Глава 3.

2137 Words
Дарвей. Черноволосый мужчина задумчиво сидел в кресле. В руках у него был бокал с красным вином, из которого он время от времени делал глоток. Его глаза сейчас были ярко-желтые с вертикальным зрачком, что давало понять о том, что он злится. Интерьер комнаты был совсем простой. Кроме кресла, здесь стоял полукруглый диван, с небольшим столиком. На стене несколько картин. Но больше всего внимание привлекал камин в виде пасти оскаленного дракона. Медленно опускались сумерки, но мужчина небрежно взмахнул рукой и в камине запылало красно-жёлтое пламя. Кристальные глаза исскуственного дракона засияли и по комнате словно разлетелись брызги. В последнее время мужчину все чаще одолевали грустные мысли. За двадцать лет брака, у них с женой не было детей. В чем была причина этого, никто не мог сказать и даже магия была бессильна чтобы им помочь. И как бы не хотелось, но предстоит сделать нелёгкий выбор. Если у супругов долго нет наследника, закон не запрещает заводить вторую жену. Он очень долго ждал, не желая обидеть Давинию. Но время шло, а изменений не было. А это значит, что им придётся расстаться. Либо же, ей придётся смириться с тем, что он приведёт в дом другую женщину. С тихим скрипом отворилась дверь и в комнату вошла девушка в белом платье. Длинные чёрные волосы красивыми локонами касались плеч и струились ниже спины. В фантастическом освещении она казалась невесомой, как видение. — Так и знала, что найду тебя здесь. — её нежный голос нарушил тишину. — Ты что-то хотела? — поинтересовался он у сестры. — Да, я видела сон. Он касается тебя. Ты же знаешь, Дарвей, что я никогда ещё тебя не обманывала. — девушка подошла к дивану и села, расслаблено откинувшись на его спинку. Брат поставил бокал на стол и постучал пальцами по подлокотнику кресла. — И что же ты такого увидела, Дарлин, что примчалась ко мне чуть ли не среди ночи? — Сначала я засекла магический всплеск, который очень был похож на твой. Пусть он и был ещё слишком слаб, но я не могла ошибиться. А потом я увидела парня и почувствовала, что он каким-то образом связан с тобой. — Очень интересно. — задумчиво произнес Дарвей. — Помнишь, ты был в другом мире? — сестра взволнованно потянулась к нему и коснулась его руки. Перед глазами Дарвея возник образ парня. — Наверняка ты встречался там с женщинами и одна из них могла родить ребёнка. — Но я даже не знаю, где её искать. Прошло слишком много времени. За двадцать лет она могла измениться, и я просто её не узнаю. — Сейчас главное найти парня. А через него ты выйдешь на его мать. Глаза мужчины вспыхнули. Стоило представить, что у него имеется взрослый наследник, на его губах появилась улыбка. — Я должен поскорее забрать их с матерью. Их дом теперь здесь. Но для начала нужно решить проблему с Давинией. — Ты думаешь эта женщина добровольно откажется от вашего брака? — сестра покачала головой. — Она ни за что не согласится оставить тебя и дать тебе возможность быть с другой. — Думаю, она умеет делать правильные выводы. Тем более, я дам ей достаточно золота и она может выбрать любой замок в моих владениях. К тому же, она еще достаточно молода и может найти себе другого мужа. Может всё дело в том, что мы банально не совместимы, и поэтому у нас нет детей. — Ты будешь брать с собой родовой браслет? — поинтересовалась Дарлин. — Будет правильно если мать твоего сына появится в этом мире, как твоя жена. — Ты права. — Дарвей поднялся с кресла и подошёл к столу. Открыл ящик и вытащил из него небольшую шкатулку с красного бархата. Нажал на небольшое углубление в крышке и раздался щелчок. Крышка поднялась и внутри обнаружился золотой браслет, украшенный бриллиантами. — Я думала, он у Давинии. — удивилась сестра. — Ты знаешь правила. Этот браслет моя жена может получить только в случае рождения наследника. Этого не произошло, поэтому браслет всё время находился здесь. Оставив сестру в своём кабинете, Дарвей отправился на поиски своей жены. — Вильтон. — позвал Дарвей. — Скажи, где сейчас находится Давиния? Из стены тотчас же показалась белая дымка, которая начала формироваться в мужскую фигуру. Мужчина смотрел на бывшего дворецкого, который захотел вечно служить этому замку. — Леди Давиния сейчас у себя. Она только пришла из библиотеки. По моему мнению она слишком много проводит там времени. — Разве чтение когда-нибудь