J’aimerais autant celle-là d’une dame espagnole, qui manda à un une assignation, mais qu’il portât avec lui trois S.S.S., qui étaient à dire, sabio, solo, segreto ; sage, seul, secret : l’autre lui manda qu’il irait, mais qu’elle se garnît et fournît de trois F.F.F., qui sont qu’elle ne fût fea, flaca ni fria ; qui ne fût ni laide, flasque ni froide. Attant, le messager se départit d’avec Gruffy. Qui fut en peine et en songe, ce fut lui, ayant grand sujet de penser que ce fût quelque partie jouée de quelque ennemi de cour, pour lui donner quelque venue, ou de mort ou de charité envers le Roi. Songeait aussi quelle dame pouvait-elle être, ou grande, ou moyenne, ou petite, ou belle, ou laide, qui plus lui fâchait (encore que tous chats sont gris la nuit, ce dit-on, et tous c… sont c… sans c


