КЭДИ
— Лапотник? Разве есть такое слово?
Я внимательно смотрела на странную смесь букв, которая давала Джеймисону тройные баллы за слово и буквы.
— Это значит «русский крестьянин», — ответил он, обновляя свой счет на клочке бумаги.
— Если вы так хорошо играете в Скрэббл, могу поспорить, вы и воскресный кроссворд в газете решите.
Джеймисон пожал плечами и даже не взглянул на меня, но я получила свой ответ.
— Вы управляете ранчо и вы очень умны. Что еще вы можете рассказать о себе? — спросила я.
Мы сидели за кухонным столом, на котором лежала настольная игра. Мужчины уехали два часа назад и Джеймисон взялся за роль сиделки со всей серьезностью. Мы помыли всю посуду, испекли брауни и достали Скрэббл из коллекции настольных игр, которые лежали на каминной полке в гостиной. Сначала я решила, что игра была затеяна больше для того, чтобы отвлечь меня, но Джеймисон оказался достойным соперником.
Он действительно хорошо отвлекал меня от сложившейся ситуации, но мои мысли возвращались к тому, что сказал Корд.
Когда все это закончится, мы никогда тебя не отпустим.
Это были не просто слова. Он действительно собирался сдержать обещание. То, что было у нас — это не просто секс, а что-то более глубокое, сложное, и таким оно было уже с самого начала. Я бы не назвала это любовью с первого взгляда. Нет, это лишь клише. У нас была связь, глубокая душевная связь. Я не могла этого объяснить — только почувствовать. Оно было во мне, в словах Корда и во взгляде Райли.
Согласившись, я выбрала свою судьбу. Остальные не сказали ни слова. Они не насмехались и не сыпали ехидными шутками, даже когда я сидела на коленях у Корда, пока мы разговаривали. Они знали о том, что было между нами и уважали это. Даже учитывая то, что двое мужчин хотели сделать меня своей. Двое, в этом не было сомнений.
Ох, я хотела, чтоб они целовали меня, желала их нежные — и не только нежные — прикосновения. Я хотела их грязные словечки. Я хотела их большие члены. Я даже начала думать, что хочу больше, чем просто пробку в заднице. Как ни странно, мне это нравилось. А как же иначе, если они заставили меня кончить столько раз, что я забывала, как меня зовут?
— А вы не дурочка, — вдруг ответил он, отрывая меня от моих мыслей.
Мои щеки алели, но если он и догадывался, о чем я думала, то не подал виду. Скрэббл. Мы говорили о настольной игре, а не о том, как мне хотелось, чтобы парни лишили меня анальной девственности, когда мы увидимся в следующий раз.
Скрэббл. Я считала себя неплохим игроком до теперешнего момента. Моя начитанность приносила плоды в прошлом, но точно не с ним.
— Я не боюсь вас, — сказала я, указывая на него пальцем. Я выдержала взгляд его умных глаз и увидела в них отражение опыта. Той жизни, что он прожил. — То, как вы преподносите себя тихим и задумчивым… Это для того, чтобы держать людей на расстоянии?
Его волосы были коротко и аккуратно подстрижены, проблески седины виднелись на его висках. Ему, должно быть, тридцать с лишним. Я увидела татуировку, выглядывающую из-под манжет его рубашки. Он был привлекательным, но выглядел жестким. Надежным, как ковбой, но с острыми краями, как будто ему довелось пережить тяжелые времена. Выживать.
— Хорошо, что не боитесь. Моя задача – защитить вас, а не заставить бояться, — ответил он.
Я положила ладони на стол и наклонилась вперед.
— На самом деле, вы большой добряк.
Его темная бровь, через которую проходил шрам, взметнулась вверх.
— Только не говорите никому.
Телефон Джеймисона зажужжал, оповещая о сообщении. Он лежал по его правую руку на столе. Джеймисон притянул его к себе и посмотрел на дисплей.
— Они в участке. Все кончено.
— Они их поймали?
— Да. Теперь их допросят, но Арчер хочет, чтобы вы были там.
Я почувствовала всплеск адреналина. Конечно, я была рада, что они были в полицейском участке, но я беспокоилась о Бэт. Не важно, что я сама говорила и что другие пытались сказать мне – я любила свою сестру и переживала за нее. Это чувство не исчезнет не смотря ни на что. Я любила ее. Но не ее поступки.
Однако, ее поступки стали тем, что приведет ее за решетку, и пришло время выяснить их причины. Добраться до сути.
Я встала, и мой деревянный стул скользнул по полу.
— Поехали.
* * *
Через тридцать минут я вошла в полицейский участок Барлоу вместе с Джеймисоном. Во мне смешалось множество эмоций: радость от встречи с Кордом и Райли, осознания, что они не ранены; волнение от встречи с Бэт, неопределенность, как она поведет себя, и страх услышать намерения Дэвида Бриггса. Хоть их и арестовали, это еще не конец.
Корд и Райли разговаривали с Саттоном, но когда они увидели меня, то оставили его. Как и впервые, когда я их увидела, мое сердце замерло.
Райли заключил меня в свои объятия, а потом быстро поцеловал, прежде чем передать меня Корду, который сделал то же самое. Их прикосновения, их запах были обнадеживающими. Любящими. Сейчас было не до похоти.
— Джеймисон сказал, что они в участке.
— Твоя сестра в комнате для переговоров, а Бриггс в тюремной камере, — сказал Райли, указывая кивком головы в ту сторону, где, как я предполагала, их держали.
— Вот так все и закончилось? Пока мы играли в Скрэббл?
Райли улыбнулся и взглянул на Джеймисона, который стоял в дверном проеме.
— Скрэббл, да?
— Спасибо, что пришли, Кэди, — сказал Арчер, подойдя к нам. Здесь, в участке, он казался более внушительным, официальным. Хоть я и не сомневалась, что у него был опыт в расследовании всевозможных преступлений, Барлоу – не Филадельфия. Покушение на у******о, да еще и заказное, случалось тут не каждый день.
— Я-то думала, вы будете рады спровадить меня. Я внесла изменения в статистику преступлений округа за те пару дней, что была здесь.
Он улыбнулся, услышав мои слова.
— Правда. Но в Барлоу было бы скучно без вас. И эти двое тоже были бы скучными, — он выразительно посмотрел в сторону Корда и Райли.
— Что мне нужно сделать? — спросила я, пытаясь облегчить его жизнь. Я не сомневалась, что ему нужно было управиться с тонной бумажной работы, прежде чем он пойдет домой. А поскольку уже давно пробило десять, это явно будет долгая ночка.
— Мистер и миссис Бриггс – не безжалостные преступные гении. Мы легко поймали их, просто включив мигалки и приказав остановиться.
— Серьезно? — спросила я. — Я представляла себе шумовые гранаты и тазеры или что-то в этом духе.
Корд засмеялся:
— Ты точно смотришь слишком много сериалов. Ну, или нам нужно увезти тебя навсегда из Филадельфии как можно скорее.
— Бриггс – социопат, без всяких сомнений, — вел дальше Арчер. — Он не думал – и не думает – что сделал что-то неправильное, считает, что имел право приехать в Монтану и посетить сестру своей новоиспеченной жены. Настоящие преступники прячутся от копов. Только ненормальные думают, что их не смогут поймать. Бриггс выстелил нам прямую дорожку к нему, так что его легко связать с этим преступлением. Он был в той же клинике, что и ваша сестра. Черт, он женился на ней. Подтверждение денежного перевода мертвому парню, который вломился в ваш дом, билеты в Монтану, даже арендованная машина с GPS, который вывел его на дорогу к ранчо Стила… О, не хотел бы я быть его адвокатом.
— А что насчет Бэт? — я задержала дыхание.
— Судя по всему, она лишь пешка во всем этом, но мне нужна будет ваша помощь – поговорить с ней, чтобы выяснить это. Но она и не полностью невиновна.