было запрещено? — удивился дракон. — Просто леди очень интересуется старыми легендами и мифами. — доложил призрак. — Её как и меня очень тяготит эта ситуация с тем, что у нас нет детей. — в голосе мужчины проскользнули горькие нотки. — Вполне возможно, что она пытается найти решение этой проблемы. Вот только мне кажется, что это бесполезно. Ведь я уже обращался ко всем, к кому только можно, но только никто не смог помочь. Дарвей шёл по длинному коридору, который освещался магическими огнями, отчего было светло, как днём. За мужчиной плыл призрачный силуэт. Попадающиеся по пути немногочисленные слуги, низко кланялись, выражая свое почтение. Вот только Дарвей никак не реагировал на их приветствия, потому что сейчас был мысленно загружен своими проблемами. Он понимал, что разговор с женой будет непростым, но ей придётся смириться с его решением. Комната Давинии находилась на третьем этаже и прежде чем войти, Дарвей постучал. Призрак же моментально вошел в стену и исчез. — Нам нужно поговорить. — мужчина открыл дверь и вошёл. Комната его жены была довольно большой. Основную часть помещения занимала гардеробная с многочисленными женскими нарядами. Здесь же стояла кровать с балдахином. Рядом с ней находился столик с зеркалом, под которым стояли три шкатулки. Их крышки были откинуты, выставляя на обозрение драгоценности. Сама Давиния обнаружилась в кресле с книгой. Над ней сияли две белые сферы в качестве освещения. Она нервно переворачивала страницы и хмурилась. — Зачем нам сколько книг, если в них нет ничего полезного? — она запустила книгу в стену и та упала на пол. Женщина только сейчас заметила мужа и попыталась улыбнуться. — Я хочу с тобой поговорить. — Дарвей подошёл к окну и посмотрел в темноту своими жёлтыми глазами. Ему нужно было собраться с силами, чтобы начать этот неприятный разговор. — Я слушаю. — спокойно произнесла Давиния. — Я узнал, что в другом мире живёт мой сын. — он продолжал вглядываться в тёмные силуэты и не видел, как лицо жены побелело и её губы скривились в злобной гримасе. — Это не может быть правдой. — в голосе Давинии проскользнули панические нотки. — Тебя обманули. — Дарлин его видела. И я доверяю сестре больше чем себе. — И что ты намерен делать? — спросила она, не скрывая слез. — Бросишь меня? — Ты ведь сама понимаешь, что должна либо уйти, либо же смириться с моим выбором, если хочешь остаться. Или же выбрать любой замок. Я же намерен надеть родовой браслет матери моего наследника и забрать их в этот мир. — Неужели ты больше меня не любишь? — женщина встала с кресла и подошла к мужчине. Обняла его и склонила свою светловолосую голову ему на плечо. — Существуют правила. — одной рукой он приобнял жену, а второй приподнял её подбородок и взглянул в её глаза, из которых лились слезы. — Я не могу игнорировать тот факт, что у меня имеется наследник. — Но мне некуда идти. — Давиния со страдающим выражением смотрела на мужа, пытаясь его разжалобить. — Я не могу вернуться к родителям. Ты же знаешь, каким это будет позором. Я согласна принять эту женщину, в качестве твоей жены и сына. Я отказываюсь от всех своих прав, как твоя жена и с сегодняшнего вечера, мы теперь друг другу чужие. — произнесла она клятву. — Позволь мне остаться здесь. По крайней мере до тех пор, пока я не решу в какой из замков переехать. — Хорошо. — он коснулся её виска поцелуем. — Ты всегда была мне хорошей женой, поэтому можешь оставаться здесь столько времени, сколько пожелаешь. Он оставил её и вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Если бы в эту минуту он снова заглянул бы к жене, то увидел бы на её лице злобную гримасу. Давиния. После ухода мужа, женщина дала выход своей ярости. Она металась по комнате и бросала всё, что попадёт под руку. — Он не может так поступить. — злилась она. — Привести какую-то самозванку на моё место. Неужели я для него больше ничего не значу?— но тут же на её губах появилась предвкушающая улыбка. — Ничего, ничего, я вам ещё устрою. Она быстро переоделась в серое неприметное платье и вышла из комнаты. Быстро нарисовала на стене знак в виде ромба и торопливо спустилась на второй этаж. Оглядываясь по сторонам и на всякий случай прижимаясь к стене, чтобы с ней слиться, она направилась к кабинету мужа. Дернула за дверную ручку, но та не поддавалась. Давиния прошептала пару слов и дверь распахнулась. Снова оглянувшись, она вошла внутрь. Огонь в камине еле тлел, но в его отблесках женщина заметила то, что искала. Быстро схватив шкатулку, она выбежала. Нужно торопиться, пока действует магический сон, который она наслала на всех обитателей. Спустилась на первый этаж и направилась в конец коридора. Снова нарисовала знак, на этот раз в виде полумесяца и в стене возникла дверь, которая приветливо распахнулась. Женщина вошла в нее и оказалась в небольшом помещении с каменными стенами. При её появлении на стене вспыхнули факелы. В центре стоял небольшой алтарь, на котором находились три заженные свечи. — Мне нужна твоя помощь. — крикнула она. В центре появилось синее сияние, которое сформировалось в воронку и из нее вышел мужчина в чёрной мантии с капюшоном. Его лицо было скрыто, лишь глаза светились странным красным блеском. — Что тебе нужно, дочь моя? Почему ты меня вызвала? — Мне нужна твоя помощь. — снова повторила она. — Дарвей сегодня объявил, что нашёл ту, которая родила ему настоящего наследника. — Если бы это оказалось правдой, то я узнал бы об этом. — сказал он. — Стареешь папа, поэтому многое уже не замечаешь. — язвительно произнесла она. — Мне пришлось принести клятву, по которой мы больше не являемся мужем и женой. — Ты не должна была этого делать. — голос мужчины стал угрожающим. — Ты хоть понимаешь, что наш план может не сработать? — Дарвей дал мне время определиться с тем, в каком замке я планирую жить дальше. Поэтому мы должны поскорее осуществить задуманное. Эх, и почему у меня не получилось родить ему такого желанного наследника? — женщина со злостью поставила шкатулку на алтарь. — Ты же сама понимаешь, что это тебе не дано по причине того, кем ты являешься. — Но как же те дети, которые родились? Ты ведь обещал, что сделаешь всё возможное, чтобы они выжили. — Увы, это оказалось не в моей власти. Они погибли. — Ты не представляешь, как мне больно. — Давиния заплакала. — Ощущать свою неполноценность. Я мечтала, что смогу когда-нибудь взять на руки своего ребёнка, пусть даже и Дарвей не будет знать о нем. Главное, что я буду чувствовать себя матерью. — Ты не виновата. — мужчина подошёл к ней и обнял, утешающе гладя по голове, как маленькую девочку. — Это особенность нашей расы. Только с нами подобными возможны дети, но с драконами это нереально. Пусть ты и имеешь всю схожесть с ними, даже на уровне ауры, но как бы ты не пыталась, детей у тебя не будет. — Он наденет ей родовой браслет и она станет его женой. — продолжала плакать женщина. — Займёт моё место. — Неужели это тебя так волнует? — удивился мужчина. — Разве я не предупреждал тебя, что ты не должна его любить? Для нас главное, это наш план, а остальное не имеет значения. — Она обычная смертная женщина. Ты должен что-то сделать с этим браслетом, чтобы когда Дарвей наденет его ей на руку, то они оба пожалели о том, что вообще встретились. — Странно, что она вообще выжила. Ведь смертные всегда погибают, когда у них рождаются дети от драконов. Неужели ты об этом не знала? — Но если ей удалось выжить, то мы должны позаботиться о том, чтобы исправить это. — Я наложу заклятие на этот браслет. И при переносе, магия портала уничтожит твою соперницу. Какие будут пожелания по поводу наследника? — Никаких. Он мне не мешает. — равнодушно ответила Давиния. — Пусть Дарвей порадуется тому, что его мечта наконец сбылась. Хватит этих телячьих нежностей, приступай! А то заклятье сна скоро потеряет свою силу, а я не хочу, чтобы нас раскрыли. Мужчина отпустил женщину и подошёл к алтарю. Вытащил из шкатулки браслет и даже залюбовался его красотой. — Драконы всегда умели делать красивые вещи. — произнес он. — Даже жаль портить такую красоту. — На кону стоит нечто важнее, чем этот браслет. — в раздражении высказалась Давиния. — Не ты ли постоянно мне твердишь об этом? Мужчина вздохнул и приступил к ритуалу. С его руки вырвался синий вихрь, который обхватил браслет. С полным равнодушием Давиния наблюдала, как он становится сначала чёрным, а потом снова приобретает свой золотистый цвет. После того, как ритуал был завершён, мужчина сам не рискнул прикасаться к браслету и магией положил его в шкатулку, которую вручил дочери. — Дело сделано. Можешь теперь ни о чем не беспокоится. Твоя соперница будет уничтожена.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD