Кровать с периной и расшитым цветочками белым покрывалом выглядела посреди каменной площадки так же неуместно, как золотые украшения на свиньях в хлеву. Элис обошла ее кругом, удивляясь, что Релл даже не отломал ни одной ножки в процессе транспортировки, разве что слегка поцарапал спинку.
Возле кровати стоял тяжелый кованый сундук, надежно закрытый на висячий замок, и лежал порванный с одного края красно-желтый ковер.
— Спасибо, — с чувством произнесла Элис, оборачиваясь к выходящему из пещеры Реллу.
С утра она проснулась раньше него и сразу же выбежала наружу проверить, смог ли он принести вещи.
— Сложно было все доставить?
Релл широко, со скрипом зевнул.
— Не особо. Правда, эту долбанную кровать оказалось очень неудобно нести. А сундук я просто завернул в ковер. Так и тащил.
— И тебя никто не заметил? — продолжала выспрашивать Элис.
Взъерошив волосы на макушке, Релл отвел взгляд.
— Ну, сперва не заметили, но когда я проломил крышу…
— Проломил крышу? — Элис побледнела.
— А что? Я не причем! Ты не сказала, как вытаскивать эту кровать! Она такая здоровая. В дверь не лезет, в окно не лезет. Ну, я разозлился и превратился прямо в комнате. Сграбастал все, да и вылетел. Через крышу.
Релл развел руками.
— Из людей никто не пострадал? — с беспокойством спросила Элис.
— Вроде нет. Я людей не видел.
Элис облегченно вздохнула. Вряд ли Релл кого-то задел. На втором этаже жила только она и отец, но его комната находилась дальше по коридору. А кухарка и служанка уходили на ночь к себе домой.
Представив, как отец взбеленится, увидев, что крыша его жилища варварским образом проломана, Элис не смогла сдержать злорадную усмешку. Отец всегда так трясся над домом, иногда ей казалось, что именно эти камни он действительно любит, а больше никого и ничего. При воспоминании об отце сердце защемило, но не от тоски, а от застарелой печали и осознания, что отец сейчас переживает о том, какие выгодные браки он упустил, потеряв дочь.
— И зачем тебе была нужна эта шутка? — Релл обвел пальцем вырезанную на спинке кровати виноградную гроздь.
— На ней очень приятно лежать. Попробуй, убедишься сам, — предложила Элис.
Релл недоверчиво покосился на нее, но все же забрался на кровать… Чтобы тут же завопить, погружаясь в мягкую перину:
— Эй, оно напало на меня!
Он забился, рванулся и, прежде чем Элис успела хоть что-то сказать, раздался треск. Ножки кровати не выдержали такой нагрузки, подломившись с жалобным скрипом. Сама кровать развалилась на две неравные половинки.
Отскочивший в сторону Релл погрозил ей кулаком.
— Будешь знать, как нападать на дракона!
— Она не нападала! — взывала Элис. — Просто матрас такой мягкий! Ты ее сломал! Дубина! Слоняра!
Элис чуть не плакала, она уже успела размечтаться, как будет лежать на своей удобной кроватке, а тут…
— Эй, чего ты разоралась. — Релл пришибленно посмотрел на Элис исподлобья.
Она собиралась обрушить на него новый град упреков, но резко замолчала. Действительно, не стоило ругать Релла, он ведь до этого ни разу не сталкивался с кроватями. К тому же он прилежно притащил для Элис все, что она просила. И только потом уже Элис пришла в голову мысль, что кричать на дракона вообще не стоит ни при каких обстоятельствах — опасно для жизни.
— Извини, мне просто очень жаль, что кровать сломалась, — покаянно произнесла Элис. — Ну, ее остатки можно использовать в качестве топлива для костра. А на перине будем спать.
Перетащив матрас в сторону, Элис предложила снова:
— Попробуй прилечь, тебе понравится.
Подавая пример, она сама улеглась на перину, с наслаждением раскинув руки и глядя в безоблачное голубое небо. Немного помявшись, Релл расположился рядом.
— Слишком мягко, — заявил он через некоторое время. — Все люди спят на таком?
— Перина стоит немалых денег, не каждая семья может себе ее позволить. Но да, люди любят спать на удобном и мягком. Если все время лежать на жестком, может заболеть спина.
— Какие люди неженки, — протянул Релл.
— Драконы именно поэтому нас презирают? — вырвалось у Элис. — Потому что мы слабые?
— Угу, — легко согласился Релл. — Вы не владеете магией, не умеете летать… Меня учили, что драконы — высшая раса, мы рождены, чтобы править небом и землей.
Элис горько усмехнулась. Она не смотрела на Релла, вперив взгляд в небо. Холодное, равнодушное и прекрасное. Такое же, как драконы, рожденные, чтобы летать в нем.
— Значит, вы верите, что имеете право убивать людей, собирать с них дань, разрушать деревни… Пожирать людей.
— Эй, мы не едим людей! — возмутился Релл. — Только Пайс, но у него с башкой не все в порядке.
Элис припомнила, что до их деревни доходили слухи, будто не во всех странах драконы требуют человеческие жертвы. Но тогда все решили, будто рассказы заезжих купцов — вранье.
— Скажи, какие владения этого Пайса ты выиграл, Релл?
— Все! — последовал горделивый ответ. — От реки на западе, до подножия гор на востоке и севере. А на юге до большого леса. Вроде это два королевства и еще какая-то человеческая страна.
Мысленно припомнив карту известных земель, Элис прикинула, что Релл принадлежит ее родное королевство Белтор, герцогство Банс и королевство Солония. Теперь людям, живущим на этих землях, станет легче. До тех пор, пока Релл их не проиграет какому-нибудь другому, менее щепетильному дракону.
Повернувшись к Реллу, она подперла голову рукой и спросила, пытливо глядя ему в глаза:
— Почему вы, драконы, считаете людей ниже себя? Ведь мы тоже мыслящие существа. Пусть люди не умеют превращаться, летать и извергать огонь, но мы тоже думаем, чувствуем, любим своих родных. Мы создали много разных вещей, которых нет у драконов. И… я могу сосчитать до миллиона и больше!
Последнее она сказала зря и тут же об этом пожалела, когда Релл спросил:
— Что такое миллион?
Из всей ее речи он, похоже, увы, обратил внимание только на это новое понятие. Элис попыталась объяснить ему, что такое миллион, но ничего не вышло, Релл не понял и, в конце концов, математика ему надоела.
— Люди все-таки не совсем такие жалкие, как мне рассказывали, — вдруг заявил он. — Вы забавные. В твоих историях много всего интересного. Всякие штуки, которых у нас нет. Видимо с помощью них вы, люди, заменяете себе магию.
Что ж возможно он был прав, и постоянная угроза драконов заставляла человеческую цивилизацию развиваться. Элис невольно задумалась над этой простой и в то же время глубокой мыслью.
— Кстати, об историях. — Релл слегка потрепал Элис по плечу, явно соизмеряя силу. — Давай, расскажи что-нибудь.
— Разве мы не должны подождать Бини?
— Ты могла бы рассказать мне какую-нибудь короткую историю сейчас, а когда прилетит Бини — начать другую, — выкрутился Релл.
Элис справедливо опасалась, что если постоянно будет что-то рассказывать, то сорвет голос.
— Давай я сейчас лучше займусь твоей игрушкой, — предложила она. — Откроем сундук, и ты выберешь ткань, какая тебе нравится.
Релл радостно закивал и одним легким, грациозным движением вскочил с перины. Элис тоже встала, но далеко не так изящно, и направилась к сундуку. Мысленно она похвалила себя за то, что всегда носит ключ от замка с собой. Элис поступала так, чтобы никто, особенно отец, не копался в ее личных вещах. Когда она была младше, он иногда выбрасывал различные дорогие ее сердцу безделушки, считая, что юной девочке из хорошей семьи не подобает хранить у себя камешки с дыркой, высушенных ящериц и старых тряпичных кукол.
