Глава 27

1122 Слова
Тони — Ну что, каково быть папашей?— Рон похлопал меня по плечу, наблюдая, как дети резвятся во дворе, — Джеймс здорово подрос. Моему сыну, Джеймсу, уже два с половиной. Я назвал его именем Холта, в отместку на его шутку назвать малыша Стивом, в честь героя комиксов Марвел, чтобы у нас, как он сказал, со временем образовалась вся команда спасателей вселенной. Также, я сменил фамилию, которую в принципе должен был носить по рождению. К тому же «Железный человек» не оставил мне выбора. Мой отец вырос без какого-либо участия своего отца в его жизни. Дед оставил семью, когда тот был совсем еще маленьким. В результате, обида сына заставила его отказаться от отца и его фамилии, сменив на девичью фамилию матери Старк. Я узнал об этом случайно, когда увидел пожилого мужчину, пытавшегося пройти на территории особняка отца. Бедный мужчина слезно умолял охрану пропустить его к сыну. Оказалось, Саймон Кроу - мой дед. Понадобились долгие месяцы чтобы убедить отца простить деда и принять в семью. Немощный старик на закате своих дней оказался одиноким и несчастным. Он всего лишь пришел просить прощения у сына, чтобы спокойно умереть в своей комнате в пансионате для престарелых. Но я забрал его к себе в квартиру, а потом отец все же немного смягчился и настоял на нашем переезде в особняк. А с появлением Джеймса отец и вовсе подобрел по отношению к деду. — Мне не дают почувствовать себя папашей, Рон. Дед с прадедом соревнуются в своей любви к внуку. — Тони, ну как ты? Настроен на Торонто? — Джейн, супруга Рона, протянула мне тарелку с барбекю. — А что мне остается делать? Если не справлюсь, шишки полетят на тебя. — Брось, Тони! Ты хороший специалист, столько лет работал в научном центре. Имеешь полное право заниматься преподавательской деятельностью. Все будет хорошо, не переживай! — Спасибо, Джейн! Я постараюсь не подвести тебя. Джейн - IT специалист в Колумбийском университете. Год назад она предложила мне поработать на одной из кафедр, на что я согласился. Работа в компании отца никогда не привлекала меня и, как бы он не просил остаться, став его преемником, я ушел. Быть нефтяным олигархом - не мое призвание. А лаборантом в университете - оказалось, довольно интересно и занимательно. Один мой коллега, профессор геоинженерии получил предложение университета Торонто провести лекции своим студентам, но в последний момент вынужден был лететь в Европу по семейным обстоятельствам. Джейн попросила меня заменить его в Торонто, на что я хоть и нехотя, но согласился. — Когда улетаешь? — спросил Дик. — Сегодня ночью? — Не понял? — возмутился Джеймс, — а что проводы отмечать не будем. Или ты решил отделаться днем рождения Стефании? — Точно, Джеймс! Я решил сэкономить. Лаборанты нынче не много зарабатывают. — О чем речь? — к нам присоединился запыхавшийся Мэтт. — Тебе не стыдно опаздывать на именины любимой племянницы, — упрекнул Рон, его брат-близнец . — Да ему, вообще, лучше не приходить. — возмутился Джеймс, — Не люблю, когда вы оба в нашей компании. Я испытываю дискомфорт, гадая, кто из вас кто. — Рону, что, надо уйти с дня рождения собственной дочери, чтобы тебе было комфортно, Джеймс? Сегодня прям день непроходимой наглости!— возмущение Мэтта было серьезным. — Что случилось? — Я опоздал, потому что мне пришлось вернуться домой, сменить рубашку? Заодно яйца свои проверить. — Что с рубашкой? — В смысле что с рубашкой? А яйца мои тебе не волнуют, Рон? — Твои яйца волнуют Келли. С ней и проверишь, все ли с ними в порядке. А меня интересуют, почему ты опоздал на день рождения моей дочери. Надеюсь, потому что дрался в очереди за подарком ей. Другого ответа я не приму. — Ты не поверишь, Рон, но все так и было. Я этот подарок буквально зубами вырвал у одной наглой пигалицы. — Симпатична? — вопрос от Джеймса. — Кто? — Ну, пигалица. — Джеймс, эта пигалица! Ей лет 15-16! — А яйца твои причем? — Притом, что заехала в них своим коленом по самое не могу, свалившись мне на голову. — Не понял! Объясни нормально, как она свалилась на голову, а колено оказалась на яйцах. — Слетела на меня со стремянки. Увидела сверху, какой я красивый, сексуальный и полетела вниз. Парни замолчали. — Так подожди, Мэтт дай нам представить эту картину. Девушка ле… — Кака девушка? Говорю же пигалица! — Ладно! Пигалица летит со стремянки вниз. Уже звучит правдоподобно. Ты ее ловишь, ваши взгляды встречаются, ты видишь какая она симпатичная, пытаешься соблазнить, впиваясь в сладкие ее губы. — Мэтт в это время делает возмутительную гримасу отвращения, слушая версию Джеймса, — Но девушка оказывается из категории «я не такая» и заезжает тебе коленом по самое не могу. Еще наверное и кулаком в нос. Рубашку она ведь тебе как-то испортила. — Нет, все было не так! — уже почти взорвался Мэтт, — Короче не важно!— махнул рукой. — Телефончик хоть взял? — Какой телефончик, Джеймс? — Мэтт прям бесился, — Она не в твоем вкусе! От таких надо держаться подальше! Объявить насилником и засудит по полной — Понятно, феминистка значит. — Обвинит в ограблении девственности и в убийстве целомудрия. — Блин, только не это! Терпеть не могу монашек! — Не переживай, Джеймс, монашки тебе не грозят! — усмехнулся Дик, — Там где ты обитаешь, они не водятся. — Можно подумать, они в Альпийских горах обитают, — недовольно ответил тот. — Вот эта, конкретно, — Мэтт уткнул палец в стол, — свою жизнь не пожалеет, но твою угробит. — Все-таки феминистка. — Да какая феминистка? Пигалица! — Ну зачем ты у маленькой пигалица отобрал подарок? — Дик, честно, хотел ей отдать. Но она сама виновата. Своим длинным языком вывела меня из себя. — Понятно! Короче, ты на нее запал. Впервые в жизни получил отворот поворот и поэтому такой злой сейчас. — Так, давайте, сменим тему! — злой Мэтт показал ладони обеих рук, — Я слышал кто-то летит в Торонто? — Да, Тони решил канадских студентов обучать премудростям геологии, — ответил Джеймс ему. — Геоинженерии, — поправил я. — Да, точно, геоинженерии. Надеюсь, наш прежний Тони вернулся и замутит там с парочкой студенток. — Если так, то я тоже готов провести пару лекций, — наконец-то повеселел Мэтт, — Я неплохо разбираюсь в геоинженерии. Много читал о ней в журналах. — А я, вообще, спец в… как ты сказал? — Геоинженерии и геоинформационной технологии — В гео, короче. Но терпеть не могу Торонто? В жизни туда не поехал бы по собственной воле! Даже ради студенток. Только по работе. — Ладно, мне пожалуй пора. Надо в дорогу еще собираться. Джеймса Джанет заберет. Выходные ее дни. Увидимся через два месяца. — Ага, надеюсь на твоей свадьба с какой-нибудь симпатичной пигалицей, то есть студенткой, — Джеймс подмигнул Мэтту, тот недовольно заерзал при упоминании пигалицы. Я встал и, попрощавшись с друзьям, направился к машине. — Что? Три года все-таки прошло, — тихое оправдание Джеймса перед остальными донеслось до меня.
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