4

2155 Слова
Давненько Карина Турнье не ощущала себя настолько счастливой. Каждый год Артур возвращался с острова Старого маяка каким-то невероятно подавленным. Иногда приходил в себя впритык к Рождеству и Карине приходилось самой придумывать новую программу развлечений для туристов, брать на себя все заказы — кроме съестного. Слава богу, Мишель Аркур брал эту часть забот на себя и она могла не беспокоиться: Мишель никогда её не подводил. А в этом году Артур вылетел в Швецию довольно поздно — в середине мая и уже в конце июля вернулся домой. Угрюмый, недовольный сам собой и всеми окружающими — но главное, что он был дома, в замке «Вентадур». Карина правдами и неправдами старалась видеться с Артуром каждый день. Ей даже хотелось объявить огромную благодарность дочери Дениз — та сумела растопить закованное в последнее время в толстый слой льда сердце Артура и буквально влюбить его в себя. Когда эти двое уходили путешествовать по окрестным лесам и лугам, Карина не переживала. Первое время настороженно относилась к прогулкам хозяина замка и своей внучки бабушка Дениз. И осторожно выспрашивала девочку — чем они занимались, о чём говорили. Убедившись, что ничего криминального на этих прогулках не происходит, мать Карины успокоилась и спокойно занималась делами, которые прежде приходилось откладывать из-за того, что Дениз постоянно требовала к себе внимания. Сегодня в конюшню привезли нового пони — подарок Артура крошке Дениз. Они унеслись вдвоём с самого утра — знакомиться с новым питомцем — и забыли обо всём на свете. Прихватив на кухне контейнер с тёплыми пирогами и термосы с горячим кофе и какао, Карина направилась в сторону конюшни. Звонкий смех Дениз слышен был издалека. Увидев Карину в дверях конюшни, девочка подбежала к ней, с восторгом крича: - Мама, мама, смотри, что ещё подарил мне Артур! И покрутилась, демонстрируя полный комплект самой настоящей одежды для верховой езды. Артур стоял, опираясь на ограду крытого манежа, и, улыбаясь, жевал соломинку. - Ты чересчур её балуешь! - немного ревниво заметила Карина, поставив контейнер с пирогами на широкий борт деревянной ограды и откручивая крышки термосов, чтобы налить Артуру кофе, а побежавшей переодеваться Дениз — какао. - А кого мне ещё баловать? В каждом замке должна быть своя принцесса. У нас она есть. По-моему Дениз очень даже подходит для этой роли. - Но...Люди ничего не понимают, болтают всякое… Артур приподнял лицо Карины за подбородок: - А тебе не всё ли равно, что они болтают? Ты-то знаешь, что это не так! «Да, но мне хотелось бы, чтобы то, что они говорят, было правдой!» - хотелось закричать Карине, но она сдержалась. - Дело не только во мне. Дениз привыкла к тебе. Считает, что имеет полное право распоряжаться тобой по собственному усмотрению. - И что в этом плохого? - Всего лишь то, что однажды ты женишься, у тебя появятся дети — и что тогда ты скажешь Дениз? Артур сразу помрачнел. - Можешь не переживать. Я никогда не женюсь. А из воздуха дети не появляются. - Да, но иногда их находят на пыльных обочинах дорог. Ведь Луиза так тебя нашла? - Я и Луиза — это совсем другая история. А Дениз...Дениз навсегда останется моей маленькой принцессой. Потому что она никогда не врёт. Если ей скучно — она говорит об этом честно. Если ей весело — она смеётся. Никогда не притворяется. Не льстит попусту. Когда разозлится — топает ножкой и кричит. Смешная такая. Она возвращает меня к жизни! После этих слов Артур внимательно посмотрел на Карину. Он прекрасно помнил инцидент, произошедший между ними однажды. И знал, что эта красивая женщина, умело и успешно распоряжавшаяся делами отеля «Вентадур», любит его. Но Артур слишком дорожил Кариной, чтобы ответить на её любовь. Он знал, что чаще всего происходит в тех случаях, когда он решается принять чью-нибудь любовь. Но Карина этого не знала. И почему-то именно сейчас Артур почувствовал необходимость дать ей понять, что он не отвечает на её чувства не потому, что равнодушен к ней, а потому, что слишком ею дорожит. - Не думай, что я слепой. Я вижу — твоя любовь ко мне не слабеет. И меня это пугает. Потому что скоро я не смогу находить себя места нигде — ни на острове, ни в замке. Не своди меня с ума, Карина. Все истории, в которых я пытался ответить на женские чувства, заканчиваются очень мрачно. Все те, кто сначала преследуют меня, пытаясь доказать силу своей любви, после