Ключ от сундука и сейчас был при Элис, в маленьком мешочке, пришитом к нижней сорочке, и во время всех перипетий, хвала богам, не вывалился. Когда Релл отвернулся, чтобы рассмотреть сундук, Элис быстро засунула руку под корсаж и вытащила ключ.
— Твердая… — Релл постучал по крышке сундука. — Как ты его откроешь?
— Вот так. — Элис вставила в замок ключ, повернула три раза и торжественно распахнула крышку.
Релл от изумления разинул рот, а затем потребовал:
— Я тоже хочу!
Элис пришлось снова закрыть замок и, передав Реллу ключ, пояснить, как им пользоваться. Счастливый от того, что получил новую игрушку, Релл засунул ключ в замочную скважину, повернул. И отломил половинку ключа.
Прикрыв лицо рукой, Элис тихонько застонала. Кричать и злиться она уже не могла. Да и как можно было злиться на Релла, который стоял, глупо хлопая глазами и глядя на половинку ключа у себя в руке. Монстр разрушения, ужасный дракон. Да, да, конечно.
— И чего теперь? — жалобно спросил он.
Действительно, что?
— Ты сможешь проломить только крышку, не повредив сундук? — спросила Элис.
— Может, лучше я ее расплавлю? — с готовностью предложил Релл. — Сундук же металлический.
— Нет! — поспешила возразить Элис, едва кулак Релла охватило пламя. — Расплавленный металл прожжет ткани, которые лежат внутри. Лучше разбей крышку. Хотя нет, погоди. Ты ведь можешь просто сломать замок! Это не трудно и ты не поранишься.
На последнем слове Релл хмыкнул и в одно легкое движение оторвал замок. Затем демонстративно смял его в руках, точно тот был сделан из мягкой глины.
— Надо будет его Селвару отдать, он ест металл. Хе, что бы такое его заставить делать за угощение?
Пока Релл вслух перечислял задания одно еще более дурацкое, чем предыдущее, Элис залезла в сундук. Внутри были аккуратно сложены пять платьев, несколько нижних сорочек и панталон, разные куски ткани, принадлежности для рукоделия, чернильница с парой перьев. На самом дне были спрятаны свитки с любимыми историями Элис и исписанные листы с романом, который она мечтала когда-нибудь издать. Элис с нежностью погладила хрупкие странички, ощущая, как в горле встает ком. Теперь ей уже никогда не стать известной на весь Белтор писательницей. Ее единственными читателями могут быть только драконы. Хотя они, наверняка, не умеют читать.
— Ой, что тут такое? — Элис вздрогнула, ощутив на шее теплое дыхание Релла.
Перегнувшись через ее плечо, он заглядывал в сундук.
— Мои вещи. Вот это платья, вроде того, что я ношу.
— Зачем тебе несколько платьев? — недоуменно спросил Релл. — То синее, что сейчас на тебе, и так неплохое.
— Оно не синее, а голубое, — поправила Элис, удивляясь, что Релл вообще обратил внимание на цвет ее платья, которое сейчас уже стало таким грязным, что его можно было смело назвать серо-буро-коричневым. — Нужно менять одежду, потому что она пачкается.
Релл фыркнул.
— Так постирай ее и надень снова.
Что ж, у драконов есть понятие о гигиене, уже хорошо.
— Мне как раз надо постирать платье и помыться, — заметила Элис. — Ты ведь иногда где-то купаешься?
— Ага! Тут недалеко есть озеро, — с готовностью согласился Релл. — Слетаем туда завтра.
«Ну вот, еда есть, постель есть, теперь еще появилось место, где можно помыться. Жизнь налаживается», — подумала Элис без всякой радости.
