Глава 11. Лабиринт

3681 Words
Первые несколько мгновений им обоим казалось, что впереди непроглядная тьма, но скоро глаза привыкли, причем у орка даже чуть раньше. Змей продолжал таранить стену и узкий проем позади них: камни сыпались во все стороны. Перед ними открывался широкий вестибюль - пространство уходило в высоту настолько далеко, что своды еле угадывались. В сводах этих светились провалы кровли, и сквозь эти дыры зал освещался последними лучами закатного солнца; через них же сюда проникала растительность и свисали вниз длинные лианы, цветущие редкими бледными цветами. Стены от влажности были заплетены вьюнком поменьше. Видны были и другие следы разрухи - валялись под их ногами обломки балюстрады, резьба и лепнина на стенах посерела и осыпалась, и упадок властвовал там, где ранее была роскошь. Вперед поднималась широкая лестница, по которой друзья бросились наверх, и вовремя, учитывая, что уже в этот миг змей позади них протиснулся в проем и смог проникнуть внутрь. Камни хрустели и крошились в пыль под тяжестью его тела, и он издавал прежний свист, от которого воздух вибрировал. Глоссэ отскочил в сторону, едва не снесенный им, и в последний миг ухватился за лиану, пролетев над его мордой. Он преодолел разом оставшиеся пару пролетов и перескочил на площадку, с которой открывался вид вниз. К счастью, змей отвлекся на него, следя за его полетом, и тоже устремился кверху, дав Бургуулу пробраться следом. Оба стремглав бросились вперед, пока неповоротливая змея разворачивалась, и, пробежав под высокой аркой, оказались в следующем зале. Этот был ещё обширнее и пышнее украшен: в нишах вдоль стен стояли статуи, высПервые несколько мгновений им обоим казалось, что впереди непроглядная тьма, но скоро глаза привыкли, причем у орка даже чуть раньше. Змей продолжал таранить стену и узкий проем позади них: камни сыпались во все стороны. Перед ними открывался широкий вестибюль - пространство уходило в высоту настолько далеко, что своды еле угадывались. В сводах этих светились провалы кровли, и сквозь эти дыры зал освещался последними лучами закатного солнца; через них же сюда проникала растительность и свисали вниз длинные лианы, цветущие редкими бледными цветами. Стены от влажности были заплетены вьюнком поменьше. Видны были и другие следы разрухи - валялись под их ногами обломки балюстрады, резьба и лепнина на стенах посерела и осыпалась, и упадок властвовал там, где ранее была роскошь. Вперед поднималась широкая лестница, по которой друзья бросились наверх, и вовремя, учитывая, что уже в этот миг змей позади них протиснулся в проем и смог проникнуть внутрь. Камни хрустели и крошились в пыль под тяжестью его тела, и он издавал прежний свист, от которого воздух вибрировал. Глоссэ отскочил в сторону, едва не снесенный им, и в последний миг ухватился за лиану, пролетев над его мордой. Он преодолел разом оставшиеся пару пролетов и перескочил на площадку, с которой открывался вид вниз. К счастью, змей отвлекся на него, следя за его полетом, и тоже устремился кверху, дав Бургуулу пробраться следом. Оба стремглав бросились вперед, пока неповоротливая змея разворачивалась, и, пробежав под высокой аркой, оказались в следующем зале. Этот был ещё обширнее и пышнее украшен: в нишах вдоль стен стояли статуи, высеченные так искусно, что походили бы на живых, если бы не превосходившие любых людей размеры. Огромный купол, увенчанный световым фонарем, тоже был залит светом, но в углах царил полумрак. Жаль, что разглядывать красоты зала времени не было, и друзья спиной чуяли приближения огромной твари. Эльф подтянулся, запрыгивая на узкий карниз, что шел у подножий статуй, и поманил орка за собой. Змей не смог бы проползти по нему, однако он вполне мог приподнять морду и сшибать ею статуи вслед за ними, так что Глоссэ и Бургуулу пришлось спрыгнуть обратно; остаток пути поперек зала они бежали так быстро, как никогда в жизни. Следующую арку - проход в другой зал - закрывала решетка, заржавевшая и чуть приотворенная. Эльф скользнул в щель легко, орк протиснулся следом, змей же ее попросту снёс, но она застряла у него вокруг шеи наподобие странного ошейника, и он некоторое время бешено колотился и мотал головой, избавляясь от непрошеного "украшения", что и спасло друзей, которых он едва не нагнал. В этом зале скрыться было чуть легче: вдоль него шли ряды толстых массивных колонн, увенчанных расширяющимися кверху капителями, походившими на листья пальм или соцветия исполинских цветков. Прятаться за ними было проще, и Бургуул с Глоссэ побежали вбок, отрываясь от преследовавшей их твари. Изредка перебегая в просветах между стволами колонн, они обнаруживали себя, и змей бросался вперед. Сперва он изгибался меж колоннами, но потом, разозлившись, начал таранить их, обрушивая, и вслед за этим обрушивались своды. Эльф оборачивался назад с надеждой, что после очередной атаки он погребет под осколками камней заодно и себя самого. Но тварь не отрывалась, и лишь под конец, когда они достигли следующей двери, совсем маленькой и узкой, остановилась. Последний свод упал вниз, крупные камни с грохотом осыпались, поднимая облако пыли, скрывающей все вокруг, а орк и эльф поскорее скользнули вперед, в темный провал новой двери. Когда они обернулись, то поняли, что всё утихло. - Он умер, как думаешь? - шепотом спросил эльф. Бургуул пожал плечами. - Хотелось бы верить. Глоссэ развернулся. - Ну что, вперед? Пространство, которое открылось впереди, мало походило на прежнюю величественную анфиладу залов. Низкое, темное настолько, что мало что выходило разглядеть, совсем узкое, так что стены сходились, образовывая коридор, оно вело вперед, и друзья двинулись туда. - Мне здесь совсем не нравится, - поежился эльф. - Так и кажется, что под ногами откроется яма, ведущая в яму с кобрами или, хлеще того, полную острых шипов, на которые ты насадишься, упав в нее. - Бросай эти мысли, - посоветовал ему орк. - Мы пока живы, верно? И наша задача - преодолеть всё. Его, впрочем, тоже не покидала мысль, что не поздно вернуться обратно, бросив всё: приключений на их долю выпало с лихвой, и обоим будет о чем рассказать в городе. Коридор между тем вел их вперед: свет будто падал откуда-то совсем издалека, рассеянный, очень слабый. Контуры стен еле угадывались на пару шагов вперед - и всё. То и дело казалось, что впереди из тьмы вновь покажется морда какого-нибудь чудовища. Потому первые шаги были медленными. Стены были украшены плоскими неглубокими нишами, похожими на оформление дверных проемов, но глухими - это придавало движению ритм. Скоро шаг их стал спокойнее и ровнее - ровно до тех пор, пока вместо одной из ниш не обнаружился настоящий черный провал - новое ответвление коридора. Друзья приостановились рассуждая, должны ли двигаться вперед, игнорируя его, или исследовать. Бугуул взглянул на полагавшегося обычно на интуицию эльфа, который хотел свернуть туда. Сам потянул носом воздух, однако там он был даже ещё более затхлый, чем в основном коридоре. На полу лежала пыль, и ясно становилось, как давно никто тут не был. - Мне кажется, искать там нечего. Наверняка ловушка. - Но мы должны проверить, - цеплялся за возможность свернуть Глоссэ, у которого из памяти никак не шел змей, который до сих пор мог следовать за ним сзади. Нет, он, конечно, был надежно погребен под грудой обломков, но тревога не покидала мысли Глоссэ. - Тогда давай, - согласился орк, который чувствовал себя ничуть не менее тревожно, и исключительно силой воли сохранял уверенность. Но стоило отойти вглубь, как сбоку показалось еще одно ответвление и ещё. Перед ними был лабиринт. И возможность быстро преодолеть его таяла на глазах. Коридоры все были одинаковые и ровные, давно покинутые, не тронутые никем. В пользу этого и того, что их не станут подстерегать впереди никакие твари, говорила хотя бы тонкая невесомая паутина, которая часто преграждала обоим друзьям путь. Глоссэ не без отвращение на лице рвал её, он легко сминалась под пальцами. Орк крутил носом, пытаясь уловить запах свежего ветерка, который указал бы на выход: в глубине души ему хотелось выйти отсюда хоть куда-нибудь. Наконец откуда-то сбоку будто бы потянуло свежестью и влагой: воздух ненамного, но отличался от того, который был вокруг. - Идём туда, - Бругуул потащил эльфа за собой. И точно: под ногами были видны капли влаги. А сверху падал свет: там в кровле дворца зиял ещё один провал, густо заплетенный растительностью. Свисали оттуда вездесущие вьюнки, слышалось где-то далеко шуршание леса... Орк и эльф приостановились, осматриваясь. - А я думал, тут будет выход, когда учуял свежий воздух, - признался Бургуул. - Надо было делать заметки на стенах, - страдальчески простонал Глоссэ. - Ещё не поздно начать. Орк наклонился, выискивая на полу какой-нибудь удобный осколок камня, которым можно будет нацарапать на стене отметину, выбрал тот, что поудобнее лег в его широкую лапу, хотел подняться - и вдруг услышал слабый отдаленный вскрик. Быстро распрямившись, он увидел, как мелькнуло за поворотом тело Глоссэ; сверху сыпались осколки камней и пыль. Орк бросился вперед, ан ходу извлекая ятаган, и в два прыжка нагнал эльфа, которого утаскивал змей. Выходит, тварь не погибла, а выискивала их - и выследила, а потом спустилась через провал в кровле. Бургуул с силой ударил в хвост быстро ускользавшему змею в расчете на то, что тот отпустит эльфа, но нет. Огромный монстр недовольно заверещал, но продолжил уворачиваться, пока его настигал один удар орка за другим. Змей, увы, был слишком крупным, чтобы его можно было всерьез поранить. Поэтому Бургуул хотел хотя бы отвлечь его внимание своими атаками - но это у него не Первые несколько мгновений им обоим казалось, что впереди непроглядная тьма, но скоро глаза привыкли, причем у орка даже чуть раньше. Змей продолжал таранить стену и узкий проем позади них: камни сыпались во все стороны. Перед ними открывался широкий вестибюль - пространство уходило в высоту настолько далеко, что своды еле угадывались. В сводах этих светились провалы кровли, и сквозь эти дыры зал освещался последними лучами закатного солнца; через них же сюда проникала растительность и свисали вниз длинные лианы, цветущие редкими бледными цветами. Стены от влажности были заплетены вьюнком поменьше. Видны были и другие следы разрухи - валялись под их ногами обломки балюстрады, резьба и лепнина на стенах посерела и осыпалась, и упадок властвовал там, где ранее была роскошь. Вперед поднималась широкая лестница, по которой друзья бросились наверх, и вовремя, учитывая, что уже в этот миг змей позади них протиснулся в проем и смог проникнуть внутрь. Камни хрустели и крошились в пыль под тяжестью его тела, и он издавал прежний свист, от которого воздух вибрировал. Глоссэ отскочил в сторону, едва не снесенный им, и в последний миг ухватился за лиану, пролетев над его мордой. Он преодолел разом оставшиеся пару пролетов и перескочил на площадку, с которой открывался вид вниз. К счастью, змей отвлекся на него, следя за его полетом, и тоже устремился кверху, дав Бургуулу пробраться следом. Оба стремглав бросились вперед, пока неповоротливая змея разворачивалась, и, пробежав под высокой аркой, оказались в следующем зале. Этот был ещё обширнее и пышнее украшен: в нишах вдоль стен стояли статуи, высеченные так искусно, что походили бы на живых, если бы не превосходившие любых людей размеры. Огромный купол, увенчанный световым фонарем, тоже был залит светом, но в углах царил полумрак. Жаль, что разглядывать красоты зала времени не было, и друзья спиной чуяли приближения огромной твари. Эльф подтянулся, запрыгивая на узкий карниз, что шел у подножий статуй, и поманил орка за собой. Змей не смог бы проползти по нему, однако он вполне мог приподнять морду и сшибать ею статуи вслед за ними, так что Глоссэ и Бургуулу пришлось спрыгнуть обратно; остаток пути поперек зала они бежали так быстро, как никогда в жизни. Следующую арку - проход в другой зал - закрывала решетка, заржавевшая и чуть приотворенная. Эльф скользнул в щель легко, орк протиснулся следом, змей же ее попросту снёс, но она застряла у него вокруг шеи наподобие странного ошейника, и он некоторое время бешено колотился и мотал головой, избавляясь от непрошеного "украшения", что и спасло друзей, которых он едва не нагнал. В этом зале скрыться было чуть легче: вдоль него шли ряды толстых массивных колонн, увенчанных расширяющимися кверху капителями, походившими на листья пальм или соцветия исполинских цветков. Прятаться за ними было проще, и Бургуул с Глоссэ побежали вбок, отрываясь от преследовавшей их твари. Изредка перебегая в просветах между стволами колонн, они обнаруживали себя, и змей бросался вперед. Сперва он изгибался меж колоннами, но потом, разозлившись, начал таранить их, обрушивая, и вслед за этим обрушивались своды. Эльф оборачивался назад с надеждой, что после очередной атаки он погребет под осколками камней заодно и себя самого. Но тварь не отрывалась, и лишь под конец, когда они достигли следующей двери, совсем маленькой и узкой, остановилась. Последний свод упал вниз, крупные камни с грохотом осыпались, поднимая облако пыли, скрывающей все вокруг, а орк и эльф поскорее скользнули вперед, в темный провал новой двери. Когда они обернулись, то поняли, что всё утихло. - Он умер, как думаешь? - шепотом спросил эльф. Бургуул пожал плечами. - Хотелось бы верить. Глоссэ развернулся. - Ну что, вперед? Пространство, которое открылось впереди, мало походило на прежнюю величественную анфиладу залов. Низкое, темное настолько, что мало что выходило разглядеть, совсем узкое, так что стены сходились, образовывая коридор, оно вело вперед, и друзья двинулись туда. - Мне здесь совсем не нравится, - поежился эльф. - Так и кажется, что под ногами откроется яма, ведущая в яму с кобрами или, хлеще того, полную острых шипов, на которые ты насадишься, упав в нее. - Бросай эти мысли, - посоветовал ему орк. - Мы пока живы, верно? И наша задача - преодолеть всё. Его, впрочем, тоже не покидала мысль, что не поздно вернуться обратно, бросив всё: приключений на их долю выпало с лихвой, и обоим будет о чем рассказать в городе. Коридор между тем вел их вперед: свет будто падал откуда-то совсем издалека, рассеянный, очень слабый. Контуры стен еле угадывались на пару шагов вперед - и всё. То и дело казалось, что впереди из тьмы вновь покажется морда какого-нибудь чудовища. Потому первые шаги были медленными. Стены были украшены плоскими неглубокими нишами, похожими на оформление дверных проемов, но глухими - это придавало движению ритм. Скоро шаг их стал спокойнее и ровнее - ровно до тех пор, пока вместо одной из ниш не обнаружился настоящий черный провал - новое ответвление коридора. Друзья приостановились рассуждая, должны ли двигаться вперед, игнорируя его, или исследовать. Бугуул взглянул на полагавшегося обычно на интуицию эльфа, который хотел свернуть туда. Сам потянул носом воздух, однако там он был даже ещё более затхлый, чем в основном коридоре. На полу лежала пыль, и ясно становилось, как давно никто тут не был. - Мне кажется, искать там нечего. Наверняка ловушка. - Но мы должны проверить, - цеплялся за возможность свернуть Глоссэ, у которого из памяти никак не шел змей, который до сих пор мог следовать за ним сзади. Нет, он, конечно, был надежно погребен под грудой обломков, но тревога не покидала мысли Глоссэ. - Тогда давай, - согласился орк, который чувствовал себя ничуть не менее тревожно, и исключительно силой воли сохранял уверенность. Но стоило отойти вглубь, как сбоку показалось еще одно ответвление и ещё. Перед ними был лабиринт. И возможность быстро преодолеть его таяла на глазах. Коридоры все были одинаковые и ровные, давно покинутые, не тронутые никем. В пользу этого и того, что их не станут подстерегать впереди никакие твари, говорила хотя бы тонкая невесомая паутина, которая часто преграждала обоим друзьям путь. Глоссэ не без отвращение на лице рвал её, он легко сминалась под пальцами. Орк крутил носом, пытаясь уловить запах свежего ветерка, который указал бы на выход: в глубине души ему хотелось выйти отсюда хоть куда-нибудь. Наконец откуда-то сбоку будто бы потянуло свежестью и влагой: воздух ненамного, но отличался от того, который был вокруг. - Идём туда, - Бругуул потащил эльфа за собой. И точно: под ногами были видны капли влаги. А сверху падал свет: там в кровле дворца зиял ещё один провал, густо заплетенный растительностью. Свисали оттуда вездесущие вьюнки, слышалось где-то далеко шуршание леса... Орк и эльф приостановились, осматриваясь. - А я думал, тут будет выход, когда учуял свежий воздух, - признался Бургуул. - Надо было делать заметки на стенах, - страдальчески простонал Глоссэ. - Ещё не поздно начать. Орк наклонился, выискивая на полу какой-нибудь удобный осколок камня, которым можно будет нацарапать на стене отметину, выбрал тот, что поудобнее лег в его широкую лапу, хотел подняться - и вдруг услышал слабый отдаленный вскрик. Быстро распрямившись, он увидел, как мелькнуло за поворотом тело Глоссэ; сверху сыпались осколки камней и пыль. Орк бросился вперед, ан ходу извлекая ятаган, и в два прыжка нагнал эльфа, которого утаскивал змей. Выходит, тварь не погибла, а выискивала их - и выследила, а потом спустилась через провал в кровле. Бургуул с силой ударил в хвост быстро ускользавшему змею в расчете на то, что тот отпустит эльфа, но нет. Огромный монстр недовольно заверещал, но продолжил уворачиваться, пока его настигал один удар орка за другим. Змей, увы, был слишком крупным, чтобы его можно было всерьез поранить. Поэтому Бургуул хотел хотя бы отвлечь его внимание своими атаками - но это у него не получалось, и змей спешил уползти, заполучив добычу. Передвигался он настолько быстро, что орку казалось невероятным, как бессмысленная мало что соображающая тварь может так мгновенно ориентироваться в этом лабиринте. Но, увы, еще пара не настигших цели ударов и - и змей скрылся окончательно. Бургуул издал рык отчаяния и прислонился к прохладной каменной стене лбом. Камень приятно холодил его и приводил в порядок мысли. Ну почему именно Глоссэ? Он ведь был слабее - вот проклятая тварь и выбрала его в качестве добычи. А он, Бургуул, его не уберег. Нет, чтобы собрать несколько дюжих южан, того же кузнеца, а потом отправиться сюда в хорошей компании, и не тянуть за собой того, кто был ему по-настоящему дорог... "Если ты не забыл, один Глоссэ умел заклинать мертвых", - услужливо напомнил внутренний голос. От этого было не легче. Наверное, надо было преследовать зверюгу, утащившую его, что было силы, до полного изнеможения, а он не мог - сразу опустил руки и отчаялся. Бургуул зло хватил по стене кулаком. Как он ненавидел себя в этот момент! Да и это грязное место тоже... И вдруг что-то заскрипело, заскрежетало - и каменная стена в плоской нише сдвинулась вперед, открывая проход. Ниша оказалась с секретом. Впрочем, орк вовсе не спешил туда соваться. Он перешел к соседней, поколотился возле нее. потом возле другой - и ему снова открылся новый проход. Теперь было понятно, как зверь исчез так быстро и практически у него на глазах. Орк устало опустился на корточки и прислушался, силясь уловить хотя бы отдаленные вскрики. за редким посвистом ветра вверху и шуршанием листьев там же будто бы угадывалось какое-то шевеление и возня далеко впереди - и орк бросился туда не раздумывая, так и забыв про свою идею ставить заметки. Но теперь лабиринт стал куда более проницаемым, и каждая ниша в стене таила новый проход, куда орк бросался, если ему казалось, что нужно следовать именно туда. Он торопился, хотя часть его разума в ужасе представляла, что больше не увидит Глоссэ живым. И у него были все основания беспокоиться. Но эльф, к счастью, был пока жив. И больше того, Глоссэ довольно скоро понял, что гигантский змей вовсе не ставит себе целью сожрать его заживо, разорвать на куски или задушить насмерть. Вместо этого змей куда-то его волок вперед, и Глоссэ оставалось удивляться тому, как он проходит практически сквозь стены, а места, где были глухие ниши, подаются и расступаются перед ним, стоит твари толкнуться в них пару раз огромной мордой. Они стремительно двигались вперед наперерез хитроспелетениям лабиринта, оставив преследовавшего их Бургуула где-то далеко позади. Глоссэ пытался выскользнуть из объятий змея, но тот только сильнее скручивал тугие кольца своего тела и не был намерен выпускать добычу. Эльф закашлялся; так продолжаться не могло. - Ты меня придушишь, - обратился эльф к гигантской змее. Он несмело дотронулся: тело его было покрыто мелкой чешуей, довольно плотной: удары орочьего клинка оставляли на ней царапины, но не более того. Холка вдоль позвоночника была покрыта перьями, пышными, как грива льва. И змею явно не нравилась строптивость его добычи. Эльф же отчетливо чувствовал, как ему казалось, хруст своих ребер. Он нашлепал ладонью сильнее, привлекая его внимание. - Прекрати! Я сейчас задохнусь! Вдруг ему пришло на ум, что куда действеннее будет не беседовать с тварью, которая вряд ли понимает эльфийский, а обратиться к её разуму напрямую. Эльф закрыл глаза, продолжая водить по поблескивавшей чешуе ладонью. Разум змея показался холодным и неприступным, мысли его - тяжелыми и неповоротливыми, но после череды долгих воззваний хватка ослабла; Глоссэ удалось привлечь его внимание. Открыв глаза, эльф обнаружил, что они остановились, и крупная морда змея была прямо напротив него: тварь прислушивалась к нему. - Послушай. отпусти меня, - продолжил Глоссэ, сопровождая это попыткой снова обратиться к разуму твари напрямую. Но змей, похоже, не хотел - или не мог. Он повлек его дальше. Скоро узкие стены будто бы расступились, и стало видно, что они проникли в самое сердце лабиринта, где и была сокровищница. Её окружали массивные стены толщиной в человеческий рост, а за очередным проемом скрывался новый зал - высокий, круглый в плане. Несколько ярусов были заставлены полками с древними свитками, а в середине поднимались высокие ряды полок, почти незаметных за великолепием сокровищ, которые покрывали их. Эльф так увлекся их блеском, что не заметил, как змей остановился. Не услышал он и приближающихся тихих плавных шагов. А когда обернулся, увидел перед собой южанина в черном. Лицо его было скрыто с низу повязкой, какую бродячие торговцы и их наемники носят, чтобы защитить рот и нос от песчаных бурь. Взгляд раскосых глаз был острый и зобный. - А-а, кто к нам пожаловал? Что ж, некромант ты, быть может, и не плохой. Но вор точно никудышный, и я тебе это докажу. Короткий быстрый приказ, отданный змею, был призван продемонстрировать его власть и сломать эльфу позвоночник, но змей, успокоенный беседой с Глоссэ, и уверенный, что эльф ему не враг, отказался делать это. Тогда южанин сам выхватил меч. Глоссэ выскользнул из ослабевшей хватки тела и выскочил из колец, которыми обвился вокруг него змей. Здесь у него хотя бы были шансы, и он стремился ими воспользоваться. Южанин оказался искуснее, и остаток времени Глоссэ скорее прятался от него, уворачиваясь от ударов. Желая получить хоть какое-то преимущество, он ступил на лестницу, где южанин загнал его в два счета ан самый верх. Глоссэ в отчаянии оглядывался. Прыгать вниз он боялся: было высоковато. лезть ещё выше? Но это значило лишить себя всякого шанса на спасение. Кровля, насколько он помнил, и без того готова была обрушиться в любой момент. Он быстро оббежал ярус, преследуемый врагом, иногда в отчаянии посматривая вниз. Бургуула не было - да и неудивительно, учитывая то, какие хитросплетения ходов отделяли их друг от друга теперь. Змея вел инстинкт, а орк, хоть и любил его, вряд ли смог бы так быстро и точно отыскать вход сюда. Зато внизу что-то блеснуло ярко, и это было не серебро или золото, а небольшой квадратный бассейн, который, на его удачу, был заполнен водой. В надежде на то, что она смягчит падение, эльф прыгнул вниз. Послышался громкий всплеск.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD