Глава 4: Дементор.

3318 Слова
    Из-за утренней суматохи Асмодее не удалось поговорить ни с Джинни, ни с Дафной. Они были слишком заняты, спуская свои чемоданы вниз по узкой лестнице «Дырявого котла» и сваливая их у двери в кучу.   Мистер Уизли, который стоял снаружи, ожидая машины Министерства, заглянул внутрь.   — Они здесь, — сказал он. – Пойдём, Асмодея.   Мистер Уизли провёл девочку по узкому тротуару к первой из двух старомодных тёмно-зелёных машин, каждой из которых управлял маленький неприметный волшебник в костюме из изумрудно-зелёного бархата.   — Залезай! – сказал мистер Уизли, оглядывая людную улицу. Асмодея села на заднее сидение и вскоре к ней присоединились Дафна, Джинни и Перси Уизли.   Поездка до Кингс-Кросс по сравнению с путешествием Асмодеи на Автобусе «Рыцарь» оказалась ничем не примечательной. Машины Министерства Магии казались почти обыкновенными, хотя девочка заметила, что они могут проскальзывать в просветы между автомобилями, чего новая служебная машина дяди Вернона уж точно не смогла бы.   Они прибыли на Кингс-Кросс с двадцатиминутным запасом времени; водители Министерства нашли для них тележки, выгрузили чемоданы, прикоснулись к своим шляпам, салютуя мистеру Уизли, и уехали, каким-то образом умудрившись проскочить в начало неподвижной пробки у светофора.   Весь путь на станцию мистер Уизли не отпускал Асмодею от себя.   — Ну ладно, – сказал он, оглядывая всех. – Давайте по двое, а то нас слишком много. Я пойду первым вместе с Асмодеей.   Мистер Уизли устремился к барьеру между платформами девять и десять, толкая тележку девочки и не скрывая своего интереса к поезду междугороднего сообщения InterCity 125, только что прибывшему на девятую платформу. Он многозначительно взглянул на Асмодею и небрежно прислонился к барьеру. Девочка последовала его примеру.   В следующую же секунду они бочком провалились сквозь твёрдый металл на платформу Девять и Три Четверти и увидели Хогвартс-Экспресс – ярко-алый паровоз, пускающий клубы пара на платформу, где толпились волшебники и волшебницы, провожающие детей.   Как только остальные члены семейства Уизли и Дафна присоединились к ним, Асмодея и мистер Уизли повели всех к концу поезда, мимо переполненных купе, к вагону, который выглядел относительно пустым.    Они загрузили свои чемоданы, поставили клетку для Букли и вышли наружу попрощаться с мистером и миссис Уизли. Мистер Гринграсс тоже успел прибыть вовремя и сейчас напутствовал дочь.   Миссис Уизли поцеловала всех своих детей и махала всем рукой, когда паровоз выпустил облако пара, и поезд тронулся. Асмодее даже было немного по себе. У каждого из них...   Семья — это хорошо. Девочка невольно улыбнулась.  Когда вокзал остался позади, подруги прошли по коридору в поисках пустого купе. Наконец, они нашли такое, и заняв места, закрыли двери.   Асмодея наконец рассказала подругам о разговоре мистера и миссис Уизли.   — Сириус Блэк сбежал, чтобы добраться до тебя? О, Асмодея… Ты должна быть очень осторожна — Дафна была удивлена. Отец хоть и работает в Министерстве, но о том, что их привлекли ловить Блэка, она не знала. Джинни согласно кивала в такт словам подруги.   Асмодея не ожидала, что они так отреагируют на её новость. И Дафна, и Джинни, казалось, боялись Блэка больше, чем она.   — Никто не знает, как он сбежал из Азкабана, – Джинни было явно не по себе. – Никому и никогда такое не удавалось. И ведь он был под строжайшей охраной!   Откуда-то доносился слабый, звенящий свист. Они осмотрелись.   — Это из твоего чемодана, Асмодея, – сказала Джинни, поднимаясь и направляясь к багажной полке. Мгновение спустя она вынула карманный Вредноскоп из мантии Асмодеи. Тот вращался и светился на ладони девочки.   — Это Вредноскоп? – спросила Дафна с интересом, приподнимаясь, чтобы рассмотреть его получше.   — Ага… но имейте в виду, очень дешевый, – сказала Джинни, слегка краснея – Он прямо взбесился, когда я его подвешивала на лапу Эрролу, чтобы послать Асмодее.   — Ты в тот момент делала что-то нехорошее? – поинтересовалась Дафна.   — Нет! Хотя… я не должна была нагружать Эррола. Вы же знаете, ему нелегко даются дальние полеты… Но я же не могла послать Асмодее подарок другим способом. Мы можем проверить его в Хогсмиде, – сказала Джинни, занимая свое место. – У «Дервиша и Бэнгса» торгуют волшебными инструментами и тому подобными штуками. Фред и Джордж мне говорили.   — А ты много знаешь о Хогсмиде? – с энтузиазмом спросила Асмодея – Я читала, что это единственное во всей Великобритании поселение, где нет ни единого маггла…  Двери в купе открылись. На пороге стоял Малфой. Крэбб и Гойл встали по бокам двери.   — Что, даже не пригласите?   — Присаживайся, чего уж.. — Дафна указала на место рядом.  Повисло неловкое молчание.   — Вы чего такие серьезные? — Малфой поочередно переводил взгляд с одной девочки на другую.   — Ничего, просто ты нас прервал. — Асмодея отвернулась к окну — Мы говорили за Хогсмид.   — Прикольное местечко! — Драко тут же оживился и принялся рассказывать, как один раз был там с отцом — Самый лучший магазин сладостей — это Сладкое Королевство! Там есть сладости на любой вкус.   — Я слышала о нем, — сказала Джинни — мне братья рассказывали.   В итоге, в разговоре участвовали все, кроме Асмодеи. И хотя девочка все слушала, она не горела желанием общаться с Малфоем, пока тот не попросит прощения.   Малфой в свою очередь, старался общаться так, будто ничего не случилось.   — Ладно, думаю, мне пора... — Малфой встал на ноги — Нужно перетереть с Забини... Поттер, не проведешь меня? С тобой тоже парой слов перекинуться надо...   Слегка покраснев, Асмодея все же встала со своего места, и под ехидными взглядами подруг, покинула купе.   — Ребята, идите вперед, я вас догоню! — Сказал Малфой своим "телохранителям".   Крэбб и Гойл переглянулись и отправились в соседний вагон.   — О чем ты хотел поговорить? — Спросила Асмодея, когда ребята вышли.   — Ты ведь, получила сову? — Малфой улыбнулся — Это была самая красивая среди тех, которые были в продаже.   — Действительно... — Девочка задумалась — Букля действительно красивее всех сов, которых я когда-либо видела. Это все? Меня подруги ждут...   — Я... мне жаль, что мы поругались тогда. Когда я узнал, что ты побывала в Тайной комнате, мне и вовсе не по себе стало! — Малфой нахмурился — Это сложно объяснить, но, мне кажется, что я лишь подвел бы тебя, если бы спустился к василиску...    — Рон Уизли пошел туда, за своей сестрой, со сломанной волшебной палочкой! — Асмодея посмотрела в серые глаза парня — Уизли, которого ты презираешь, который чуть-ли не худший ученик, смог побороть страх, и пошел туда. Если бы ты просто мне сказал, что чувствовал в тот момент, я бы так не рассердилась. Ты же, стал прикрываться школьными правилами, и что нас могут исключить... Ты сказал, что Джинни тебе не подруга, а теперь ты заявился к нам в купе, и болтаешь с ней как ни в чём не бывало...   — Об этом я тоже думал... — Малфой отвел взгляд и стиснул зубы — Мне было стыдно, что этот Уизел.. смог то, чего не смог я...   — Конечно, проще ведь злиться на кого-то, чем на себя! — Сказала Асмодея, глядя на удивленное лицо парня — Я думаю, разговор окончен! Я на тебя больше не злюсь, но лучше иди...   