ГРЕЙСОН Я откинулся в кресле, бесцельно перелистывая газету, я думал о Тимоти и о том, удастся ли ему действительно узнать какую-либо ценную информацию о мисс Флэр или это пустая трата времени. Я нахмурился, глядя на газету, сдерживая желание бросить её на журнальный столик, и закрыл глаза, сжав переносицу. Почему я был так нетерпелив? Это было не похоже на меня. Грейсон Оукс не гоняется за женщинами. Женщины гоняются за мной. Но эта девушка была другой. В ней была такая чистота. Такая невинность. Звук открывающейся двери заставил меня взглянуть на вход, и я с облегчением вздохнул. Тимоти наконец-то здесь. Я пошевелился на сиденье и положил газету. – "Пора бы уже," – сказал я грубо, – "поторопись. Мне не терпится узнать, что ты узнал." На мои слова раздался явно женский смех, и я молча