— А вот это что? На ежа похоже. — Релл ткнул пальцем в подушечку с иголками, тут же отдернув руку. — Точно еж! Зачем тебе дохлый еж?
— Это не еж, а иголки. — Элис выдернула из подушечки одну, продемонстрировала Реллу.
Тот озадаченно склонил голову к плечу.
— Ты ободрала ежа?
— Нет же! Они металлические, потрогай.
С превеликой осторожностью Релл забрал у Элис иголку, осмотрел, понюхал и даже на зуб попробовал.
— Точняк. Медная.
— Иголка мне нужна, чтобы сшить тебе игрушку. Выбери ткань, какая тебе нравится.
Релл несколько минут сосредоточенно рылся в сундуке, затем вытащил кусок лазурной ткани.
— Вот такая. Как небо.
Элис хотела было спросить, какого зверя он хочет в качестве игрушки, но передумала. Хотя она, как и любая девушка, с детства училась шить, прясть, вышивать и ткать, хорошей рукодельницей Элис так и не стала. Она была не уверена, что сможет сшить хоть какого-то зверя. Возможно, придется ограничиться колобком на ножках и наплести, что это некое волшебное животное.
Вооружившись ножницами и кусочком угля, Элис села на матрас и принялась кроить. Релл устроился рядом, скрестив ноги. Он так пристально наблюдал, как работает Элис, что та начала нервничать.
— Тебе не надо слетать на охоту? — спросила она, как бы невзначай.
— Я пока не голодный. Ты что, есть хочешь? Там еще осталось от вчерашнего кабана немного.
Элис не слишком-то хотелось опять есть плохо прожаренное мясо, и она вернулась мыслями к тому, чтобы соорудить нормальный очаг.
— Слушай, Релл, ты можешь сделать углубление в полу пещеры? Например, расплавить камень так, чтобы получилась небольшая ямка.
— Могу, легко. А зачем? — Релл тут же заинтересовался.
— Я хочу сделать очаг, чтобы разводить костер, — честно сказала Элис. — Ты ведь сам говорил, что у тебя рука затекает жарить для меня мясо. В очаге мы сложим дрова, подожжем их, я надену на палочку кусок мяса и сама себе пожарю. Очень удобно.
— Хорошая мысль! Ты умная, Элис!
Полный энтузиазма Релл убежал в пещеру, а Элис смогла спокойно заняться кройкой. В итоге она решила остановиться на коте: голова, четыре лапки, хвост и ушки. Вроде бы не сложно. Вырезав из ткани нужные детали, Элис начала шить. Один раз она взглянула на пещеру, но вспыхнувший в глубине всполох яркого, почти белого пламени, едва не ослепил ее, и больше Элис в ту сторону не смотрела. Хотя она немного волновалась, что там делает Релл. Он ведь со своей силищей может обвалить пещеру, вызвать землетрясение или вообще всю гору разрушить.
Закончив сшивать лапки и ножки будущего кота, Элис уже совсем решила пойти и проверить, как у Релла дела, когда он вывалился из пещеры. Его голову окутывали клубы дыма, а изо рта шел пар. Испуганно ойкнув, Элис было дернулась к нему, но затем подумала, что благоразумнее будет держаться на почтительном расстоянии. Она слишком мало знала об особенностях магии Релла. Вдруг сейчас к нему лучше не приближаться?
— Ты в порядке?! — крикнула она.
— Конечно! Странные вопросы ты задаешь.
— Но у тебя изо рта пар валит, — засомневалась Элис.
Релл только махнул рукой, мол, ничего особенного.
— Просто пришлось повозиться с уровнем жара пламени. Эх, давненько я камень не плавил! Идем, поглядишь, какой офигительный очаг я сделал!
