Глава пятая. Утро настало

994 Words
     Кто так осторожно, стараясь, чтобы его не увидели и не услышали, крадётся в столь поздний час?   Берта ни минуты не раздумывала. На цыпочках она прокралась к двери и прислушалась. Шаги удалялись, и девушка, выждав ещё несколько мгновений, приоткрыла дверь и выглянула.   Высокий худой человек в тёмном плаще как раз завернул за угол, и Берта, поколебавшись, выскользнула в полутёмный, освещаемый бра, коридор, и по - прежнему на цыпочках отправилась за человеком.   Очень подозрительно, когда в ночной час человек в плаще гуляет по замку.   Но не успела Берта сделать и несколько шагов, как в коридоре послышалось посвистывание. Кто - то насвистывал популярную песенку, направляясь прямо в её сторону.    Кто не спит так поздно?   Не спал Лоуренс Бейкер. Идя лёгкими шагами по коридору, он тихо насвистывал песенку, и увидев не успевшую вернуться в комнату Берту, удивился: - Это вы?  Что вы делаете здесь? - А вы?  - ответила Берта. - Тоже не спится? - Не спится. Засиделись в библиотеке. А вы, наверное, всё книги свои почитываете? – поинтересовался Бейкер, и Берта холодно поинтересовалась: - Мне показалось или в вашем голосе слышатся язвительные нотки? - Нет-нет, что вы, что вы! Как я посмею? - Вам не нравятся детективы? – уточнила Берта. - Что вы, детектив я люблю. Если он качественный. - Но не любите, если его пишет женщина. - Если женщину зовут Агата Кристи, то - пожалуйста. - Ну конечно, она же ваша соотечественница. Кстати, вам не кажется, что сейчас неподходящее время для бесед? Может, недовольство детективом вы выразите завтра, при солнечном свете? - Извините, я не хотел вас обидеть, - смутился Бейкер. - Просто я не люблю вести поздние беседы в полутёмных холодных коридорах. До свиданья, мистер Бейкер. Приятных снов.    Ледяной тон девушки смутил Бейкера. Кажется, он даже хотел извиниться, но Берта закрыла дверь перед самым его носом.         Солнце пыталось пробиться сквозь толстые портьеры, когда Потсдорф проснулся. Часы показывали ровно двенадцать.   Обычно Потсдорф вставал раньше, но вчера в библиотеке он переборщил с вином, и теперь голова просто раскалывалась.   Актёр попытался сесть и застонал от вспышки боли.   Несколько минут он сидел, не шевелясь, держась за виски. И зачем надо было так пить?   В дверь осторожно постучали. - Да, - буркнул Потсдорф. - Вы уже проснулись, герр Потсдорф? – послышался голос дворецкого. - А кто тебе отвечает? Призрак Ангелы фон Видер? - огрызнулся актёр, потирая ноющие виски. – Почему не разбудил раньше? - Я пытался, но вы не отвечали. И… простите, храпели так, что я испугался, как бы вы не разбудили весь замок.  «Подлец», - мысленно выругался Потсдорф, а вслух громко сказал, по - прежнему морщась от боли: - Принеси мне что - нибудь освежающее. И яйца всмятку. Ты всё понял? - Да, господин. Вам сколько? - Целую тарелку. Или лучше кастрюлю.   За дверью остолбенело замолчали, и Потсдорф понял, что    шутку не оценили. - Остолоп, три яйца, три. А то действительно кастрюлю мне притащишь, - раздражённо сказал он. – Бинди Би поднялась? - Фройляйн Бинди Би ещё спит. - Она всегда поднимается после обеда. А где хозяйка данного заведения? - Она проверяет документы, герр Потсдорф. - Всё ясно. Все уже поднялись. - И давно, герр Потсдорф. Я вам ещё нужен? – помолчав, спросил дворецкий. - Нет, топай за яйцами. Да побыстрее. - Слушаюсь.            