялась девушка. - Невезучая по жизни. – Горько усмехнулась я в ответ. Открывается дверь и из кабинета Джонсона выходит Джеймс. - Доброе утро, мистер Бэнкс. – Поздоровалась с психологом служанка и присела в реверансе. Но психолог даже не удостоил ее своим вниманием, его взгляд сразу же устремился на меня. - Джонсон зовет вас к себе. Проходите. – Мужчина любезно открыл передо мною дверь. - Удачи! – выкрикнула из-за спины психолога служанка. - Спасибо. – Улыбнулась я. - Пожалуйста. – Ответил Джеймс. Мне хотелось сказать ему: «Благодарила вовсе не вас», но потом махнула рукой и прошла вглубь кабинета. Здесь я бывала прежде. В своем измерении. Но больше минуты мне никогда не приходилось находиться в кабинете покойного отца. Просто без надобности. - А, Мария? – Джонсон стоял возле окна и смотрел куда-то вдаль, о чем-то глубоко задумавшись. Он не сразу заметил, как я вошла в его кабинет. - Здравствуйте, мистер Солсбери, - поздоровалась я. Язык с трудом повернулся, чтобы назвать его «мистер Солсбери». Как жаль, что я не могу его назвать одним простым словом - ПАПА. - Как ты себя чувствуешь? Вот она отцовская забота. - Спасибо, уже лучше. – Я словно кот, который сметаной объелся – довольная и счастливая. - Я рад. Я рад. – Джонсон снова принял задумчивый вид. На какое-то время в кабинете образовалась тишина. Я не стала прерывать затянувшееся молчание, вместо этого принялась разглядывать своего отца. Так близко, живым, я его еще никогда не видела. Мною вдруг овладело чувство гордости за своего отца. Высокий, красивый мужчина, с добрым сердцем и чистой душой. Как и моя мама. Интересно, в кого тогда я пошла? Наверное, в свою бабулю. Она у меня вечно ворчливая, вечно всем недовольная, будто обозленная на весь мир. Но я ее и такую обожаю.
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