Вдруг поезд резко остановился, с полок с грохотом посыпался багаж. Затем неожиданно фонари погасли, и купе погрузилось в непроглядную тьму. Асмодея налетела на Драко, но тот ее придержал.   — Спасибо... — шепотом сказала она, отступая на шаг назад. В соседних купе послышалась возня.   — Не за что. — Малфой отпустил девушку и озирался по сторонам — Что вообще происходит?  Раздался тихий треск, и вагон осветился дрожащим светом. За их спинами открылось купе и оттуда вышел незнакомец, который держал в руках пламя. Он был одет в поношенную мантию, заштопанную в нескольких местах. Мужчина выглядел больным и уставшим. Несмотря на молодость, в его русых волосах виднелась седина. Огонь осветил его серое, усталое лицо, с внимательными и настороженными глазами.   — Оставайтесь на местах, – сказал он тем же хриплым голосом — Я профессор Люпин, в этом году, я преподаю Защиту от темных искусств. Пойду спрошу у машиниста, что случилось...   Не успел он дойти до двери, как она распахнулась. В дверном проёме, освещённом пламенем, дрожавшим в ладонях Люпина, стояла высокая фигура, закутанная в плащ. Лицо незнакомца было полностью скрыто капюшоном. Асмодея посмотрела вниз. То, что она увидела, заставило её сжаться в комок: из-под плаща высовывалась рука – ободранная, покрытая слизью, серая, как рука полуразложившегося утопленника…   Но это продолжалось только секунду. Почувствовав взгляд Асмодеи, существо в капюшоне внезапно спрятало руку в складках плаща. Оттолкнув Люпина, существо быстро приблизилось к Девочке. Затем неизвестный медленно наклонился и шумно вдохнул, будто пытаясь втянуть в себя больше, чем просто воздух.   Глубокий холод разлился вокруг. Асмодея почувствовала, как замерло дыхание. Холод проник под кожу и заполнил всё внутри, в груди, в самом сердце…   Она ничего не видела. Она тонула в холоде. В ушах слышался гул, похожий на шум воды. Что-то тянуло её вниз, шум нарастал…   Очнулась девочка от криков.   — Асмодея! АСМОДЕЯ!   — Ч-что?... — Она открыла глаза; наверху качались фонари, пол подрагивал – Хогвартс-Экспресс стучал по рельсам, и свет снова зажёгся. Асмодея лежала на полу, а Малфой придерживал ее голову. Взглянув наверх, Асмодея встретился взглядами с Малфоем и профессором Люпином.  Драко помог ей подняться и отвел в купе к девочкам и усадил на сидение.   — Как ты себя чувствуешь? – встревожено спросил он.   — Вроде ничего... – ответила Асмодея, быстро взглянув на дверь. Существо в капюшоне исчезло. – Что случилось? Где это… эта тварь?   — Ушла, и больше нас не потревожит! — все, включая Джинни и Дафну подпрыгнули от громкого хруста. Профессор Люпин разламывал огромную плитку шоколада.   — Возьми, – сказал он, протягивая Асмодее самый большой кусок. – Съешь, это поможет.  Асмодея взяла волшебный шоколад, и откусила кусочек. К большому удивлению, она почувствовала тепло, внезапно разлившееся по всему телу, до кончиков пальцев.   — Кто это был? – спросила она Люпина.   — Дементор, – ответил мужчина, раздавая шоколад всем остальным. – Один из дементоров Азкабана.  Все уставились на него. Профессор Люпин смял пустую обертку от шоколада и положил её в карман.   — Ешьте, – повторил он. – Это поможет. Извините, мне все же нужно поговорить с машинистом…  Он прошёл мимо Асмодеи и исчез в коридоре.   — Ты уверена, что тебе лучше, Асми? – спросила Дафна, глядя на неё с тревогой.   — Я не понимаю… Что случилось? – отозвалась Асмодея, вытирая пот с лица.   — Ну… это существо… дементор, оно резко подлетело к тебе, я даже не успел ничего сделать... Я словно вдох услышал, и тут вижу, что ты сознание начала терять! — Малфой тоже был бледный, но не настолько — Я подхватил тебя, и тут оно уставилось на меня. А профессор Люпин шагнул к дементору, вынимая волшебную палочку, – продолжил Малфой – Он сказал: «Никто из нас не прячет под одеждой Сириуса Блэка. Уходи». Но дементор не двинулся с места. Тогда Люпин что-то пробормотал и выстрелил в него серебристой субствнцией из волшебной палочки. Дементор повернулся и выплыл из вагона…   — Это было так ужасно, – сказала Джинни не своим голосом. – Вы почувствовали, как стало холодно, когда он вошёл в вагон? Я почувствовала что-то странное, – пробормотала она, поеживаясь – Как будто я уже никогда не буду счастливой.   Джинни тихо всхлипнула. Она сидела, забившись в угол, и выглядела ненамного лучше, чем Асмодея. Дафна подошла и обняла её.   — И никто из вас не упал, как я? – смущённо спросила Асмодея.   — Нет, – сказала Дафна, снова глядя на Асмодею с тревогой. – Джинни, правда, дрожала, как в лихорадке…   Асмодея была в недоумении. Она чувствовал слабость и озноб, как после тяжёлого гриппа; и ещё ей стало стыдно. Ну почему она так расклеилась? Ведь с другими этого не произошло…   Профессор Люпин вернулся. Он остановился на пороге, осмотрелся и сказал, слегка улыбаясь:   — Мы прибываем в Хогвартс через десять минут, – сказал профессор Люпин. – Асмодея, тебе лучше?  Девочка не стала спрашивать, откуда профессор Люпин знает её имя.   — Лучше, – ответила она смущённо.  Остаток пути они мало говорили. И вот наконец, поезд остановился на станции Хогсмид; все начали выходить, поднялась суматоха: совы ухали, кошки мяукали, жаба Невилла громко квакала из-под его шапки.    На маленькой платформе было очень холодно; дождь хлестал ледяным потоком. «Первогодки, сюда!» – послышался знакомый голос. Асмодея, Дафна и Джинни обернулись и увидели гигантский силуэт Хагрида на другом конце платформы. Он сопровождал испуганных новичков в традиционном путешествии через озеро.   Девочки последовали за остальными школьниками на размытую дорогу, где их ожидала как минимум сотня повозок. Асмодея подумала, что каждую из них везла невидимая лошадь, потому что, как только они сели в повозку и закрыли дверь, она с грохотом и тряской тронулась сама по себе.   В повозке пахло соломой и плесенью. После шоколада Асмодее стало намного лучше, но она по-прежнему чувствовала слабость. Дафна и Джинни посматривали на неё искоса, как будто опасались, что она опять потеряет сознание.   Когда повозка проследовала к величественным литым чугунным воротам, обрамлённым каменными колоннами с фигурами крылатых кабанов наверху, Асмодея увидела ещё двух дементоров гигантского роста в капюшонах, стоящих на страже по обе стороны ворот. Волна тошнотворного холода подступила снова; она откинулась назад на неровное сиденье и не открывала глаза, пока они не проехали ворота. Повозка ускорила движение по длинной дороге вверх, к замку; Джинни высунулась из окошка, глядя на приближающиеся башни и башенки. Наконец повозка качнулась и остановилась, и девочки вышли.   Когда Асмодея вылезла из повозки, она услышала довольный голос, говоривший со знакомой  интонацией:   — Ты потеряла сознание, Поттер? Ты в самом деле упала в обморок? — Рон Уизли перекрыл им дорогу не давая пройти.    — Отвали, Рон! – процедила Джинни сквозь зубы.   — А я то, думала что все наладилось... — Асмодея хмуро посмотрела на рыжего мальчишку — Так ты притворялся все это время?   — Это было сложно, но я справился! — Уизли вздохнул — Не представляешь как обидно, когда ты лезешь спасать сестру, а она говорит только о тебе, да о тебе...   — Ты же и пальцем об палец не ударил... — Асмодея усмехнулась — А строишь из себя...   — Тебе никто не поверит! — Рон с ухмылкой перевел взгляд с сестры на Асмодею — Дамблдор рассказал всем, что только истинный Гриффиндорец, мог достать меч из шляпы. Это был я, Поттер, во всяком случае, так все думают на моем факультете...   — Что здесь происходит? – послышался тихий голос. Профессор Люпин только что вышел из соседнего экипажа.   С тенью сарказма в голосе Рон сказал: «Ничего… гм… профессор», – затем двинулся по лестнице в замок. Спустя минуту, девочки и профессор влились в толпу, устремившуюся вверх по ступеням, через гигантские дубовые двери, в огромный вестибюль, освещённый горящими факелами. Оттуда величественная мраморная лестница вела на верхние этажи.   Дверь направо в Большой Зал была открыта. Асмодея пошла туда вслед за всеми, но только успела взглянуть на волшебный потолок, сегодня черный и затянутый облаками, как услышала голос: «Мисс Поттер! и... мисс Грэйнджер! Мне нужно поговорить с вами».   — Незачем так волноваться – нам просто нужно поговорить в моем кабинете! – сказала она им. – Идите в зал со всеми, Уизли, Гринграсс.   Когда они вошли в её маленький кабинет с большим уютным камином, профессор МакГонагалл жестом разрешила Асмодее и Гермионе присесть. Сама она села за свой стол и сказала:   — Профессор Люпин прислал сову с дороги, чтобы сообщить, что вам стало плохо в поезде, Поттер.   — Это обязательно обсуждать при посторонних? — Асмодея с недовольством посмотрела на гриффиндорку.  Не успела МакГонагалл ответить, как раздался тихий стук в дверь и мадам Помфри, медсестра, вбежала в кабинет.   Асмодея почувствовала, что краснеет. Мало того, что она потеряла сознание, так теперь ещё и всё это ненужное внимание.   — Я прекрасно себя чувствую! – сказал она. – Всё в порядке.   — О, так это ты? – сказала мадам Помфри, не обращая внимания на её слова. Она наклонилась к девочке и начала тщательно её осматривать. – Я так поняла, ты опять попала в какую-то историю?   — Поппи, это был дементор! – пояснила профессор МакГонагалл.  Они невесело переглянулись, и мадам Помфри неодобрительно хмыкнула.   — Окружить школу дементорами! – пробормотала она — Поттер будет не последней, кто потеряет сознание. Ужасные твари, эти дементоры, и их действие на людей и без того нежных…   — Я не нежная! – проворчала Асмодея.   — Что ей требуется? – строго спросила профессор МакГонагалл.   — Да я в полном порядке! – закричала Асмодея, подпрыгивая на месте. Мысль о том, что скажет Рон Уизли, если ей придется пойти в больничное крыло, была просто пыткой.   — Что ж, как минимум, шоколад! – сказала мадам Помфри, пытаясь заглянуть Асмодее в глаза.   — Я уже ела. – сказала Асмодея. – Профессор Люпин дал мне немного. Он нас всех угостил.   — Дал шоколад, надо же! – произнесла мадам Помфри с одобрением. – Ну наконец-то у нас есть учитель Защиты от Тёмных Искусств, который знает своё дело.   — Вы уверены, что хорошо себя чувствуете, мисс Поттер? – сухо спросила профессор МакГонагалл.   — Да! – как можно четче ответила Асмодея.   — Очень хорошо. Тогда, будьте любезны, подождите немного за дверью, пока я переговорю с мисс Грэйнджер о её расписании уроков; после этого мы вместе пойдем на праздничный вечер.   Ей пришлось подождать несколько минут; затем из кабинета вышла радостная Гермиона, вслед за ней – профессор МакГонагалл; и все трое спустились обратно по мраморной лестнице в Большой Зал.   — Ты пропустила церемонию Распределения! – тихо сказала Дафна, когда Асмодея села рядом с ней.   — Но не пропустила речь Дамблдора — Проворчал голодный и судя по всему, злой Малфой.  Вскоре Директор привлек внимание учеников.   — Добро пожаловать! – произнес Дамблдор. Пламя свечей мерцало на его бороде. – Добро пожаловать – на новый учебный год в Хогвартсе! Я должен обсудить с вами несколько вопросов, и поскольку один из них очень серьезён, думаю, будет лучше, если с него я и начну, перед тем, как мы приступим к нашему пиру…  Дамблдор откашлялся и продолжал:   — Как вы все уже знаете после досмотра в Хогвартс-Экспрессе, в нашей школе будут находиться дементоры из Азкабана. Они здесь по распоряжению Министерства Магии.   — Они установили вахту на всех входах в Хогвартс, – продолжал Дамблдор, – и пока они здесь, я запрещаю покидать территорию школы без разрешения. Дементоров невозможно обмануть фокусами или переодеванием – и даже Мантиями-Невидимками, – добавил он, и Асмодея с Дафной переглянулись.   — А теперь о приятном, – продолжил он. – Для меня большое удовольствие приветствовать двух новых учителей в этом учебном году!   — Во-первых, профессора Люпина, великодушно согласившегося занять место учителя Защиты от Тёмных Искусств.   Жидкие аплодисменты прозвучали без особого энтузиазма. Люпин выглядел совершенно непрезентабельно.   — И наш второй новичок! – продолжил Дамблдор, когда прохладные аплодисменты профессору Люпину затихли. – Я с сожалением должен сказать, что профессор Кеттлбёрн, наш преподаватель по Уходу за Волшебными Существами, вышел на пенсию в конце прошлого лета, чтобы успеть насладиться жизнью, пока не потерял все свои конечности. Тем не менее, я счастлив сообщить вам, что его место займёт не кто иной, как Рубеус Хагрид, который согласился на эту работу в дополнение к обязанностям лесничего.   — Мы должны были догадаться! – Сказал Малфой девочкам – Кто бы ещё порекомендовал кусающийся учебник?   — Ну что ж, я думаю, всё важное я сказал, – произнёс Дамблдор. – Приступим к пиру!   Золотые тарелки и кубки перед ними внезапно наполнились едой и напитками. Асмодея, вдруг ощутившая страшный голод, приступила к еде.   Это был замечательный ужин; по залу разносилось эхо разговоров, смеха, звон ножей и вилок. Асмодея торопилась закончить как можно скорее, чтобы поговорить с Хагридом. Она знали, как много значило для него стать учителем. У Хагрида не было квалификации волшебника; его отчислили из Хогвартса на третьем году за преступление, которого он не совершал. Именно Асмодея сняла с него обвинение в прошлом году.   Наконец, когда последние крошки исчезли с золотых блюд, Дамблдор сказал, что настало время всем отправиться спать.   — Поздравляю, Хагрид! – Сказала Асмодея, как только она добежала до преподавательского стола.   — А всё благодаря тебе! – сказал Хагрид, вытирая вспотевшее лицо салфеткой и глядя на неё. – До сих пор не могу поверить. Замечательный человек, Дамблдор… пришел прямо ко мне в хижину сразу, как только профессор Кеттлбёрн сказал, что больше не может… Я ведь всю жизнь об этом мечтал…   Переполненный чувствами, он закрыл лицо салфеткой, и профессор МакГонагалл шикнула на Асмодею, чтобы та уходила.   Пройдя через отверстие в стене, ведущую в гостиную, мальчики и девочки стали расходиться по разным коридорам. Асмодея шла, думая только о том, как она счастлива, что вернулась. Она вошла в знакомую спальню с кроватями под пологами, и, оглядевшись, наконец-то почувствовала себя дома.  
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