Chapitre 2

1757 Mots
Chapitre 2Au même moment, « la Mary », alias le commandant Lester, finissait de déjeuner à l’intérieur du restaurant avec monsieur Jacques Kériven, le maire de Roscoff, qui l’avait invitée. Le premier magistrat de la commune avait de sérieux ennuis avec la corporation turbulente des dockers du port. — Je ne sais plus quoi faire, avait-il avoué, c’est pourquoi je me suis permis… Il la regardait avec l’audace des timides, un regard qui lui fit penser à celui d’un certain Henri Coppeau qui était venu solliciter son aide, un soir de novembre, à Quimper.1 Jacques Kériven, maire de Roscoff et conseiller départemental du canton, était la version moderne de ce qu’était, au temps du grand roi, un hobereau de province par rapport à un courtisan de Versailles. Il n’avait rien d’un de ces ténors de la politique formés aux grandes écoles ni de ces « experts » qui pérorent sans vergogne sur les plateaux de télé, qui se fourvoient régulièrement et qui reviennent de semaine en semaine, toute honte bue, asséner avec un aplomb infernal le contraire de ce qu’ils avaient solennellement annoncé la veille. Mary était en présence d’un sexagénaire au front dégarni, d’aspect plutôt réservé, qui considérait les gens et les choses avec circonspection par-dessus ses lunettes en demi-lune, comme s’il n’attendait que des contrariétés de la part de ses contemporains. Il portait sans aisance aucune un complet-veston gris de confection, assorti d’une cravate grenat qui tire-bouchonnait un peu. Une tenue de notable, qu’il revêtait comme un déguisement quand les affaires l’appelaient à la mairie et que, de retour à sa ferme, il laissait choir avec satisfaction pour revêtir une combinaison de travail et chausser des bottes. De son véritable métier, Monsieur le maire était cultivateur. Aurait-il voulu se faire passer pour un intellectuel qu’il n’aurait trompé personne. Ses mains ossues, tavelées, annonçaient sans équivoque l’homme habitué depuis l’enfance aux rudes travaux des champs. Il ne se risquait d’ailleurs pas à jouer un rôle qui ne lui convenait pas, face à l’élégante jeune femme qui se trouvait devant lui. Il semblait même avoir du mal à trouver une contenance, mais aussi à trouver ses mots. Mary le considérant avec sympathie, elle tenta de briser la glace : — Ainsi vous connaissez monsieur Kerloc’h ? Le visage sévère de son vis-à-vis s’éclaira furtivement. — Oui… ma femme et la sienne sont parentes. Je ne vous dirai pas à quel degré, mais leurs familles se fréquentaient autrefois. — Cousines à la mode de Bretagne, quoi ! Monsieur le maire parut satisfait de la formule. Il répéta avec conviction : — C’est ça, à la mode de Bretagne ! Il nous a raconté les déboires qu’il a rencontrés avec un de ses administrés, nous avouant au passage que sans votre intervention, il ne s’en serait jamais sorti.2 Lorsque je lui ai confié que j’étais un peu dans les mêmes ennuis, il a tout de suite cité votre nom. — C’est bien aimable à lui, dit Mary, mi-figue mi-raisin, en pensant qu’au train où allaient les choses, elle pourrait bientôt ouvrir une agence de police privée. Alors, que se passe-t-il dans cette bonne ville de Roscoff ? Machinalement, le maire malaxait une boule de mie de pain entre ses doigts puissants. — Vous le savez peut-être, notre port a acquis une certaine importance, tant en trafic de marchandises que de passagers. Le monde agricole exporte le plus gros de sa production3 vers la Grande-Bretagne. — Comme au temps des Johnnies4, lança Mary pour montrer qu’elle n’était pas totalement inculte en matière d’histoire locale. — Mon grand-père était un Johnnie, annonça fièrement monsieur Kériven. « Ça y est, il se dégèle… », pensa Mary. Ça devait être l’évocation de ce qui passait, dans ce pays de traditions, pour d’authentiques quartiers de noblesse. Il poursuivit : — Comme les autres, il traversait le Channel, trimballait sa cargaison d’oignons sur le cadre de son vélo et les vendait en faisant du porte-à-porte en Angleterre. Inutile de préciser que c’était un travail épuisant. Le soir, les Johnnies se retrouvaient dans une grange, faisaient