bc

Полюби меня еще раз

book_age18+
528
ПОДПИСАТЬСЯ
6.8K
ЧИТАТЬ
HE
побег во время беременности
наглец
мальчик x девочка
драки
кампус
офис/рабочее место
измена
like
intro-logo
Краткая аннотация

Дети — твои мини-копии

«Эй, Ник!» — Уилл похлопал по моему плечу, привлекая внимание. Наверное, он заметил очередную блондинку с пышной грудью. Я покачал головой, чтобы снять напряжение в шее, и проигнорировал его, но он продолжил.

«Я только что видел двух детей, которые выглядят точь-в-точь как ты, в одном из залов ожидания», — взволнованно сказал он. Я сделал вид, что не слышал его. Вполне возможно, что кто-то похож на меня, но в чем проблема, верно?

«Девочка выглядит как принцесса, а мальчик был очень обаятельным. Они как миниатюрные версии тебя. В девочке было что-то особенное; она напомнила мне кого-то, хотя я не могу вспомнить, кого именно», — сказал он, покачивая головой. «А мальчик — это как мини-версия тебя. Он всегда хмурится, как и ты!» Я посмотрел на него недоуменно, слегка озадаченный этими словами. «Да, вот так!» — Он указал на мой лоб, и я почувствовал потребность изменить выражение лица.«Где они?» — спросил я, не совсем понимая, зачем я это делаю. Не успел я опомниться, как вопрос уже сорвался с языка. Уилл направился к одному из залов ожидания аэропорта,  и было такое ощущение, что мои ноги сами приняли решение, потому что я пошел за ним.

