Chapter 41

2879 Слова

— Как? — Как переводят часы — поворотом заводного механизма. Мы разговаривали, сидя рядом, я рассказывал истории, которые были ему интересны… Клянусь, он ничего не заметил! — Браво, браво, отличная шутка, согласен. Но настенные часы… — С настенными часами было сложнее, потому что ноги у меня были связаны, но стороживший меня матрос в отсутствие капитана захотел перевести стрелки. — Он? Не может быть! Он согласился? — O, он не понимал значения своего поступка. Я сказал, что мне нужно во что бы то ни стало сесть на первый поезд, идущий в Лондон, и… он дал себя убедить. — При помощи… — При помощи одного маленького подарка… который этот добрый человек честно хочет вам передать. — Какого подарка? — Да сущий пустяк. — И все же? — Голубого бриллианта. — Голубого бриллианта?! — Да, фа

Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