leur petite cuisine sur un feu de bois et dormaient sur la paille. Mary compatit : — Ça n’était pas un métier de tout repos ! Le maire acquiesça : — Certes non, mais c’est du passé, tout a bien changé heureusement ! Les productions se sont diversifiées et le trafic a plus que décuplé. Maintenant, ce sont les ferries qui transportent les légumes par palettes entières. — C’est donc une part importante de l’industrie locale… — Oui, avec le tourisme. Des milliers d’Anglais transitent par Roscoff pour leurs vacances, comme des milliers de Français traversent le Channel pour les mêmes raisons. — C’est pour ça que Roscoff est une ville prospère… Où est le problème ? — Le problème, ce sont les dockers… Il médita un instant et précisa : Je ne veux pas dire tous les dockers, non. La plupart se comportent normalement. Mary compléta : — Seulement, il y a quelques pommes pourries dans le panier, c’est ça ? — C’est tout à fait ça, confirma le maire. — Vous les avez identifiés ? Il eut un pauvre sourire. — Bien entendu ! — Et vous ne pouvez pas sévir ? — Sévir contre les dockers ? Le remède serait pire que le mal ! — Vraiment ? — Vraiment ! Leur esprit de corps est bien connu et toucher à l’un d’entre eux, c’est se mettre toute la corporation à dos. Leur capacité de nuisance est considérable. Imaginez qu’ils déclenchent une grève en pleine saison… Le port serait bloqué, les légumes resteraient pourrir à quai, le flux touristique se tarirait immédiatement… Ça aurait sur l’économie de la région des répercussions incalculables. Sur le front du maire, des rides s’étaient creusées. Visiblement, ce scénario devait hanter ses nuits. — Je vois. Alors vous laissez filer ? — Que faire d’autre ? Les commerçants se plaignent, l’Office de Tourisme et la Mairie sont submergés d’un flot de récriminations. Il montra de la main l’immense terre-plein vide tandis qu’il expliquait : À la belle saison, tout ça c’est recouvert de voitures… Une place est réservée à la manutention et, si un malheureux estivant a le malheur d’empiéter sur cet espace, fût-ce d’une demi-roue, ces salopards s’ingénient à le bloquer, parfois toute une journée. Mary scruta le grand espace désert. — Il y a trois voitures garées là-bas… Elle indiquait le fond du parking, à une centaine de mètres du restaurant où ils étaient. — Probablement des dockers… dit le maire. C’est leur coin. — Leur coin ? — Oui, comme je vous l’ai dit, il y a un espace réservé aux manutentions. Une silhouette féminine, chargée de paquets, s’approchait des véhicules. Elle s’arrêta devant une Mini crème à toit noir, décontenancée : les deux 4X4 qui cernaient sa voiture la serraient de si près qu’il lui serait impossible d’ouvrir sa portière. Par comble de malchance, un gros tracteur rouge traînant une remorque s’arrêta juste devant les trois voitures. Cette fois, son véhicule était bloqué. — Voilà, dit le maire, ce que j’évoquais tout à l’heure. Mary s’étonna : — Mais ils vont se déplacer ! — Ça m’étonnerait. Ces minus vont maintenant venir boire un verre ici, à la terrasse, et la pauvre dame va maronner pendant une heure ou deux. Mary s’indigna : — Vous n’intervenez pas ? — Je l’ai déjà fait… — Et alors ? — Alors ils auront pris soin de mettre le tracteur en panne et ils ne bougeront pas d’un centimètre. — Appelez les gendarmes ! — Pff… le temps qu’ils arrivent… D’ailleurs, je soupçonne les gendarmes de les prévenir. — Qu’est-ce qui se passe dans ce cas ? — Dans ce cas, quand ils arrivent, toutes les voitures ont disparu, bien évidemment ! Là-bas, il y avait visiblement eu des mots entre les dockers et l’automobiliste, et les dockers quittaient les lieux, laissant la pauvre femme avec ses paquets. — Qu’est-ce qu’ils font ? demanda Mary. Le maire soupira : — Comme je vous l’ai dit, ils vont venir s’arsouiller en terrasse, en jouissant du désarroi et de l’impuissance de leur victime. « En toute impunité ! » se dit Mary pour elle-même. Elle n’en revenait pas ! Le pronostic du maire était juste. Les ouvriers du port faisaient route vers la terrasse du restaurant où ils se trouvaient. Un beau trio en vérité : il