— Я могу увидеться с ней? — я посмотрела на Райли и Корда. — Это можно устроить?
— Я бы хотел, чтобы вы с ней поговорили. Вашей сестре немного… промыл мозги этот Бриггс. Ей нужно снова лечиться, Кэди, как вы уже поняли. Скорее всего, я смогу записать ее в программу для борьбы с наркозависимостью в тюрьме.
Я кивнула.
— Вы хотите заставить ее увидеть правду о Бриггсе.
Он пристально посмотрел на меня.
— Да, это единственный способ поставить ее на путь к выздоровлению. Разговор с ней не будет приятным. Она будет злиться на вас. Не считая наследства, ее арестовали за то, что она приехала увидеться с вами. Она и ее муж сейчас в тюрьме — их разлучили — снова таки из-за вас, — продолжал Арчер. — Она снова употребляет, Кэди. Все признаки налицо, но я не знаю, когда ей понадобится новая доза.
— Я понимаю.
Мы уже проходили это раньше и я видела все признаки. Я знала, что случилось.
— Я буду в помещении с вами, — вел дальше Арчер. — Ваши мужчины могут наблюдать из моего кабинета. Я не хочу, чтобы они находились с нами в комнате – не хочу чтоб она знала что-либо о вашей жизни здесь, о Корде и Райли. У вас есть то, чего она хочет. Мужчина — мужчины — которые вас любят. Вместо этого, ей достался Бриггс. У вас же есть все, Кэди.
Я взглянула на Райли и Корда. У меня действительно было все.
— Хорошо.
— Там есть одностороннее зеркало, так что Корд и Райли могут наблюдать за ситуацией.
Это противостояние с Бэт длилось годами. Наши отношения, а точнее то, что от них осталось, зависели от исхода этого разговора. Я знала, что мне нужно быть готовой уйти и отпустить Бэт для того, чтобы самой пойти дальше. Она была токсичным человеком — и опасным для меня — и если она не согласится на серьезную помощь и не изменит свою жизнь, то ей нет больше места в моей. Мне оставалось лишь надеяться, что у меня достаточно сил, чтобы перенести то, что случилось.
Но увидев Райли и Корда передо мной, таких стойких и сильных, я знала, что справлюсь. Я больше не была одинокой. Я могла справиться с этой, или любой другой проблемой, потому что они будут со мной рядом.
— Я готова.
— Помните о том, — начал Арчер, — что Бриггса упрячут на долгий срок. Десятилетия, а то и на всю жизнь. Так что, что бы вы там ни слышали, что бы ни случилось сейчас, у него не будет доступа к Бэт. И знайте, что он не сможет потревожить вас снова.
После этих мрачных, но обнадеживающих слов, Арчер повел меня в небольшую комнату, которую использовали для собраний, групповых тренингов, а также для допросов. Единственным признаком последнего был металлический прут, приваренный к одному из прочных столов, который удерживал наручники, надетые на Бэт. Когда я зашла внутрь, она подняла взгляд и ее глаза раскрылись в удивлении.
Если я унаследовала рыжие волосы матери, то она пошла в своего отца — черные волосы и темные глаза. Ее некогда фарфоровая кожа была покрыта пятнами и казалась посеревшей. Волосы были грубо обрезаны выше плеч. На ней не было макияжа, а одета она была в простую черную футболку. Я не могла видеть другую часть ее тела, прикрытую столом.
— Кэди. Господи, вытащи меня отсюда!
Она потянула на себя наручники, заставив метал дребезжать.
— Они сделали ошибку. Я не должна быть в наручниках. Да сделай же что-нибудь.
— В чем тебя обвиняют? — спросила я нейтральным тоном, сев на стул напротив нее. Я сложила руки на столе и мысленно настроилась отвечать нейтрально, подобно тому, как мне приходилось разбираться с сумасшедшими родителями на школьных собраниях.
— Я не знаю! Никто мне ничего не говорит. Мы были в Монтане только два дня, и все, что мы сделали – это поехали увидеться с тобой. Где он? Почему мы не вместе?
— Он в одной из тюремных камер. Этот участок довольно маленький.
Она успокоилась узнав, что он рядом.
— Он красавец, правда? Все женщины в самолете смотрели на него и завидовали. Ужасно завидовали мне. Мне!
— Когда ты позвонила мне сегодня утром, ты сказала, что вы встретились в «Новых Начинаниях».
— Это судьба, — она вздохнула, а ее глаза стали мечтательными. — Мы были в одной группе поддержки.
— Почему он попал в клинику?
Она слегка пожала плечами и посмотрела на свои ногти.
— Наркотики. Судья, — она выплюнула это слово, как будто оно было отравленным, — заставил его. Дэвид сказал, что его подставили, что ему пришлось бы находиться там шесть месяцев, потому что кто-то подсунул героин ему в машину. Можешь себе представить, как с ним обращались?
Шесть месяцев в реабилитационной клинике вместо лет, возможно десятилетий, в тюрьме за хранение наркотиков? Мне лишь оставалось гадать, что он сказал судье, что тот вынес такой… мягкий приговор. Судя по тем убедительным доказательствам, о которых говорил Арчер, на сей раз он вряд ли отделается от обвинений лишь пребыванием в клинике без охраны.
— Это все не имеет значения теперь, потому что Дэвид в порядке и решил уйти из того места. — Она оторвала заусенец на пальце и я отвернулась, чтобы не видеть этого. — Ну, как только мы поженились.
— Звучит романтично.
Конечно, это не было романтичным, но мне нужно было говорить то, что она хочет услышать, чтобы удержать ее в хорошем настроении. А она хотела, чтобы я порадовалась за нее. Любая другая реакция выведет ее из себя. Я сталкивалась с этим уже достаточно часто, чтобы знать, как пройти по этому минному полю.
Она снова положила руки на колени, посмотрела на меня и засияла, как впервые влюбившаяся школьница.
— Это не было любовью с первого взгляда или чем-то в этом духе, но когда мы сошлись… ох. Он как будто действительно все-все хотел обо мне узнать. Он слушал меня. Я к тому что, ну какой парень захочет услышать такую хреновую историю, как у нас?
— Он знает про маму с папой?
— Конечно, — ответила она таким тоном, словно я была маленьким ребенком. — Он знает обо всем. У нас нет друг от друга секретов.
Это был подходящий момент для смены темы, этого я и ждала. Я быстро взглянула на Арчера, который стоял, прислонившись к стене, со скрещенными руками. Он молчал. Джеймисон и Арчер в этом были очень похожи.
— Он, очевидно, знает обо мне.
— Ты же моя сестра. — Выражение ее лица как будто говорило «тоже мне новость».
— И о моей поездке в Монтану.
— Когда ты впервые сказала мне, я разозлилась. Я действительно взбесилась. То есть, ты узнаешь, что у тебя есть отец, которого ты никогда не знала, да еще и наследуешь миллионы долларов. И часть ранчо. Это нечестно. Мне вот никто ничего никогда не давал.
— Мама с папой дали тебе деньги, чтобы поступить в колледж.
Я не упоминала то, что я заплатила за четыре других клиники и то, что из-за этого я выплачивала с учительской зарплаты вторую закладную на дом. Как-то раз зимой я даже отдала ей собственные вещи.
Ее глаза сузились. Я зацепила больное место, просто упомянув о родителях.
— Они заплатили за первый год в колледже – и посмотри, что случилось. Они умерли.
— Они умерли не потому, что ты пошла в колледж, Бэт. Они умерли, потому что попали в ужасную аварию. Те деньги все равно оставались для тебя, на колледж. Они дали их тебе.
Она шмыгнула носом и потерла его пальцем.
— Что ты сделала с ними? С деньгами на колледж? — подтолкнула ее я.
Она отвернулась и не смотрела на меня.
— Я не хочу больше об этом говорить. Я хочу, чтобы Мистер-Справедливый-Шериф дал мне позвонить, как полагается по закону.
Арчер даже не моргнул, услышав ее грубый тон.
