CHAPITRE XVIII Ce que signifie l’inscription« C’EST LÀ ! » CRIAIT CHANDOS.« Eh bien, mon oncle, avez-vous résolu le problème, demanda le lendemain matin Chandos à M. Gloaguen, aussitôt qu’il le revit. Je crois pouvoir affirmer que oui, répondit l’archéologue. Il n’est même pas très compliqué. Voici comment je rétablis l’inscription du poteau, sauf erreur ou correction : I came in this island, september 30th 1659, – c’est-à-dire en bon français : Je suis venu dans cette île le 30 septembre 1659… Il ne manque, en somme, que trois lettres l’A de came, l’H de this et l’S de island. L’abréviation de sep pour september est tout à fait usuelle. Je ne vois donc pas qu’il puisse subsister le moindre doute. » M. Gloaguen aurait pu parler longtemps. Chandos, les yeux dilatés, la bouche béante, les