y avait deux petits trapus dont l’un avait des oreilles décollées et le troisième, une bouille rebondie, qui semblait avoir été piquée par des abeilles. Mary baptisa immédiatement l’homme aux grandes feuilles « l’Artichaut » et son pendant « le Chou-fleur ». Quant au troisième, c’était une sorte de barrique sur pattes, grand, gros et chauve, qui marchait en se dandinant, les bras écartés du corps. Tous les trois portaient leur salopette bleue comme un uniforme. Choisissant une table en terrasse, ils s’installèrent confortablement dans les sièges de rotin et commandèrent des consommations. Parvenant mal à dominer sa colère, l’élégante quinquagénaire, qui les avait suivis, demanda avec une politesse presque excessive : — Pourriez-vous déplacer votre tracteur, s’il vous plaît ? Je voudrais récupérer ma voiture… Le gros avait pris l’air matois d’un coq de village. — Vous ne voyez pas qu’on est occupés ! — Vous êtes occupés ? répéta la dame, décontenancée. Contre toute vraisemblance, le gros homme affirma avec une belle assurance : — Oui, on travaille, nous ! — Vous travaillez ? s’étonna la dame en croisant les bras. Visiblement, la moutarde commençait à lui monter au nez. Elle hocha la tête, désemparée devant une pareille mauvaise foi. — Je vois… dit-elle. — Vous voyez quoi ? demanda le bonhomme, goguenard. — Je vois que j’ai affaire à de gros travailleurs ! Mais qu’importe, cela vous autorise-t-il à bloquer ma voiture ? Visiblement, le gros homme était le meneur. À ses côtés, ses deux comparses ricanaient servilement. Il répondit d’un ton rogue : — Vous n’aviez pas à vous garer sur une place interdite ! La dame répéta, incrédule : — Interdite ? Le gros confirma : — Parfaitement ! Vous êtes garée à un endroit réservé aux manutentions et nous, c’est là qu’on travaille. La femme objecta : — Il n’y a pas de pancarte le signalant. — Si Madame, dit le gros en montrant un tout petit panneau de stationnement interdit situé à vingt mètres de là. Vous ne savez pas lire ? — Mais je ne suis pas arrivée par là ! protesta la dame. Je venais de l’autre côté, de la chapelle, et il y avait déjà des voitures en stationnement. — Ouais, ce sont les nôtres. — Parce que vous avez droit de vous garer et moi pas ? — Exactement ! Le gros, les bras croisés sur sa bedaine, avait pris un air important. — C’est réservé aux ouvriers du port. — Et vous en faites partie ? — Exactement ! — Donc ma voiture vous gênait ? — Elle ne nous gênait pas, mais elle aurait pu ! fit remarquer finement un de ses acolytes. — Eh bien, je vais l’enlever, comme ça, elle ne vous gênera plus ! — Vous l’enlèverez quand on voudra, fit le gros, soudain mauvais. On n’est pas en vacances, nous, on bosse ! — Je vois ça, redit la dame en regardant les verres ostensiblement. Elle sortit son téléphone portable de sa poche et forma un numéro ; elle était dans un tel état d’exaspération qu’elle dut s’y reprendre à deux fois. — Vous appelez les gendarmes ? fit le gros, ironique. — Que voulez-vous que je fasse d’autre ? Que j’attende votre bon vouloir ? — Vous allez ramasser un PV pour stationnement interdit. — Je cours le risque, dit-elle, sarcastique. Je redoute moins les gendarmes que trois ivrognes. L’Artichaut se redressa. — Holà, dit-il en prenant les autres à témoin, c’est qu’elle nous insulte, la bourge ! — Laisse tomber, dit le gros, si elle croit que c’est comme ça qu’elle va nous amadouer… Il défia la dame, ironique : Eh bien, elle se goure ! Puis s’adressant à sa malheureuse victime, il la nargua : — M’est avis qu’vous êtes là encore pour un petit moment, ma bonne dame… 1. Voir Le testament Duchien, même auteur, même collection. 2. Voir Te souviens-tu de Souliko’o ? même auteur, même collection. 3. Artichauts, choux-fleurs, pommes de terre, salades. 4. Les Johnnies étaient ces jeunes paysans qui, quelques décennies plus tôt, franchissaient la Manche pour aller vendre des oignons en Angleterre.
Lecture gratuite pour les nouveaux utilisateurs
Scanner pour télécharger l’application
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Écrivain
  • chap_listCatalogue
  • likeAJOUTER