Побег к бабушке и окончание войны!

1287 Слова
Она не верила родителям, что они говорят обо всём. Ей казалось, что это ерунда, что звучит слишком сказочно. Она решила уточнить всё сама. Она думала, что родители специально не пускают её к бабушке, как будто они что-то скрывают или обиделись на неё, не желая, чтобы она туда пошла. — Вы врёте. Почему какие-то сказки мне рассказываете? Не хотите, чтобы я повидалась с бабушкой, если вы поругались с ней? Я… Это не значит, что я поругалась. Вы ведь долгие годы только сообщениями переписываетесь, но не хотите ли встречаться с ней? А родители Анны хотели, чтобы она поняла всю ситуацию. Ей было трудно всё объяснить, и сказали: «А этот кулон тебе подарил король вампиров». Она начала смеяться, подумала и вспомнила того красивого дядьку, который так дружелюбно с ней общался. Она вспомнила своё детство. Она сказала: «Он был очень добр, и какое дело имеет? Вы думаете, что я за старика выйду замуж? Конечно, нет. Он, наверное, давно обо мне забыл и постарел. И всё это было, чтобы я не обиделась, этот дяденька за мной ухаживал, только один раз развлекал меня». Она в тот день, смотря на кулон, уснула. И в тот момент кулон начал влиять на неё. Ей приснились странные сны, в которых красивое мужское тело с накачанными мускулами держало её и обнимало. Острая, сильная рука прижимала её, а красивый мужчина целовал её шею, обнажая и облизывая её. Она проснулась от волнения, испуганная. Ей было очень стыдно. Конечно, она была девочкой, девственницей. Это был какой-то странный сон.Сердце билось так быстро, а в теле были мурашки. Она, потея, дрожала от страха. Сама себе говорила: «Это же всего лишь сон». Но что это было? Ей было и страшно, и стыдно. Она встала и подошла к окну, любуясь красивой луной, ярче всех звёзд. И она решила всё-таки поехать к бабушке. Ведь она уже взрослая. На следующий день она начала искать её адрес. Она редко о нём вспоминала, только один раз была у бабушки. Она заглянула в шкаф родителей и нашла адрес бабушки. Написав всё необходимое и взяв деньги на дорогу, собрав несколько вещей, она быстро, как только все уснули, выбралась через окно, потому что родители закрыли все двери на ключ. Когда Анна добралась до деревни, нечто странное произошло. Казалось, сама вселенная остановилась на мгновение. Вся волна войны, что бушевала, внезапно притихла, и вокруг наступила тишина. Король Лео, находившийся далеко от неё, внезапно почувствовал нечто особенное. Его сердце, как будто, узнало её. Он знал, что невеста его, наконец, приехала. Его интуиция не подводила — Анна была рядом, и теперь всё изменилось. Весь этот мрак войны казался неважным перед тем, что вот-вот должно было произойти. Король Лео, не скрывая своего гнева и силы, показал свои красные, алчные глаза, которые был зелёные. Он активировал свою силу и с яростным взглядом, как яркая молния, посмотрел на всех вокруг. Его гордая, холодная улыбка была наполнена непобедимостью. В момент, когда он произнес эти слова, казалось, что сама вселенная замерла. Это звучало как эхо, а волны силой прокатились по всем королевствам, деревням и городам. Вокруг всё замолкло, и все упали на колени от этой силы, которую он освободил. Он дал приказ своим отрядам воинов отступить, и война была завершена. Король Оборотня, ослеплённый яростью, не мог смириться с поражением. Он попытался атаковать, но его удар был поглощён мощью короля вампиров. Лев с одним сильным ударом отбросил его, и король Оборотня был отброшен назад к своим войскам, словно его сила была непоправимо сокрушена. Всё остановилось, война завершилась, и теперь всё изменилось. Король Оборотня, готовый выпустить всю свою ярость, уже был на грани того, чтобы атаковать, когда его внезапно остановил старейшина, стоящий рядом. Его голос был глубоким и властным. — "Подожди," — сказал старейшина, "я учуел какого-то оборотня в деревне Северного Королевства." Король Оборотня, уже почти потерявший контроль над собой, замер. Он обернулся к старейшине, словно пытаясь понять, что именно он имеет в виду. — "Ты уверен?" — спросил он с холодным недоверием. Старейшина молчал на мгновение, его глаза мерцали с опасностью, и он продолжал: — "Да, я почувствовал его запах... Он здесь. Это может изменить ход событий." Король Оборотня нахмурился, его глаза зажглись яростным светом. "Как он сюда попал?" — пробормотал он, начиная осознавать, что эта новая угроза может быть связана с чем-то большим, чем просто война. Война была далеко не закончена для него, и эта неизвестная угроза могла стать его новым препятствием. Анна, войдя в деревню, с радостью и волнением направилась к дому своей бабушки, Лары. Долгие годы они не виделись, и, наконец, она оказалась здесь. Лара, узнав её, радостно обняла и сказала: — "Моя дорогая внучка, наконец-то ты приехала!" — её голос был полон теплоты. Но тут Лара заметила, что Анна не одна. Она повернулась, заметив, как сзади стоит молодой человек, которого Анна ещё не представила. — "А кто это с тобой, моя дорогая?" — спросила Лара, оглядывая его с интересом. Анна замешкалась, а затем с некоторым смущением взглянула на парня, который стоял позади. Её парень, с которым она скрывала отношения от родителей, выглядел серьёзным, но немного обеспокоенным, глядя на Лару. Анна в растерянности посмотрела на своего парня, который стоял сзади, и его слова буквально повергли её в шок. Она никогда не думала, что он придет сюда, в эту деревню, после того, как она скрылась от него. И вот теперь он стоит перед ней, говоря, что должен поговорить. — "Ты что здесь делаешь?" — с недоумением спросила Анна, пытаясь собрать мысли. — "Я за тобой пришел. Нам нужно поговорить." — ответил он с решимостью в голосе. Но Анна не успела спросить, что за разговор, как вдалеке раздались мощные шаги лошадей, а вскоре послышался голос, который заставил всех замереть. — "Все на колени! Король Лео пришел!" — крикнул кто-то, и воздух сразу наполнился напряжением. Анна замерла, а её сердце забилось быстрее. Она не ожидала, что прямо сейчас, когда она приехала, всё так резко изменится. Анна почувствовала, как напряжение охватило всех вокруг. Слухи о короле Лео ходили везде — это был человек, чье имя вызывало страх и уважение, но никогда не представлялось возможным встретиться с ним лицом к лицу. Парень, из-за сильного страха и переживаний за Анну, буквально втащил её в дом Лары, не давая ей возможности ничего понять и осмыслить происходящее. Он торопился, его движения были быстрыми и нервозными, он не знал, как объяснить свои опасения, но был уверен в одном — ей нельзя встречаться с королём Левом. Его лицо было бледным, глаза полны тревоги, когда он заговорил, пытаясь убедить её: — "Ты не понимаешь, Анна. Он... он ужасен. Этот король — просто монстр. Он кровожаден, алчен и беспощаден. Он не имеет сердца, и его цель — разрушение всего. Он не остановится, пока не получит то, что хочет." — его голос был полон страха, а в глазах можно было увидеть, как сильно он переживает за неё. Парень нервно оглядывался вокруг, будто каждый звук мог означать, что король Лео уже где-то рядом. Он продолжал с усиливающимся отчаянием: — "Ты не знаешь, что он способен делать. Он мог уничтожить целые королевства ради своей власти. Я слышал, как люди говорили об этом. Он — тот, кого боятся все. Я должен забрать тебя отсюда. Ты не можешь остаться, не можешь встретиться с ним, ты не понимаешь, что это за человек!" Парень сжимал её руку, но Анна, ошарашенная, всё ещё не могла поверить в эти слова. Её разум пытался обработать информацию, пытаясь понять, что же на самом деле происходит. Вся её жизнь была переполнена тайнами и странными поворотами, но слова её парня звучали как нечто большее, чем просто переживания. — "Ты говоришь, что он монстр... Но кто он на самом деле? Почему ты так боишься?" — с сомнением спросила она. Парень сделал глубокий вдох и, явно на грани паники, ответил: — "Ты не видела его глаз. Его взгляд... это не взгляд человека, это взгляд чудовища. Он убивает ради удовольствия, и даже твоя бабушка, она тебя предала, зная, кто он. Он... он никогда не отпустит тебя, Анна."
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