Глава 7.

981 Слова
— И ты осталась совсем одна!  Анна задумчиво осматривала своё отражение в примерочной. Она почти не слушала лепет Виолетты, которой Фьеро каким-то образом успел разболтать о недавних событиях.  — Чезаре, конечно, козёл, но раньше это проявлялось в других манипуляциях. Аннабель ошеломлённо провела рукой по шершавой ткани. Она считала, что Чезаре уважают. — Он бабник? — с интересом спросила Анна. Виолетта заливисто рассмеялась.  — Какая глупость. Нет, конечно! Но он беспринципный. Папа говорит, что так, как Чезаре, дел никто не ведёт. Он может продать всё что угодно. Аннабель пригладила взлохмаченные волосы и открыла ширму, выходя к Виолетте. Платье доходило до колен. С непривычки Анна дёргала ткань, стараясь прикрыть ноги. Виолетта довольно улыбнулась, рассматривая платье Анны. Она сжала плечи девушки и развернула её к огромному зеркалу. — Ты выглядишь очень сексуально.  Платье казалось совсем лёгкими, золотистого цвета, на тонких бретелях. В нём Аннабель выглядела непривычно хрупкой и женственной.  — Сколько сердец разобьётся в один вечер, — тихо усмехнулась Виолетта.  — Думаешь, я смогу завоевать любого? Виолетта склонилась подбородком к плечу девушки. В зеркале отразились два совершенно непохожих силуэта. Тёмные волосы Вилу упали на плечи Анны. Она предвкушающе улыбнулась.  — Любой парень станет твоим. Аннабель провела пальцами по тонкой лямке платья, её серые глаза тоже блеснули предвкушением. Объятия Виолетты перестали тяготить. Анна повернула голову.  — Тогда возьмём его.  Виолетта громко захлопала в ладоши. — Теперь помоги выбрать платье для меня. *** Аннабель, Фьеро и Виолетта сидели в уютном ресторане. Виолетта смеялась, рассказывая истории о своей семье. Анна внимательно наблюдала за ней. Виолетта перемерила кучу платьев, и каждое делало её ещё красивее, к расстройству Анны. Не нашлось наряда, который испортил милое личико и округлые формы Вилу.  — Аннабель купила такое платье… Фьеро отложил десерт и перевёл взгляд на Аннабель. Она спрятала улыбку, продолжая уплетать вкусное фисташковое мороженое. — Так, может, я посмотрю? Анна опустила голову, стараясь не выдать выражение лица. Виолетта протестующе замахала рукой и умилительно хлопнула парня по плечу. — Ну уж нет! Ты испортишь весь сюрприз. Фьеро лукаво улыбнулся, за что получил очередной шлепок. Он перехватил руку Виолетты и бережно поцеловал.  — Аннабель ни за что не выдаст нашего секрета, верно? — Виолетта заговорщически посмотрела на Анну. Та сложила руки перед собой и смотрела на пару, чувствуя внутри огромный сгусток ревности.  — Фьеро не сумеет правильно попросить, — равнодушно бросила она. Фьеро дотянулся до Анны, склоняясь ближе. У неё перехватило дыхание, но внешне она постаралась сохранить равнодушие.  — Я научусь. — Эй, не заставляйте меня ревновать!  Фьеро рассмеялся, резко отталкиваясь назад. Он бережно прижал Вилу к себе, а она искренне улыбнулась, поднимая голову и смотря ему в глаза. Аннабель отвернулась, сжимая руки в кулаки. Тело напряжённо выжидало, Анна хотела убежать. Это было бы легче, чем остаться и смотреть на нежности Фьеро и Виолетты. — Я видела здесь один магазин. Хочу присмотреть украшения к платью. Виолетта опомнилась. Девушка коснулась груди Фьеро, и он понятливо отпрянул. Анна злорадно усмехнулась. На секунду ей показалось, что парень смутился, и от этого она ощутила очердной прилив раздражения.  — Я тоже хочу посмотреть, — Вилу соскочила с мягкого кресла. Фьеро развёл руками, растерянно моргая. — Видимо, я никогда не смогу понять женщин.  Виолетта заливисто рассмеялась. — И не пытайся, милый.  Аннабель наблюдала, как Виолетта показывает язык Фьеро. Анна поморщилась: минуту назад их языки сплетались в поцелуе.  — Эй, ты идёшь?  Виолетта быстрыми шагами догнала Аннабель. Девушка слышала цокот её каблуков — это начинало доставать. Анну бесило всё. Поведение Фьеро, весёлость Виолетты. Вспомнилось, как вчера Чезаре оставил Анну в отеле. Забыл, как вещь. Девушка прикусила щёку и поморщилась от боли. Во рту возник солёный привкус крови. — Знаешь, тебе необязательно тащиться за мной. Ты можешь вернуться в кафе, — Анна не успела добавить, что компания Виолетты тяготит её. — Нет, я хочу помочь. Тем более я вижу, тебе тяжело. Анна вздохнула. Она не стала говорить вслух, что жизнь её немного облегчилась бы, не будь Виолетты здесь. — Какая милая вещица. Аннабель замерла в шаге от витрины. Виолетта рассматривала аккуратное колье с чёрными камнями и серебряной цепочкой. Внимание Анны привлекла другая, совсем простая безделушка. — Я хочу зайти. Виолетта отцепилась от созерцания витрины и удивлённо приподняла брови, косясь на табличку возле входа. — Это же ломбард. Аннабель равнодушно кивнула. Не дожидаясь ответа, она потянулась к ручке. Дверь открылась сразу. Звон колокольчика оповестил продавца о посетителях. Пожилой мужчина радостно улыбнулся и понятно почему. Очевидно, ломбард не пользовался успехом.  — Здравствуйте, милые дамы. Аннабель не без удивления оглянулась. Виолетта неловко топталась у входа.  — Меня заинтересовала одна вещь. Кулон с витрины. Мужчина понятливо кивнул. Он метнулся к длинной панели и осторожно достал цепочку. Анна осторожно обхватила вещицу. Золотая цепочка со странным кулоном в виде глаза, с разноцветными полосами, изображающими зрачок. Он казался абсурдным, несуразным. Девушка перевернула кулон и разочарованно поджала губы. Конечно, такое совпадение было бы нереальным. Мамин кулон похоронен вместе с ней. Это лишь похожее украшение, ничего больше. Внутри сильно кольнуло. Аннабель провела пальцем по гладкой поверхности камня. — Я беру его, — она протянула карту. Продавец довольно заметался, и его улыбка стала шире.  — Очень рад. Вещица и вправду забавная. Она уже так давно скучает по хозяину, — задорно подмигнул он.  — Как давно он здесь? — Анна схватила картонный пакет, словно опасаясь, что его отберут. Продавец задумчиво поднял глаза. — Восемь лет — примерно так. Аннабель поражённо моргнула. Это не просто долгий срок. Человек, продавший кулон, надеялся его больше не увидеть. — Скажите, а второго такого здесь не было?  Мужчина отрицательно качнул головой.  — По правде говоря, я считал, что это самодельное украшение. Обычно такие делают в единственном экземпляре.  Аннабель кивнула. Да, она тоже когда-то так считала. Девушка вежливо попрощалась, не перставая думать, связан ли этот кулон с другим? Или это просто безделушка? И почему хозяин не выкинул его, а продал в ломбард?  — Это что-то важное? — Вилу казалась смущённой. Аннабель пожала плечами. — Потом расскажу, — отмахнулась она, уверенная, что девушка Фьеро вскоре обо всём забудет. Виолетта понятливо кивнула. Больше они не говорили, в тишине возвращаясь в ресторан.  
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