Блага цивилизации

1328 Words
А на следующий день Хранитель знаний прислал своего доверенного врача. Врач поцокал на мое горло, послушал пульс. Но остался совершенно доволен моим самочувствием.  Несмотря на мое провальное выступление, вчерашняя встреча произвела впечатление на Великого императора и мудреца. Мне была оказана небывалая честь – посетить обед его императорского величества на следующей неделе вместе с отцом и матерью. Ох, уж как мама радовалась, почти всю неделю она посвятила моему обучению манерам за столом и в общении. Кажется, она меня уже женила на императорском сынке. Хорошо, что ели тут палочками, и запоминать пять пар вилок не пришлось. Шизука в этот раз наряжала меня два часа.  А отец пригласил за день до «приема» доверенного доктора, который подтвердил, что с моим самочувствием все в порядке. Попали во дворец через те же боковые ворота. А вот приняли нас в зале. Небольшом, украшенном живыми цветами. Кроме нашей семьи на обеде присутствовали: мудрец  – учитель Ватару, сам Ватару, второй принц – Фудзивара Кейджи, его матушка, две дочери императора, Великий император и его матушка, великая мать–императрица Хидэёси Муросаки. Старший сын обед прогуливал. Мы все встали на колени и с поклоном поприветствовали правящую чету. На правах сегодняшних скоморохов нас усадили слева от императора. Сам правитель с женой сидели на возвышении за отдельным столом. Справа от него за двумя столами сидели дети с няньками. Император кивнул и милостиво сказал: «Угощайтесь». Тут же три служанки вылетели с мисками риса, украшенными вкуснейшими морепродуктами. Были и осьминоги, и мидии, и крабы. Я чуть не прослезились от радости. Дома мы в основном рыбу или курицу ели. Каждому преподнесли мисочку с вишневой водой – омыть руки. И только после этого началась трапеза. Пока я пыталась поймать  щупальце осьминога и проглотить, за столом начали вести благородную беседу. –Сын рассказал о вашем необыкновенном ребенке, – обратилась мать–императрица к отцу моему. – Обычно, раньше десяти лет девочкам не ищут учителей. Отец сглотнул креветку и сделал глоток воды. –Великая мать–императрица, Амай сама меня попросила. Начала рисовать всякие рисунки на земле. Она замечательно копирует иероглифы. Есть в ней тяга к знаниям. –Я бы хотела услышать ее стихи, – улыбнулась собеседница. На этот раз я подготовилась и, поблагодарив за оказанную честь, прочла басню «ворона и лисица», не в рифму, зато со смыслом. Великий император  улыбнулся, стукнув себя по колену. –Это похоже на ваши слова Сэджу – сенсей! – обратился он к мудрецу. Старик погладил бороду, кивнул:  «Да, мой повелитель»,– и продолжил есть. В это время ко мне подлетел принц Кейджи и сунул под нос большую плетеную куклу. –Не плачь, – серьезно проговорил мальчик. Его мать рассеялась: –Наш мальчик был огорчен твоими слезами и быстрым отбытием, девочка. Прими от него подарок. Я куклу, конечно, взяла. Но тут же поняла, что пригласили меня не из-за моих выдающихся способностей, а как аниматора для второго принца. Не очень приятно, конечно.  Скорчила улыбку мелкому и с поклоном сказала: –Благодарю за подарок. Если его высочество второй принц поел, я могу с ним поиграть. Его высочество радостно забил в ладоши и уволок меня в соседний зал. Мидии остались не съеденными. Я быстро наладила контакт с принцем. Мы поиграли в солдатиков, потом я увлекла его сказкой про бременских музыкантов. Даже попела чуток. Мальчик был в восторге и не хотел меня отпускать. Все остались довольны. Император развлек сына. Мать – императрица насладилась хорошей историей.  Мой отец ввел в доверенный круг императорской семьи дочь и жену.  *** Теперь примерно раз в одну/две недели нас приглашали на обед к императору, где я развлекала принца Кейджи и собравшихся сказками или интересными историями. Часто нас оставляли с детьми играть вместе. Я быстренько научила всех играть в классики, улитку, резиночки и догонялки. Девочки были чуть постарше (двенадцать и восемь лет), с ними было тяжелее найти общий язык, они постоянно были заняты. Особенно меня не любила Рейко – заносчивая младшая принцесса. Она постоянно ныла, что не будет общаться со служанкой. Кейджи же тянулся ко мне  – не оторвать. Он оказался очень смышленым пацаном, ловил на лету все идеи. Все чаще мы играли в школу или я просто пыталась научить его писать, читать, считать. Но терпенья мне