chap-preview
Бесплатный предварительный просмотр
Дети — твои мини-копии
Ник «Эй, Ник!» — Уилл постучал по моему плечу, привлекая внимание. Наверное, он заметил какую-то блондинку с большой грудью. Я покачал головой, чтобы снять напряжение в шее, игнорируя его, но он продолжил. «Я только что видел двух детей, которые выглядят точно как ты, в одном из залов ожидания», — взволнованно сказал он. Я притворился, что не слышу его. Есть большая вероятность, что кто-то похож на меня, но какая разница, верно? «Девочка выглядит как принцесса, а мальчик был очень обаятельным. Они как миниатюрные версии тебя. В девочке было что-то особенное; она напомнила мне кого-то, но я не могу вспомнить, кого именно», — сказал он, покачав головой. «А мальчик — как мини-версия тебя. Он всегда хмурится, как и ты!» Я посмотрел на него с недоумением, слегка озадаченный этими словами. «Да, вот так!» Он указал на мой лоб, и я почувствовал, что нужно изменить выражение лица. «Где они?» — спросил я, не совсем понимая, почему спрашиваю, но не успел я осознать, как вопрос уже прозвучал. Уилл начал идти к одному из залов ожидания в аэропорту, и было такое ощущение, что мои ноги сами приняли решение, потому что я пошел за ним. «Они были прямо там», указал он на теперь уже пустой ряд сидений, а служащий у выхода на посадку уже закрывал дверь на один из рейсов. «Похоже, они уже ушли». Он провел рукой по своим волосам. Я оглянулся на пустой зал, чувствуя непонятное желание увидеть этих детей. «Пойдем, нам нужно быть в Лос-Анджелесе через полчаса», — сказал я, испытывая странное ощущение. Я повернулся, чтобы решить вопрос с нашим обратным рейсом. «Мне нужно, чтобы самолет взлетел менее чем через полчаса», — приказал я, проверяя время на своих наручных часах. Задержка в поездке меня раздражает. «Извините за неудобства, мистер Гарнетт», — вежливо сказала женщина за стойкой, выглядя смущенной. Я ждал, когда она заговорит, ожидая плохие новости, и массировал виски. «Ваш самолет не может взлететь; по-видимому, возникла механическая проблема, которую нужно проверить, прежде чем полет будет разрешен. Осмотр займет несколько дней. Вы можете поговорить с вашим пилотом; он уже идет». Я выдохнул с досадой. Через несколько минут подошел мой пилот и подтвердил то, что только что сказала женщина. Он также сообщил, что нас разместили на рейсе, вылетающем в Лос-Анджелес через полчаса — конечно, в первом классе. Следующие тридцать минут я потратил на организацию деталей предложения, которое мы представим нашему новому и эксклюзивному клиенту, затем нас вызвали на посадку в самолет. Мы вошли и должны были пройти через секцию эконом-класса. Мои уши оглушили крики детей, и я поморщился, желая как можно скорее выбраться оттуда. «Очаровательно», — насмешливо сказал Уилл. «Ты прекрасно знаешь, что я не люблю детей», — проворчал я и продолжил путь к нашим местам в первом классе. «Я знаю, я просто питаюсь твоей реакцией каждый раз, когда рядом есть ребенок. Но, знаешь, было немного странно, как ты заинтересовался теми детьми, о которых я упомянул ранее», — сказал он с ухмылкой. «Я даже не знаю, почему я пошел за тобой; это нелепо». Я устроился в удобном кресле, выдохнул и расслабился, когда меня окутала тишина. Через час, несмотря на задержки, мы приземлились в Лос-Анджелесе. Я просто хотел вернуться домой и принять расслабляющую ванну перед тем, как отправиться в офис. Завтра у нас важная встреча, которая станет переломным моментом для компании. Сделка с этим клиентом обеспечит нашей компании мировую известность — то, над чем мой дед и я работали годами. Когда я приехал домой, Уилл уже ушел в свою квартиру, прежде чем отправиться в офис. Он мой кузен, почти как брат. Мы росли вместе, учились в одном университете, и его отец — мой дядя — является партнером в компании, но именно Уилл представляет его. «Добрый день, Маршалл», — поприветствовал я человека, отвечающего за наш дом. Это пожилой и надежный человек, который отказывается уходить на пенсию, несмотря на то, что он достаточно стар для этого. Его жена также работает у нас; она отличный повар. «Добрый день, Ник. Добро пожаловать». Он отступил в сторону, чтобы я мог пройти. Другой работник занялся моим багажом, пока я направлялся прямо в свою комнату. Я принял ванну и приготовился идти в офис. Мне нужно было встретиться с дедом; он настоял на встрече, так что сегодня у него будет десять минут моего времени. Когда я был готов, то вышел из своей комнаты. Я собирался быстро перекусить, но прежде чем смог спуститься вниз, я услышал лай собак, что было достаточно необычно, так как они обычно оставались в загородном доме. Я спустился вниз и увидел, как они лают на Барби, точнее Барбару, мою жену. «Стой!» — закричала Барби, остановившись на месте, пока Маршалл удерживал собак, чтобы они не бросились на нее. «Чертовы собаки!» — взревела она в ярости. «Что они делают в моем доме, Ник?» Она уперла руки в бока. «Я не знаю. Маршалл?» — спросил я Маршалла, когда мои два сибирских хаски — Бист и Капкейк — начали вилять хвостами, переключая внимание с Барби на меня. «Начался ремонт в загородном доме, сэр. Персонал ушел в отпуск, поэтому они привезли собак перед отъездом». «Почему меня не проинформировали об этом?» — сердито выпалил я, так как они не должны были уезжать без моего разрешения. «Я вас информировал, сэр. К сожалению, график отпусков персонала — это то, на что вы обычно не обращаете внимания». Я поднял глаза и увидел Маршалла, который спокойно смотрел на меня. Я уверен, что он говорил мне об этом в какой-то момент, но я не придал этому значения. «Хорошо, наймите кого-нибудь, чтобы заботиться о них, пока они здесь, и держите их подальше от Барбары, по понятным причинам», — приказал я, подходя к собакам и приветствуя их. «Они останутся здесь?» — фыркнула Барби. «Ты прекрасно знаешь, что эти собаки меня ненавидят». Указала она на них с раздражением. «Ты их тоже не любишь», — заметил я, вставая. «Просто держи этих пушистиков подальше от меня», — огрызнулась она, направляясь к лестнице, но прежде чем подняться, остановилась на полпути. «Я уезжаю в Европу сегодня вечером; вернусь через неделю». Затем она продолжила подниматься в нашу комнату. Я вышел из дома и поехал в свой офис. Когда я приехал, то выслушал своего ассистента, которая дала мне полный отчет о том, что произошло, пока меня не было. «Спасибо, можешь идти», — сказал я Кэти, как только она закончила. «Ник». Вошел мой дед. Мои отношения с ним не такие, какими можно было бы ожидать между дедом и внуком; мы никогда не ладили. Моя мать и компания — это то, что нас связывает. «Дедушка», выпрямился я в своем кресле и сложил руки на коленях. «Я только что узнал о встрече, возможно, с самым важным клиентом в истории Garnett Morgan & Co. Я удивлен, что не ты сообщил мне об этом». Он казался раздраженным. «Всегда найдется кто-то, кто сообщит тебе, что здесь происходит; мне не нужно и пальцем шевелить, чтобы ты узнал», без эмоций посмотрел я на него. «Ты дерзкий мальчишка; ты знаешь, что мне это нравится, достойный представитель нашей семьи». Он злобно улыбнулся. «В эти выходные день рождения твоей матери; убедись, что ты там будешь. По какой-то причине она любит, когда ее высокомерный сын дома; это сделает ее... счастливой», — сказал он последнее слово с презрением. «Ты прекрасно знаешь, что сделало бы мою мать счастливой, но ты решил ей в этом отказать. Не пытайся заставить меня поверить, что тебе важно ее счастье», — язвительно сказал я , слыша, как он смеется. «Теперь этот мяч на твоей стороне, сынок». Я повернул шею, чтобы снять напряжение. «Теперь ты должен позаботиться об этом, но ясно, что ты не сделал свой выбор», — сказал он, издеваясь надо мной. «Убедись, что все готово к завтрашней встрече. Приведи своего кузена вовремя; ты знаешь, что пунктуальность не его сильная сторона, особенно когда он запутался с какой-нибудь юбкой — что неплохо. Но он должен быть вовремя. Это важная встреча». Это были его последние слова, прежде чем он меня покинул. НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ: Я ждал Уилла у входа в здание, где у нас будет встреча и попросил его прибыть на 30 минут раньше, но, как обычно, он опоздал на 10 минут. К счастью, я позаботился о том, чтобы у нас было 20 минут на вход, чего было достаточно. Я увидел, как он поправляет галстук идя ко мне. «Пойдем?» — спросил он, выглядя расслабленным, и вошел в комнату передо мной. Я проглотил свои жалобы и просто последовал за ним. Пройдя через три контрольно-пропускных пункта, мы продолжили путь и прибыли в большую переговорную, где уже были несколько людей, которых мы поприветствовали. У нас еще есть время до начала встречи, но тут зазвонил телефон. Это была моя мать. «Мама», — поприветствовал я, глядя в окно на деревья и некоторых птиц. «Я полагаю, твой дед уже сказал, что я устраиваю праздник в честь своего дня рождения на следующих выходных. Не нужно, чтобы я говорила тебе, что ты не можешь его пропустить. Я позвонила Кейтлин и попросила ее отменить поездку на Ближний Восток, чтобы быть здесь», — серьезно сказала она. Я мог себе представить, как моя сестра очень расстроена из-за того, что ей пришлось отменить поездку. Я вздохнул, абсолютно не ожидая собраний моей матери с её невыносимыми друзьями. «Хорошо, мама, я буду там, но Барбары не будет. Она уезжает в Европу сегодня вечером». "Конечно она будет, милый. Я уже поговорила с ней, твоя жена будет на моем дне рождении." В этот момент я услышал, как несколько человек вошли в зал заседаний. Я повернулся и как увидел министра, а рядом с ним была... она. Я опустил руку, игнорируя то, что говорила мать на другом конце линии. Я смотрел, как она вошла в облегающем черном костюме, с идеально уложенными волосами и украшениями, которые могли стоить столько же, сколько одна из моих квартир. Я закрыл глаза и покачал головой, думая, что это воображение. Но открыл их снова и увидел, как она доброжелательно улыбается другим присутствующим. "Это реально?" подумал я. "Эта девушка напоминает мне..." сказал Уилл, пристально смотря на нее. Значит, это было реально; она была здесь. "Гарнетт." Подошел министр. Я пошел к нему, не отрывая глаз от женщины рядом с ним, которая меня беспокоила, так как не проявила никаких эмоций, увидев меня, заставляя думать, что она могла быть кем-то другим и что я ошибся. Однако сходство было поразительным. Министр поприветствовал меня, а я пытался следить за разговором, но это было невозможно. Единственная женщина в комнате полностью привлекла мое внимание. Он начал представлять присутствующих, пока мы не дошли до нее. "Гарнетт, это Алайя Расселл, представитель T-World, важной американской телекоммуникационной компании, штаб-квартира которой находится в Великобритании.” Алайя. Имя было тем же, но фамилия была другой. "Приятно познакомиться, мистер..." "Гарнетт", уточнил я, пожимая ей руку и глядя в ее глаза. Эти глаза были и не были глазами той девушки, которую я когда-то оставил. "Мы можем начинать." Министр попросил нас сесть. Алайя высвободила руку из моего рукопожатия и пошла на одно из кресел за столом, рядом с молодым человеком, который ее сопровождал, полностью игнорируя мое присутствие. Министр начал говорить, а мои глаза устремились к ней. Каждый жест и взгляд, который она делает, подтверждают мое предположение. Но она была далеко не той девушкой, которую я когда-то знал, она казалась совершенно другим человеком, который решил притвориться, что не знает меня.

editor-pick
Dreame – выбор редакции

bc

Доктор стаи

read
18.7K
bc

Esposa secreta, multimillonaria real

read
1K
bc

Обмануть сводного брата

read
2.9K
bc

Он украл мое сердце, я украла его ребенка

read
3.0K
bc

Ради пары

read
8.6K
bc

Нежеланная невеста Аттикуса Фона

read
1.9K
bc

Луна, от которой он отказался

read
3.2K

Сканируйте код для загрузки приложения

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook