2.Новые правила

1248 Слова
Это была та девушка, за которую я вступилась. Мы шли очень быстро, рука отчего-то больно ныла. С виду эта девушка слишком хрупкая, но кажется она мне поранила руку. — Ай, больно!!- наконец, вскричала я. — Ты в порядке? Тебе больно?? — спросила девушка и виновато потупила взгляд. — Прости, я забыла, что ты человек... Голос был тихим, чуть дрожащим. Она завела меня в какую-то комнату и протянула стакан воды. — Где я? — спросила я, садясь за свободный стул. — В женском общежитии, вампиров — ответила она и снова протянула стакан. — Это вода... Ты очень бледная. Я взяла стакан, отпила немного и посмотрела на неё внимательнее. Невысокая, хрупкая, со светлыми волосами и огромными янтарными глазами, она выглядела доброй, но настороженной. — Спасибо, — сказала я. — И… как тебя зовут? Она улыбнулась чуть смущённо. — Лиза. Лиза Ван Дорн. А ты Сабрина, да? — Да, — кивнула я. — Сабрина Бессинджер. Лиза будто что-то вспомнила, глаза у неё округлились. — Подожди… Бессинджер? — она понизила голос. — Ты из дипломатической семьи? Из Германии? Я замерла, а потом кивнула, стараясь, чтобы это выглядело уверенно: — Да. Именно так. Она сразу выпрямилась, даже немного почтительно. — Тогда понятно, почему ты вступилась за меня перед Патрисс. Люди вроде тебя — редкость здесь. И Высшие не любят, когда кто-то человеческий смеет им перечить. Я нахмурилась. — Высшие?— переспросила я, делая вид, что не знаю про порядки в Академии. Лиза чуть наклонилась ко мне, как будто боялась, что нас кто-то подслушает. — Здесь, в Академии, всё разделено по рангу. На самом верху — Высшие вампиры. Потом — просто вампиры, как я. И только потом — люди. У каждого своя часть корпуса, свои комнаты, свои привилегии. Она говорила тихо, но с какой-то усталостью, будто эти правила вбиты в неё с детства. — Людей держат здесь потому, что они полезны. Некоторые талантливы, у других влиятельные семьи. Но всё равно… — она на секунду опустила взгляд, — всё равно их считают ниже. Многие из них становятся слугами, если не проявляют силы или не завоёвывают расположение кого-то из Высших. — Слугами? — переспросила я, чувствуя, как внутри поднимается волна возмущения. Про это я не слышала. — Прислугой, помощниками, донорами, — Лиза запнулась. — Иногда всё это почти добровольно… почти. Я не знала, что ответить. Всё, что она говорила, звучало как холодная правда. Эта Академия не просто учебное заведение — это целый мир с иерархией, где каждый знает своё место. И если ты человек — твоё место внизу. Но я также знала, что я никогда не преклонюсь перед каким-нибудь вампиром. — А что насчёт тех двоих… братьев? — спросила я наконец. — Валентайн и Джонатан. Кто они? Лиза резко подняла голову. — Ты… — она почти прошептала. — Очень жаль, что ты встретилась с ними в первый же день... К сожалению... Они самые опасные. Я кивнула. Это я уже поняла. — Да. Валентайн… остановил Патрисс, а потом… — я запнулась, не зная, как объяснить то странное притяжение, что я почувствовала. — Потом появился другой. Джонатан. Лиза побледнела, но кивнула. — Я видела, ты отлично держалась. Ты невероятно смелая. Или безумная, — сказала она и нервно сжала пальцы. — Они… братья Блекфорд. О них ходят легенды. Она подошла ближе, будто рассказывая страшную тайну. — Валентайн — наследник старшего рода. Один из сильнейших Высших в Академии. Все его боятся. Даже преподаватели стараются не злить его. Говорят, он может остановить сердце взглядом. Я невольно вздрогнула. — А Джонатан? — спросила я. Лиза замолчала на секунду, потом продолжила, тише: — Он опаснее. Спокойный, хищный. Если Валентайн — огонь, то Джонатан — лёд. Его редко видят днём, и никто не знает, чем он занимается. Он непредсказуем. Поговаривают, что несколько студентов просто… исчезли после того, как перешли ему дорогу. Но я думаю, это просто выдумки... Потому что вампиры не имеют право убивать, тем более в стенах Академии. Я почувствовала, как мурашки пробежали по коже. Джонатан Блекфорд. Это имя будто впилось в память, как и его взгляд. — Они братья, но между ними… что-то не так, — продолжила Лиза. — Не общаются. Никогда не появляются вместе. Говорят, ещё в детстве случилось нечто, из-за чего они стали врагами. Я молчала. Внутри всё переворачивалось. Два брата. Один — ледяной, другой — огненный. И оба почему-то появились именно в мой первый день. Совпадение? Я не верила в совпадения. Лиза вдруг вздохнула и села рядом. — Сабрина, ты должна быть осторожна. Здесь всё не так, как кажется. И если Валентайн к тебе проявил интерес… будь настороже. — Почему? — спросила я, чувствуя, как холод пробирается под кожу. Она пожала плечами. — Он никогда не проявляет интереса к людям. Никогда. Если честно, все вокруг удивлены... Еще остерегайся теперь Патрисс... Она давно влюблена в Валентайна. В комнате повисла тишина. За окном шумел ветер, за стеной кто-то смеялся, но всё казалось далеким. Я смотрела на свои руки, на лёгкий след от хватки на запястье — и понимала, что всё только начинается. Валентайн Блекфорд. Его имя звучало, как предупреждение и как искушение. — Спасибо, Лиза, — сказала я, наконец поднимаясь. — Но я не собираюсь прятаться. Лиза покачала головой, но в её глазах мелькнула тень восхищения. — Тогда тебе стоит быть сильной, Сабрина Бессинджер. Здесь выживают только те, кто не боится смотреть тьме в глаза. Дверь распахнулась так внезапно, что я вздрогнула. На пороге стоял он. Валентайн Блекфорд. Воздух в комнате будто стал плотнее. Его присутствие заполнило всё вокруг — холод, запах металла и чего-то тёмного, тревожного. Лиза замерла рядом, будто её прибило к месту, а потом, когда Валентайн небрежным движением указал ей на дверь, тихо вскрикнула и выбежала прочь, даже не осмелившись обернуться. Я осталась одна. — Ты... — я привстала, не зная, что сказать, но он уже закрыл за ней дверь. Щёлкнул замок. Шаг. Ещё один. — Человечка, — произнёс он почти с усмешкой. Голос был низким, обволакивающим, и от этого слова по коже пробежали мурашки. — Смелая. Красивая. И, похоже, без инстинкта самосохранения. Он остановился прямо передо мной, так близко, что я ощутила слабое колебание воздуха от его дыхания. Я подняла голову, и наши взгляды встретились. Мне вдруг показалось, что между нами пробежали искры. Его глаза уже не были просто тёмными — в глубине зрачков вспыхивали багровые отблески огня. Он смотрел на меня, будто не мог оторваться, будто во мне было что-то, что ломало его самообладание. — Я Валентайн Блекфорд, — произнёс он медленно. — Но, кажется, ты уже слышала это имя. Я кивнула, чувствуя, как горло пересохло. — Да… Лиза рассказала. Он замер в шаге от меня, и я видела, как его грудь вздымается — дыхание сбивчивое, будто он борется с чем-то внутри. Его взгляд опустился на мои губы, потом снова поднялся к глазам. Я почувствовала, как в груди что-то дрогнуло. — Почему ты… так смотришь? — спросила я почти шёпотом. — Потому что не понимаю, — ответил он тихо, с хрипотцой. — От тебя пахнет страхом, но… ещё чем-то. Теплом. Живым. Это раздражает и притягивает одновременно. Он стоял так близко, что его дыхание касалось моей кожи, но он не двигался. Словно боялся, что любое движение разрушит хрупкий контроль. — Эта Академия ломает даже тех, кто сильнее тебя. — Но я не из тех, кто ломается, — тихо ответила я. На его губах появилась тень улыбки, короткая, почти невидимая. — Тебе нужна защита. — Я могу сама постоять за себя. Он развернулся к двери, но задержался, обернувшись напоследок. Его взгляд снова скользнул по моему лицу, и на секунду в нём мелькнуло что-то человеческое — растерянность, тоска, может быть, боль. — Никому не доверяй здесь, Сабрина, — сказал он наконец. И вышел, оставив за собой тишину и холод.
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