бессердечно оставляют меня — одного. С пустой душой. С сердцем, которое снова приходится склеивать из осколков. Я не знаю, почему так происходит. Я не меняюсь. С самого начала и до самого конца каждой истории я остаюсь с ними честен. Я — это я. Артур Синклер-Вентадур. Художник и мизантроп. Ни одной из них я не обещаю яркой жизни, которую сам не люблю. Почему они понимают меня неправильно? И зачем обвиняют меня потом в том, чего я не говорил и не делал? Они превращают меня в зверя, Карина! Я сам боюсь этого зверя! И не хочу, чтобы ты встречалась с ним! Я очень ценю тебя! Ты не представляешь, КАК! Это больше, чем любовь, поверь мне! И я мог бы распахнуть перед тобой дверь своей спальни, но с этого момента всё хорошее, что связывает нас, перестанет существовать… - Но почему ты так думаешь, почему? - Потому что тебе будет мало только моего тела. А мою душу ты не сможешь понять. Так же, как этого не смогла понять ни одна другая женщина… - А как же Луиза? - Луиза? Луиза меня сотворила. И это я добивался её любви — не она моей. Но она была первой, кто меня оставил. Правда, я об этом знал с самого первого дня. Но надеялся на чудо: а вдруг наша любовь сможет победить болезнь? Нет, не смогла...Я пытался найти такую же любовь, но понял, что это невозможно...Не обижайся, Карина. Я знаю, что ты хочешь сказать: как я могу утверждать такое, не познав силу твоей любви? Ошибаешься, я знаю. Если не силу твоей любви, то ограниченность твоих внутренних сил. Потому и уверен, что ничего не получится. Даже такая сильная женщина, как Луиза, в самом конце, незадолго до смерти, была невыносима по отношению ко мне. А ты — не Луиза. Не потому, что в чём-то хуже. Просто в тебе нет того стержня, который держал Луизу целой, не позволял ей развалиться на части. И ты не сможешь до конца понять и принять меня — такого, как есть. Ты сожжешь себя и меня своей ревностью и непониманием. И вместо нашего успешного сотрудничества останется только остывшая зола. Ты хлопнешь дверью и бросишь работу, которую любишь, а туристы лишатся отеля «Вентадур»… - А ты… - дрожащим голосом спросила Карина. - А я продам всё к чертям собачьим и навсегда уеду на остров Старого маяка. Артур не стал дожидаться свою маленькую подружку, которая никак не могла оторваться от подаренного ей пони. Он застегнул куртку и направился к выходу из конюшни. - Если я буду кому-нибудь нужен — я в мастерской на чердаке. Кусая губы, Карина смотрела ему вслед и не сразу почувствовала, как дочь дёргает её за рукав. - Мама, добавь мне горячего какао. Этот совсем остыл! Взяв себя в руки, Карина подлила дочери какао, достала кусок яблочного пирога. - А Робби можно есть пироги? - Робби? Кто такой Робби? - Ну, мама, ты чем слушала — ухом или брюхом? Робби — это мой пони. - Ты где таких выражений нахваталась? - спросила Карина, хотя сама прекрасно знала — где и от кого. - Артур старшему конюху сказал. Тот забыл купить какую-то специальную уздечку для меня. - Рекомендую тебе больше никогда не употреблять это выражение. А для Робби мы в следующий раз принесём морковки и яблок. Они ему полезнее, чем пироги. - Ура! - Беги домой, прими душ и переоденься. - Опять переодеваться? - У бабушки может быть аллергия на лошадей. Так что помни об этом и всегда меняй дома одежду. А ту, которая побывала в конюшне — кидай в стирку. И если у тебя вдруг начнётся кашель или кожа станет чесаться, сразу скажи мне. Не слишком умно было со стороны Артура дарить тебе пони, не посоветовавшись со мной. - Вы что, поругались? - С чего ты взяла? - У тебя голос злой, когда ты про Артура говоришь. - Нет, мы не поругались, но...Впрочем, тебе этого ещё не понять… - Когда я вырасту, то выйду за Артура замуж! Сердце Карины тревожно забилось, она остановилась, как вкопанная. - Это он тебе так сказал? - Нет, он ничего не знает! Это я так решила! Я потом ему скажу. Попозже. Карина выдохнула: слава богу, это всего лишь детские фантазии, а то она уж было подумала… В мастерской царили прохлада и полумрак. Зажигать основное освещение Артур не стал. Смысла не было. Он давно уже не рисовал ничего приличного: ни в замке, ни на острове. Рассматривал старые свои картины и не верил своим глазам: неужели это его работы? Куда всё делось? Эти яркие мазки, эти вызывающие сюжеты, эта энергия, заметная даже в замершем виде? «Тебе срочно нужно влюбиться!» - возникло в его голове. «Лу, это ты?! Как мне тебя не хватает!» «Отлепись от памяти обо мне. Выкинь из головы всё, что я туда вбивала. Иначе ты никогда не станешь счастливым». «Не могу. Сейчас я счастлив хотя бы воспоминаниями о том, что было между мной и тобой. Всё остальное — жалкая шелуха». «Как ты можешь так говорить? Обижаешь женщин одну за другой! Кружишь им головы, отбираешь сердца!» Артур вздрогнул. «Ты видела? Ты знаешь?» «О чём ты?» «Об отобранных сердцах!» «Таааак...Что ещё ты натворил, несносный мальчишка?!» Скрипнула входная дверь. Артур обернулся. Снова Карина! Чтобы не раскричаться, он сжал кулаки, вонзив ногти в ладони. Вспомнил, что сказала Луиза: обижаешь женщин одну за другой… - Ты по делу или просто так? - Давно не была здесь. - К сожалению, ничем новым и интересным похвастаться не могу. Вдохновения нет. - А может быть, ты плохо его искал? - Что ты имеешь в виду? - Ну...Для начала — ты обещал написать мой портрет. И до сих пор своего обещания не выполнил. - Правда? Однако, я бессовестный… - Не то слово! - Боюсь, сейчас ничего хорошего из этой задумки не получится. У меня правда нет вдохновения и всё валится из рук… - Ты даже не хочешь попробовать? Артур смирился. Похоже, от Карины ему сегодня не избавиться. - Ну хорошо, давай попробуем. Он щёлкнул выключателем на стене и чердачное помещение залил яркий холодный свет. - Устраивайся возле вот той стены...Я сейчас подготовлю всё, что потребуется для работы… - Подготавливай, не торопись. Мне тоже нужно себя подготовить к позированию. - Надеюсь, ты не заставишь меня рисовать твой портрет в стиле «ню»? - А что тут страшного или неприличного? - Нет, ничего...Просто я не знаю, готов ли я… - Увидеть меня обнажённой? Брось, Артур, ты же давно не мальчик! И не пугайся: портрет в стиле «ню» меня не интересует. Я желаю кое-что другое… - Ну тогда разверни вон ту ширму рядом с зеркалом — и переодевайся. Пока Артур возился в подрамником, ящичком с красками, пока искал палитру и рылся в куче тряпья, подбирая очередные лоскуты для вытирания кистей, пока искал самое удобное в плане освещения место — Карина переодевалась за ширмой в принесённый с собой наряд и хитро улыбалась. Она предвидела реакцию Артура на свой выход из-за ширмы. Вернее, ей казалось, что она её предвидит. Когда Карина показалась из-за ширмы в платье — точной реплике платья Луизы с того портрета, что висел на этаже художественной галереи замка — в парике, по цвету волос и стилю причёски как две капли воды похожем на причёску Луизы с того же портрета — Артур замер. Но не от восхищения. Он раздражённо отбросил приготовленные кисти в сторону и вплотную подошёл к Карине: - Ты надо мной издеваешься? Женщина недоумённо смотрела в разгневанное лицо своего нанимателя. - Даже и не думала. - Что это? - Артур дёрнул её за рукав платья, потом за прядь парика. - Зачем ты это сделала? - Но я ХОЧУ такой портрет! - Ложь! Ты не портрет хочешь! Ты хочешь меня! И с чего-то вдруг решила, что если предстанешь передо мной в образе Луизы — всё изменится. Ты ведь умная женщина, Карина! Как тебе подобная глупость могла в голову прийти? Я любил настоящую Луизу, но подделку любить никогда не стану! Ну надо же...так долго распинался перед тобой в конюшне, думал — ты меня поняла. И нате вам, получите — распишитесь...Лже-Луиза Вентадур...Как ты не можешь понять — ты дорога мне, как Карина Турнье. Прекрасный специалист, отличная мать, заботливая дочь… - Но не женщина? - Оооооооооуууууу! - взвыл Артур и повернулся к несложившейся модели спиной.— Не могу этого больше слышать! Он убрал на место все принадлежности для рисования, снял заляпанный красками передник и отправился к выходу из мастерской. - Не забудь выключить свет, когда будешь готова выйти отсюда… И захлопни дверь, пожалуйста. Артур произнёс это таким обыденным тоном, что сжавшееся в испуганный комок сердце Карины невольно стало стучать в прежнем ритме: «Как всё это понимать? Как он может так быстро переходит от бешенства к полному спокойствию?» Она хотела было отправиться вниз в своём «маскарадном» костюме, но в последний момент передумала: в отеле осталось немало служащих, прекрасно помнящих настоящую маркизу Вентадур. Не хватало ещё, чтобы кого-нибудь из них хватил инфаркт. И она отправилась обратно за ширму. Принять рабочий вид и постараться вычеркнуть из сердца глубокие чувства в адрес владельца замка.
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