Ему явно не терпелось похвастаться своим достижением, так что Элис в угоду ему отложила шитье и прошла в пещеру. Что ж, Реллу следовало гордиться собой: очаг получился что надо — ровное углубление посреди каменного пола. Даже не верилось, что Релл смог вот так запросто расплавить камень.
— У огня должна была быть очень высокая температура, — скорее сама с собой рассуждала Элис. — Если ты выдыхал его, удивительно, что у тебя не сгорело горло и губы.
Релл посмотрел на нее, как на умственно-отсталую.
— Я ж огненный дракон. Мне никакое пламя не страшно. Я его ем. Очень вкусно. Во время лесных пожаров бывает прямо пир. В прошлом году я так обожрался, что потом несколько дней облачка пепла отрыгивал.
На такое заявление Элис могла ответить только пораженным молчанием. Воистину, драконы необычайные существа.
— Ух, я хорошо потрудился! — Релл с хрустом потянулся. — И где моя награда?
— Сшить что-то нельзя так же быстро, как расплавить камень. Подожди еще немного.
— Скукота, — протянул Релл. — Ненавижу ждать.
— Тогда слетай куда-нибудь, на охоту или к друзьям, — предложила Элис.
Выйдя из пещеры, она вернулась к рукоделию и занялась вышиванием на голове кота глаз.
— Ого, уже что-то получается, — восхитился Релл, плюхаясь на матрас рядом. — Кто это будет? Корова? Свинья?
— Вообще-то кот, — с легким разочарованием обронила Элис.
Ну да, она плохо шьет, что ж поделаешь.
— Ух ты, кот! Все лопнут от зависти! — Улыбка Релла во все тридцать два (или сколько там у драконов зубов) сверкнула маленьким солнцем.
Некоторое время он сидел, таращась на Элис. Она старалась не обращать внимания, сосредоточившись на шитье. У нее действительно получилось отвлечься, мысленно напевая мелодии, которыми девушки любили развлекаться на посиделках долгими зимними вечерами. Обычно они собирались в доме Розы, сперва только девичьей компанией, затем подтягивались и парни, тогда уже начинались веселые игры, шутки, а иногда и приставания. Правда, если суровая Роза замечала непотребство, то могла шалуна неслабо треснуть. Хотя сама была очень даже не прочь, если бы к ней поприставал Норман. Но куда там! Он даже за руку ее брать стеснялся. И все по-доброму подтрунивали над его застенчивостью. Эх, было время…
Стиснув зубы, Элис отогнала воспоминания. Что толку хныкать о прошлом? Нужно думать о настоящем и будущем. Она закончила вышивать коту мордочку: глаза получились не на одном уровне, нос — не по центру. Но в целом улыбающийся зверек показался Элис вполне милым.
Она сшила оставшиеся детали тельца кота, обернулась к сундуку, чтобы поискать тряпок для набивки, и только тогда увидела, что Релл задремал. Видимо мелькание иглы оказало на него гипнотическое воздействие.
Элис вгляделась в его лицо. Ну, прямо обычный человек, если не считать розовых волос! Если бы она встретила его где-нибудь в толпе, то и не подумала бы, что перед ней иное существо. Интересно, зачем драконам принимать облик людей, которых они ставят не выше зверей? Может быть, так они берегут силы: и магические, и физические? Вообще, кто эти таинственные существа? Драконы, превращающиеся в людей? Или… Люди, превращающиеся в драконов?
Поддавшись любопытству, Элис протянула руку, чтобы потрогать Релла. Она ведь не прикасалась к нему, только он — к ней, да и то, пару раз, но она плохо помнила, что чувствовала тогда. Вроде бы его ладони походили на человеческие. Но может остальная кожа ощущается как чешуя? А волосы?
Осторожно-осторожно Элис накрыла ладонью торчащие розовые пряди, подспудно ожидая почувствовать под пальцами что-то странное. Но волосы на ощупь оказались совершенно как у людей: жесткие, явно давно немытые, но вполне обычные.
Релл распахнул глаза и сел так неожиданно, что Элис испуганно отшатнулась от него, чуть не упав на спину.
— Чего это ты делала?
Элис мгновенно вспомнила, как всего несколько дней назад подкрадывалась к Реллу с острым камнем, чтобы перерезать горло, и затараторила:
— Не подумай ничего такого! Мне просто стало любопытно, отличаются ли твои волосы на ощупь от человеческих! Я не пыталась на тебя напасть, клянусь.
— Да я знаю, — сонным голосом протянул Релл. — Не кипиши. Если бы ты опять хотела меня порезать, я бы почуял жажду крови.
— Жажду крови?
— Не знаю, как объяснить. В общем, когда кто-то приближается к тебе, чтобы прикончить, это сразу понятно… Так ты потрогать меня хотела? Ну, давай.
Он подвинулся к ней и наклонил голову. Элис заколебалась, впервые почувствовав себя несколько неловко. Пусть разумом она понимала, что Релл — дракон, его облик молодого парня сбивал с толку.
— Не бойся. Ты все время так дергаешься, будто я прямо монстр какой.
Элис чуть было не ляпнула, что так и есть, но вовремя прикусила язык.
Неправильно истолковав ее замешательство, Релл взял ее за руку и положил себе на макушку. Элис ничего не оставалось, как немного погладить его волосы, затем растрепать. Она уже собралась убирать руку, как Релл объявил:
— Ого, это приятно! Давай еще.
И он ткнулся головой ей в ладонь, точно большой кот. Элис ничего не оставалось, как снова погладить его по волосам, затем пропустить жесткие розовые пряди сквозь пальцы. У корней они были чуть темнее, чем на кончиках. Необыкновенный цвет, точно один из оттенков закатного неба.
— Хорошо, — выдохнул Релл и вдруг… заурчал!
Нет, скорее это было похоже на мягкий низкий рык. Элис ощутила, как запылали щеки, а по спине наоборот побежали холодные мурашки испуга. Это ведь страх, да? Наверняка страх.
— Тебя что раньше никто не гладил по голове? — ошарашено спросила Элис.
— Бини иногда гладила, — задумчиво ответила Релл. — Но ты трогаешь как-то по-особенному.
«Да куда уж по-особенному, просто чешу, как кота».
— Я уже почти закончила игрушку, — сказала Элис, чтобы как-то отвлечь Релла.
— О! Покажи!
Элис разложила перед ним части тела будущего зверька.
— Какой-то он плоский, — разочаровано проговорил Релл.
— Его нужно чем-то набить, я как раз собираюсь это сделать.
Воспользовавшись возможностью отойти от Релла, Элис пересела поближе к сундуку и принялась копаться в нем с преувеличенным старанием. Она собрала в подол несколько пригоршней лоскутов и повернулась к Реллу. Тот все еще разглядывал кота.
— Он прикольный, — вынес вердикт Релл. — Вон как лыбится, значит веселый. Назову его Хэппи.
— Отличное имя, — похвалила Элис. — Хочешь сам набить ему одну лапку? Только аккуратно, не порви ничего.
Она передала Реллу часть лоскутков, уже жалея, что предложила. Если вспомнить, что он сегодня уже успел сломать кровать и ключ от замка, то и ткань наверняка порвет тут же. Но на этот раз Релл действовал осторожно. Сосредоточенно нахмурившись, он на диво медленно и аккуратно заталкивал в тряпичную лапку лоскутки.
Вскоре кот Хэппи обрел объем. Элис сшила между собой все кусочки его тельца и зверек был готов.
— Держи! — Элис торжественно вручила Реллу его нового тряпичного приятеля.
Она сама гордилась проделанной работой. Если учесть, какая жуть у нее обычно выходила при попытке шить игрушки для соседских детей, Хэппи получился просто великолепно. И пусть голова у него была раза в два больше тела, одна лапа короче другой, все равно игрушку оценили. Счастью Релла не было предела.
— Какой он здоровский! Такой мягкий! И смешной! — восторгался Релл, рассматривая кота со всех сторон.
— Рада, что тебе нравится. — Элис улыбнулась.
Стоило воспользоваться хорошим настроением Релла и задать ему вопрос, который недавно у нее возник.
— Скажи, почему драконы превращаются в людей? Вы же ведь ни во что нас не ставите, но, тем не менее, ваша вторая форма — человеческая.
На лице Релла отразилась напряженная работа мысли.
— Ну, мы просто превращаемся, потому что так устроены… Для этого есть какое-то заумное объяснение, но лучше спроси у Бини. Она во всем таком хорошо шарит.
— А какие-нибудь легенды о появлении драконов в мире у вас есть? — продолжала допытываться Элис. — Там ведь наверняка должно объясняться, почему вы превращаетесь.
Посадив Хэппи себе на колени, Релл положил подбородок ему на голову и задумался.
— Есть легенда о том, что когда-то на земле жили только драконы, — медленно заговорил он. — Но потом часть из них почему-то потеряла магическую силу, разучилась превращаться и навсегда осталась людьми. Поэтому мы и считаем людей ниже себя.
Да, такое объяснение выглядело вполне логично. Кто знает, возможно, так оно и случилось тысячелетия назад.
— Слетаю-ка я на охоту, в самом деле. — Релл поднялся на ноги и передал Элис кота. — Теперь ведь еще и Хэппи надо кормить…
— Мягкие игрушки не едят, — заверила его Элис.
В ответ Релл заливисто рассмеялся.
— Я ж пошутил, а ты купилась! Купилась-купилась!
Приставив к голове обе ладони наподобие ушей, он пошевелил ими и скорчил рожицу. Затем нахмурился.
— Или ты думала, я такой тупой, и не понимаю, что зверь из ткани не ест?
Именно так Элис и подумала, но не говорить же об этом, поэтому она просто улыбнулась. Релл еще раз показал ей рожки и, выйдя на середину площадки, сменил облик. Поднявшийся от хлопающих крыльев ветер заставил Элис зажмуриться и пригнуться, а когда она открыла глаза, рубиновый дракон отлетел уже достаточно далеко. Глядя, как легко он парит над горными кручами, Элис вдруг ощутила острую тоску. Если на самом деле все люди когда-то были драконами, то они очень многое потеряли. Свобода. Возможность летать, где пожелаешь. У драконов не было ни правителей, ни налогов, ни необходимости зарабатывать деньги на хлеб тяжелым трудом.
Всю сознательную жизнь после смерти мамы Элис задыхалась в родном доме, мечтая вырваться. Расправить крылья и улететь. Как иронично, что она все-таки улетела.
Судьба любит зло шутить.
Тряхнув головой, Элис постаралась себя чем-нибудь занять. Она немного прошлась по площадке туда-сюда, разминая затекшие от долгого сиденья ноги. Потом, склонившись над сундуком, достала оттуда наброски своего романа. Стоило над ним поработать. Ну и что, если его будущими читателями могут быть только Релл и Бини? Зато они точно не будут критиковать, с восхищением приняв любую историю Элис.
«Я прямо восходящая звезда драконьей литературы», — с сарказмом подумала Элис.
Она села на матрас, положив на колени листки романа. Стала методично перечитывать отрывки, делая пометки куском уголька (чернила стоило экономить). Сосредоточиться не получалось, Элис все время мысленно возвращалась к истории появления драконов, к особенностям их физиологии. Вспоминала, как Релл довольно урчал от ее прикосновений, и краснела.
Возможно, ей стоило добавить в свой роман драконов? Изучить их как можно лучше, а потом переправить свои записи людям, чтобы они узнали все слабые места этих чудовищ… Но разве Релл и Бини чудовища? Да, у них другое восприятие мира, да, они не понимают людей. Но они не злые. Они просто — другие.