I TOOK some sheets of paper, and tried, first of all, to make a
list of my tasks and duties for the coming year. The paper needed
ruling, but, as I could not find the ruler, I had to use a Latin
dictionary instead. The result was that, when I had drawn the pen
along the edge of the dictionary and removed the latter, I found
that, in place of a line, I had only made an oblong smudge on the
paper, since the, dictionary was not long enough to reach across
it, and the pen had slipped round the soft, yielding corner of
the book. Thereupon I took another piece of paper, and, by
carefully manipulating the dictionary, contrived to rule what at
least RESEMBLED lines. Dividing my duties into three sections--
my duties to myself, my duties to my neighbour, and my duties to
God--I started to indite a list of the first of those sections,
but they seemed to me so numerous, and therefore requiring to be
divided into so many species and subdivisions, that I thought I
had better first of all write down the heading of "Rules of My
Life" before proceeding to their detailed inscription.
Accordingly, I proceeded to write "Rules of My Life" on the
outside of the six sheets of paper which I had made into a sort
of folio, but the words came out in such a crooked and uneven
scrawl that for long I sat debating the question, "Shall I write
them again?"--for long, sat in agonised contemplation of the
ragged handwriting and disfigured title-page. Why was it that all
the beauty and clarity which my soul then contained came out so
misshapenly on paper (as in life itself) just when I was wishing
to apply those qualities to what I was thinking at the moment?
"The priest is here, so please come downstairs and hear his
directions," said Nicola as he entered,
Hurriedly concealing my folio under the table-cloth, I looked at
myself in the mirror, combed my hair upwards (I imagined this to
give me a pensive air), and descended to the divannaia, [Room
with divans, or ante-room] where the table stood covered with a
cloth and had an ikon and candles placed upon it. Papa entered
just as I did, but by another door: whereupon the priest--a grey-
headed old monk with a severe, elderly face--blessed him, and
Papa kissed his small, squat, wizened hand. I did the same.
"Go and call Woldemar," said Papa. "Where is he? Wait a minute,
though. Perhaps he is preparing for the Communion at the
University?"
"No, he is with the Prince," said Katenka, and glanced at
Lubotshka. Suddenly the latter blushed for some reason or
another, and then frowned. Finally, pretending that she was not
well, she left the room, and I followed her. In the drawing-room
she halted, and began to pencil something fresh on her paper of
peccadilloes.
"Well, what new sin have you gone and committed?" I asked.
"Nothing," she replied with another blush. All at once we heard
Dimitri's voice raised in the hall as he took his leave of
Woloda.
"It seems to me you are always experiencing some new temptation,"
said Katenka, who had entered the room behind us, and now stood
looking at Lubotshka.
What was the matter with my sister I could not conceive, but she
was now so agitated that the tears were starting from her eyes.
Finally her confusion grew uncontrollable, and vented itself in
rage against both herself and Katenka, who appeared to be teasing
her.
"Any one can see that you are a FOREIGNER!" she cried (nothing
offended Katenka so much as to be called by that term, which is
why Lubotshka used it). "Just because I have the secret of which
you know," she went on, with anger ringing through her tone, "you
purposely go and upset me! Please do understand that it is no
joking matter."
"Do you know what she has gone and written on her paper,
Nicolinka? cried Katenka, much infuriated by the term
"foreigner." "She has written down that--"
"Oh, I never could have believed that you could be so cruel!"
exclaimed Lubotshka, now bursting into open sobbing as she moved
away from us. "You chose that moment on purpose! You spend your
whole time in trying to make me sin! I'll never go to YOU again
for sympathy and advice!"