— Чтобы снова появиться в мыльном порошке консула Блейхена. Невероятное чудо! — замечает Люпен. — Прошу заметить, — возмутился Херлок, — мне такого вздора рассказывать не надо. Пусть на это ведутся дураки, пусть, но не такой старый лис, как я! — И это значит… — Это значит, что… Шолмс сделал паузу, как будто бы желая произвести особый эффект, и наконец сообщил: — Голубой бриллиант, найденный в мыльном порошке, фальшивый. Настоящий бриллиант вы оставили у себя. Арсен Люпен какое-то время молчал, затем, пристально глядя на англичанина, без всякой напыщенности сказал: — Вы опасный человек, мсье. — Да-да, опасный, не правда ли? — поддержал его Вилсон, выпучив глаза от восхищения. — Да, — согласился Люпен, — все проясняется, все становится на свои места. Ни один из следователей, ни один