— Кому бы ты позвонила?
Она сжала губы.
— Я бы позвонила тебе, но ты здесь. Так что вытащи меня отсюда.
— Нет.
Ну вот. Я сказала это.
Три… два… один.
— Нет? Нет! Кэди, что за херня? — она потянула наручники, размахивая руками и готовая устроить сцену, чтобы получить внимание и сочувствие, которых она так хотела.
— Дэвида Бриггса обвиняют в… в чем, шериф? — спокойно спросила я.
— Покушении на у******о, подстрекательстве в совершении убийства и парочке других статей.
Бэт застыла и похлопала глазами.
— у******о? — чуть ли не орала она. — Да кого Дэвид мог у***ь? Он был в клинике, а потом со мной. Я думаю, что уж я-то знала бы, если бы мой муж убил кого-то.
— Попытался у***ь.
— Попытался. Хорошо, значит тот человек жив. Нет ущерба, нет нарушения.
— Разве ты не хочешь узнать, кого он хотел у***ь? — спросила я.
Она пожала плечами.
— Меня.
Ее челюсть отвисла и она неподвижно уставилась на меня.
— Тебя? — Бэт выглядела вполне искренне растерянной, хотя после того, как она подсела на наркотики, приспособилась довольно искусно лгать.
— Дэвид Бриггс узнал о моем наследстве из-за твоей излишней откровенности на встрече одной из групп поддержки в клинике. Он захотел им обладать. Он женился на тебе, нанял кого-то у***ь меня, чтобы ты унаследовала все имущество и деньги.
Ничего из этого пока не было доказано, но мы все знали, что это правда. Нам просто нужно было узнать, была ли Бэт замешана во всем этом.
— Погоди… погоди, — сказала она, поднимая свободную руку.
Я не ждала, а продолжила говорить.
— Как твоему мужу, ему принадлежит все то, что и тебе, особенно учитывая то, что вы не составляли брачный договор.
— Быть не может. — Она рьяно вертела головой. — Дэвид бы никогда такое не сделал. Он не такой. Ты ошибаешься, Кэди. Ты просто не можешь жить и знать, что я счастлива, что меня любит потрясающий мужчина. Зависть делает тебя мелочной и заставляет выдумывать весь этот бред.
— Тогда почему ты здесь?
— В Монтане? Дэвид хотел познакомиться с тобой.
— Дэвид хотел закончить то, что не смог довести до конца нанятый им головорез. Вот почему он сказал тебе позвонить мне в тот день – чтобы убедиться, что я в Барлоу. Мужчина, которому он заплатил за то, чтобы у***ь меня, вломился в мой дом той ночью. А сегодня утром он попросил тебя позвонить мне, не так ли? И не потому, что он хотел, чтобы ты сообщила мне новости о вашей женитьбе, а чтобы узнать, жива я или нет.
Все это только сейчас дошло до меня. И тут же встало на свои места.
— Я не верю тебе.
Тогда я встала. Мне больше нечего было сказать. Она не собиралась верить мне – своей сестре. Нет, она хотела верить в то вранье, которым кормил ее Дэвид Бриггс. Она была легковерной, уязвимой и, как сказал Арчер, с промытыми мозгами.
— Тебе и не нужно верить мне. Шериф, можно Бэт послушает, как вы говорите с Дэвидом Бриггсом?
— Это можно устроить.
На этом я вышла из комнаты. Бэт осталась она. Из нашего разговора Арчер мог легко увидеть, что она была невольным сообщником. Но ей нужно было увидеть правду о мужчине, за которого она вышла замуж. И она узнает это на горьком опыте.
От последствий не уйдешь. Но я не могла спасти Бэт от них. Она будет справляться своими силами.
Когда я вышла из переговорной комнаты, мои мужчины ждали меня и притянули к себе для объятий. Господи, как же хорошо они пахли. Их объятья были такими приятными. Они были такими большими и сильными. Моими. Я не была одинокой – у меня были Корд и Райли. Я никогда больше не буду одинокой.