The man’s dark eyes narrowed and I realised this conversation was going south. "Ты ебанулся?" ("Have you lost your f*****g mind?") "Я сделал то, что должен был." ("I did what I had to. No one’s touching my family. Not Zayne, not Anya.") The man barked out a harsh laugh and I flinched. "I could’ve it handled. Tell me, son, is there something you’re hiding I am not aware of?” English. He used English. And I trembled. Son? Did he just called Judas…. My eyes widended. Oh my god! Now I remembered where I saw him. On the magazine. Alexei Volkov. The Russian entrepreneur. Some say he had ties with mafia. "Я ничего не скрываю." ("I’m not hiding anything.") Alexei’s dark eyes were like twin daggers as he leaned forward. "Тогда объясни, пчто ты поджег склад, чтобы скрыть свои следы." ("The

