«Сказ об Ирессе», приблизительный перевод с драконьего языка — Это она? — удивленно спросила Иресса, глядя на невысокую, поросшую травой и кустами гору, у подножия которой они стояли. Вернее, стояли они с Сильваной, Рохасс же предпочел сидеть. Новоприобретенные ноги не желали исполнять свою функцию по удерживанию старого дракона в вертикальном положении. Как только была произведена телепортация, они подло подломились и этим заслужили гневный комментарий хозяина в свой адрес. — Она, она, — уверенно ответила Сильвана. — Только еще не преобразовалась. — Так чего же вы ждете? — хмуро спросил Рохасс. — Преобразовывайте! Или вы заклинания не знаете? — Обижаете, — усмехнулась Сильвана. — Я его наизусть выучила. Так, а теперь все отойдите! Иресса послушно попятилась, но потом спохватилась и