не хватало. Как-то само собой получилось, что Ватару стал учить нас обоих. Со мной принц становился усидчивее, а принцип соревнования помогал быстрее усваивать материал. Я старалась направлять малыша, и вкладывала в него мысли о равенстве полов, свободе человека, братстве народов. Конечно, тихонечко и при отсутствии взрослых. *** Замечательное время моего взросления нарушило рождение моего брата. Мальчика назвали Икогава. Вот тут-то родители узнали, что ребенок – не всегда радость, но и немного слез, естественных отходов, каши на лице, разбитой посуды, несмотря на то, что она деревянная, и т. д. Я помогала, как могла, чаще всего – пела мелкому детские песни и рассказывала сказки. Сказки слушали всей семьей. Даже Ватару пару раз оставался просветиться. Шизука теперь разрывалась между мной и Икогавой. Уж очень она меня любила. Во время беременности мать начала меня активно обучать «женским» ремеслам, Я научилась танцевать с веером, шить, очень плохо разбираться в растениях, долго щипала огромную лютню. Попыталась пару раз на ней сбрямкать "Группу крови".  Я в прошлой жизни на гитаре не играла, и в этой, судя по лицу учителя, тоже не выделялась талантом.  Братишка рос не по дням, а по часам. Радостные родители подрядили Ватару учить читать и писать еще и брата, но мелкий пока набирал только жирок.  Второй принц очень ревновал меня к Икогаве. Я же всегда от всех сбегала на урок к Ватару, или просто пряталась со свитком. Параллельно я составляла словарь кокуго. Но писать кириллицей я опасалась, так что парой сама не могла понять, что изобразила. *** Потихонечку я вводила блага цивилизации в нашу размеренную жизнь. Мы построили с отцом летний душ. Кабинку туалета с выгребной ямой. В нашем доме отказались от горшков, и всем запретили гадить прямо во дворе. Намастерили парочку ложек, вилок. Сделали нормальный совок.  Все эти маленькие радости сделали жизнь неожиданно комфортной и почти цивилизованной. Мы жили на тер ритории императорского сада – большого города для людей, обслуживающих дворец. Сравнительная бедность моей семьи объяснялась тем, что отец стал начальником охраны, только пять лет назад, после того как спас императору жизнь при покушении. Когда группа убийц из империи Чосон пыталась зарубить властилина Ямато, он убил аж трех ниндзя и принял в свое тепло лезвие одного из нападавших, закрыв императора. А до этого он был простым самураем – охранником. После покушения, император даровал отцу титул – и записал фамилию Кён в список благородных. Теперь отец мог претендовать на место в Сёгунате и жениться на дочери Благословенного жителя.  Как говориться: из грязи – в князи. В одну из прохладных весенних ночей я подскочила от дикого грохота. Стены тряслись, татами прыгал по полу, как кенгуру. Схватила одеяло и выскочила на улицу. Служанки сноровисто выносили вещи из дома. А отец осматривал маму и Икогаву. Увидев меня, он накрыл нас всех одним одеялом и пошел проверять наше жилище. Мало ли, кто остался. Брат не плакал, воспринимая землетрясение, как совершенно обычную вещь. Хотя для него оно, как и для меня, было первым. Вот и объяснилось отсутствие, какой-либо мебели в доме: мы ели за котацу – очень низким столиком. А спали на раскатанных татами, на день пряча их в нишах у стен. Удивительно, что конструкция из дерева и ткани, служившая нам домом, перенесла шести бальные толчки очень спокойно. Видимо, легкость каркаса позволяла выдержать ненастье, а вот каменный дом рассыпался бы. Мы провели на улице всю ночь, опасаясь возобновления землетрясения. Только утром служанки начали потихонечку затаскивать вещи обратно. Я облегченно вздохнула: никто не пострадал. Только туалет и душ сложились карточным домиком. Отец почти сразу убежал во дворец. И его не было несколько дней. На следующий день Мононобе принес печальные вести. Из-за ненастья пострадало много народа за пределами императорского сада.  В городе дома жались вплотную друг к другу, и не у всех были слуги, успевшие вывести людей или вынести все ценное. Сгорели два дома, чудом не подпалив весь город. И несколько человек завалило насмерть.  Во дворце – ушиблась парочка слуг. Все, как обычно. В среднем землетрясения в Ямато происходили один-два раза в год. Удивительно, что мы  пять лет прожили спокойно. С этого дня наше спокойствие пошатнулось.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD