После всех манипуляций, Кэти наконец объявила, что закончила. Я неуверенно пробираюсь к зеркалу во весь рост, которое она установила, чтобы взглянуть на себя. Я не торопилась, отчасти потому, что боялась, насколько по-другому я буду выглядеть, но в основном потому, что она поставила меня на огромные каблуки, на которых я едва могла ходить.
«Вау, ты выглядишь потрясающе! Поговорим об убийственном втором впечатлении», — Руби шептала, укрепляя мою уверенность.
Она права. Кэти подвела мне глаза, так что светло-голубой цвет действительно выделяется, а на губы нанесла немного липкого блеска, отчего они выглядят еще более полными. Она заставила меня надеть светло-голубой сарафан, который одновременно облегающий и короткий, показывая больше кожи, чем я когда-либо делала на публике. Она настояла, чтобы я надела бежевые сандалии с ремешками, которые подчеркивают мои длинные ноги. Я уставилась на то, как изменилась моя внешность, и неловко дернула за край платья.
— Ты уверена, что это подходит для школы?
Она смеется и отмахивается от меня.
— Девочка, ты выглядишь потрясающе и на улице жарко, так что в платье будет удобно. К тому же на мне что-то похожее, и я не собираюсь настраивать тебя против. Ты мне нравишься, — искренне улыбается она, и я решаю ей довериться.
Я поворачиваюсь к ней и спотыкаюсь о свои туфли.
— Хорошо, но я не могу в них ходить. Я оставлю платье, но поменяю обувь, иначе я никогда не дойду до класса целой и невредимой.
Она смеется.
— Наверное, ты права.
Я снимаю туфли на каблуках и влезаю в свои белые конверсы. К моему облегчению, они совсем не плохо смотрятся с платьем.
Раздается громкий звонок, и это заставляет меня подпрыгнуть.
Ну вот...
Кэти берет меня за руку, когда мы берем сумки и идем в класс.
Я быстро узнаю, что утро посвящено боевой подготовке, а вторая половина дня — обычным школьным предметам: математике, химии, физике, английскому и т.д. Я благодарна, что мой первый урок — алгебра, по крайней мере, я начинаю с того, в чем сильна.
Я выбираю свое обычное место в центре сбоку у окна, подальше от передней части, где к тебе обращаются учителя, подальше от задней части, где бездельничают популярные дети, и подальше в сторону. С глаз долой, из сердца вон. Я тут же поворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно на лес. Смотрю, как ветер развевает листья на фоне чистого голубого неба. Я понимаю, как это красиво и как мне повезло, что я нахожусь в месте, окруженным природой.
Вдруг меня бросает в дрожь, и я вспоминаю свой сон. Я почти чувствую его дыхание и поцелуй на своей шее. Моя рука инстинктивно хватается за место моей метки, когда меня буквально вытряхивают из нее.
— Джейд?
Рука Кэти лежит на моей руке, и я понимаю, что мое дыхание немного прерывисто. Я раскраснелась и начинаю возбуждаться.
Она понимающе ухмыляется.
— Просто напоминаю, что мы все здесь оборотни, поэтому мы можем легко услышать и учуять друг друга, когда твое настроение меняется, — говорит она очень тихо.
Ух ты, как неловко. Наверняка другие студенты могут сказать, что я возбудилась. Что со мной не так? Они подумают, что я какая-то возбужденная неконтролируемая волчица. Я мысленно ругаю себя.
Я краснею еще больше и, оглядываясь по сторонам, благодарю ее за предупреждение. Она со смехом качает головой. К счастью, все громко болтают между собой, так что я не думаю, что кто-то заметил.
Мой взгляд останавливается на знакомой паре голубых глаз, устремленных на меня. Ксандер сидит в конце класса и ухмыляется. Очевидно, он заметил. Я вижу, как девушки, сидящие вокруг него, следят за его взглядом и видят меня, посылая смертельные взгляды в мою сторону.
Я отвожу взгляд от его великолепного лица, пока все не стало еще хуже. Чертовы гормоны! Я должна взять себя в руки.
Низкорослый щетинистый волосатый мужчина, которого я не заметила, заставляет всех замолчать. С облегчением отвлекаясь, я вижу, что он вывел на доску несколько уравнений. Я мысленно начинаю решать их, пока он начинает урок со вступления. Здесь нет ничего сложного или нового.
— Для тех, кто меня не знает, я мистер Ренальдс, ваш учитель алгебры. Мне сказали, что у нас в школе появилась новая ученица, поэтому я надеялся, что ты сможешь встать и представиться, Джейд.
Мои щеки снова розовеют. Черт возьми, неужели я никогда не буду смущаться? Я неловко встаю, и мой стул падает позади меня. Конечно.
— Я Джейд. Я из Глен Эллина, не так далеко отсюда. Это мой первый год в академии, так что я еще не знаю, чего ожидать.
Я с трудом поднимаю стул и пытаюсь сесть обратно.
— Не так быстро, моя дорогая! У нас не так много новых старшекурсников. Не окажешь ли ты честь подойти и попытаться решить уравнение?
Я неохотно киваю и прохожу в переднюю часть класса.
Мистер Ренальдс остается лицом к классу, пока я беру маркер для доски и приступаю к работе.
— Я знаю, что мы еще не проходили этот материал, но часть удовольствия заключается в том, чтобы пытаться решать задачи с помощью того, что вы знаете. Попробуйте вывести ответ, научитесь думать над сложными проблемами, а затем работать вместе, чтобы решить их, если вы не знаете. Это важно во всех сферах жизни. Если вы застрянете в нефрите, мы сможем решить это вместе, как классе, — он остановился, когда повернулся и увидел, что я закончила первое уравнение и уже почти закончила второе.
— Боже мой, как ты быстро! Почему бы тебе не остановиться на этом. Я не думал, что ты настолько продвинута.
Я снова покраснела.
— Извините, я думала, вы хотите, чтобы я их решила.
Я отдаю ему маркер, хотя мне остался всего один шаг до завершения второго уравнения, и спешу вернуться на свое место.
— Ботаник! — шипит одна из девушек, окружающих Ксандера, и раздается смех. Она потрясающая с длинными черными волосами и ярко-красными губами.
Мистер Ренальдс предпочитает не обращать на нее внимания.
— Конечно, я рад видеть, что ты справилась. Просто это было неожиданно, поскольку это новый материал, который мы еще не проходили. Из какой академии, ты сказала, то перешла?
Я вздохнула. Ну и ну, так хочется остаться неизвестной.
— Эм... я училась в… это не академия, это обычная... эээ... человеческая средняя школа, — запинаюсь я.
Тишина становится ощутимой.
— Ты вообще волк? Как ты попала туда, если ты не в стае? — раздражающе красивая волчица выкрикнула.
— Теперь твои чувства лучше, чем у Хармони. Конечно, ты можешь учуять ее волка, — быстро вклинился мистер Ренальдс. — Джейд, давай поговорим после урока. Остальные будьте внимательны и сможете наверстать упущенное.
Я опустилась на свое место. Думаю, могло быть и хуже. Я бросаю взгляд на Хармони и вижу, как она протягивает ладонь и гладит руку Ксандера в знакомой манере.
Руби рычит в моем сознании.
«Девочка, что на тебя нашло? Мы его не знаем?», — я спрашиваю ее.
«В нем есть что-то от Джейд», — отвечает она и успокаивается.
Большую часть урока я смотрю в окно, бросая взгляд на мистера Ренальдса, когда это уместно, чтобы он не подумал, что я веду себя слишком неуважительно. Я сдавала алгебру в прошлом году, так что этот материал для меня очень старый. Хотя, наверное, неплохо подтянуть основы.
Звенит звонок, и я чуть не падаю со своего места от удивления. Опять хихиканье. Я вздыхаю и жду, пока все уйдут, чтобы поговорить с мистером Ренальдсом. Я замечаю, как Хармони держится за Ксандера, когда они уходят вместе. Мне кажется, что я уловила его взгляд, но бросаю книгу и отворачиваюсь. Почему я не могу взять себя в руки?!
— Итак, Джейд. Прости, я бы не стал тебя вызывать, если бы знал, что тебе будет так неловко. Ты очень продвинута в этом для своего класса. Как ты отнесешься к дополнительным заданиям, которые могут быть более сложными для тебя? — спрашивает он.
У него добрые глаза, поэтому я пытаюсь немного расслабиться, хотя я ненавижу, когда меня выделяют.
— Да, я сдала алгебру в прошлом году, и не ожидала, что буду так опережать программу. Это мой любимый предмет, — я уточняю свое заявление, хотя он не спрашивал.
— Понятно. Ну, дай мне немного времени, чтобы придумать для тебя дополнительный материал. А пока что занятия обязательны для окончания школы, так что тебе все равно придется их посещать. Пожалуйста, постарайся участвовать по мере сил, и я постараюсь не выделять тебя слишком сильно перед остальными. Как ты понимаешь, многие волки больше сосредоточены на боевой подготовке, чем на математике, поэтому класс на самом деле немного отстает от человеческой средней школы. Ты будешь опережать в большинстве своих классов. У тебя была какая-нибудь боевая подготовка?
— Формально нет. Я занималась боевыми искусствами в детстве, но подозреваю, что волчья подготовка совсем другая.
— Ах да! Ну, там у тебя будет много работы, по крайней мере, тебе не придется беспокоиться о своих оценках, — говорит он, и улыбнулся: — Я также провел большую часть своей жизни с людьми, пока готовился стать профессором, так что я знаю, насколько разными могут быть вещи, когда приходишь в стаю волков. Я здесь, если тебе нужно с кем-то поговорить.
Я улыбаюсь и бормочу ему спасибо, прежде чем уйти и столкнуться с Кэти, которая ждала меня у двери.
— Черт, а я думала, что я умная! Ну ты даешь, Джейд, — она задевает меня бедром, и мы идем в следующий класс.
Остальные занятия, к счастью, прошли без особых проблем. К концу дня я проголодалась, поэтому мы с Кэти отправились в кафетерий. Горы еды на выбор встретили нас, и все они вкусно пахли. Хм, я могла бы привыкнуть к этому!
Я выбрала стейк, салат и щедрую порцию картофельного пюре, Кэти выбрала пасту с морепродуктами и пошла занять нам место, а я взяла воды.
Я подошла к столам, когда Хармони остановила меня, поддерживаемая тремя девушками, все они смотрели на меня.
— Не так быстро, ботаник!