Действительно, все уже давно поднялись. В этом Потсдорф убедился, спустившись вниз. Присуствовали все, кроме Бинди Би. Был даже их вчерашний гость Лоуренс Бейкер. - Слышали новость? - обратился к вошедшему Потсдорфу повелитель моды, на секунду оторвавшись от своей любимой Ди - Ди. – Буран занёс все дороги, телефонные провода оборваны, так что мы отрезаны от всего мира. Представляете? - Прямо как в классических детективах, - заметил Шондер и кинул взгляд на Берту Мур, стоявшую в компании Райне у окна. - И как долго мы будем здесь торчать? – уточнил Потсдорф. - Пока до нас не доберутся и не расчистят дороги. - Господи, час от часу не легче, - раздражённо выдохнул актёр и упал в кресло. – Первоклассная ловушка, нечего сказать. В лучших традициях Агаты Кристи. Осталось кого-нибудь пришлёпнуть, и дело в шляпе. - Что вы такое говорите, - неприязненно заметила Габи. - Я просто следую примеру нашего любителя говорить прямо и без утайки, - и Потсдорф кинул взгляд на спортсмена. – Хотя, если не дай бог свершится преступление, нам нечего опасаться. Среди нас знаменитая писательница, которая на раз раскроет любое у******о. - Лучше бы поучились играть на экране, чем надоедать   всем своим присуствием, - резко сказал Шондер.   Потсдорф удивлённо вскинул брови. - Да что вы говорите?  Поучиться таланту? А вам не мешало бы иной раз придерживать язык. - Господи, как мне это надоело! – раздражённо сказала Габи, поднимаясь. – Вчера, сегодня. Может, хватит? Из-за вас нервы на пределе. Мы приехали сюда развлекаться, а не слушать ваши перепалки. Я пойду подышу свежим воздухом, - повернулась она к Руппрехту, и тот рассеянно кивнул, почёсывая собачонку за ухом. - Я с вами, - вскочила с кресла Ангелика. - Ну куда вы, куда, - лениво обронил Потсдорф. - Слышали, всё занесло снегом.  Куда вы пойдёте? - Слуги расчистили возле замка, так что мы лучше прогуляемся, чем будем слушать ваши остроумные реплики, - сказала Габи, взяла Ангелику под руку, и они вышли. - Пожалуй, я тоже пойду, - нарушила молчание Берта и вышла из гостиной, провожаемая взглядами Райне и Бейкера. - Ещё одна прекрасная нимфа бежит, оставив нас в одиночестве, - прокомментировал Потсдорф и повернулся к Бейкеру. - Кстати, вы вчера так и не сказали, как оказались здесь. Какого чёрта делает англичанин в Германии? - Дела, - уклончиво   ответил Бейкер. - Да неужели? Очень странно. - Странно иметь дела в   Германии? - Слушайте, вы уже надоели со своей глупой болтовнёй. Сколько можно? Пожалуй, я тоже пойду подышу свежим воздухом, - сказал Шондер и быстро вышел из гостиной. - Вам ужасно будут рады там, на улице, - крикнул вслед Потсдорф и поинтересовался у вошедшего дворецкого, который держал в руках поднос с блюдом, прикрытым металлической крышкой: - Эй, ты, как тебя там, где мои яйца? - Я принёс их, герр Потсдорф.  Потсдорф приподнял металлическую крышку, прикрывавшую блюдо с яйцами, и подозрительно уточнил: - Они вкрутую?   Во взгляде дворецкого промелькнула растерянность. - Вы просили всмятку, герр Потсдорф. - Ну а теперь я хочу вкрутую, - сердито ответил Потсдорф, кидая крышку на поднос. - Чтоб через   пять минут были. Ты всё понял? - Но это невозможно, герр Потсдорф. Вкрутую варят десять минут.   С минуту Потсдорф смотрел на невозмутимого дворецкого, а потом сказал раздражённо: - Ты мне надоел. Ладно, чтобы через десять минут яйца были здесь. - Слушаюсь, господин, - с достоинством сказал Хельмут и степенно вышел. - Если случится у******о, я первый обвиню его, - сообщил Потсдорф и сказал повелителю моды: - Никогда не любил дворецких. Они вечно вынюхивают. Что вы думаете по этому поводу? – обратился он к Фреджу, который   всё это время читал книгу, не проронив ни слова. - Никогда не думал об этом, - ответил физик, не поднимая глаз от книги. - Подумайте, подумайте, и никогда не берите к себе в дом дворецкого… А что баронесса? Она не представала пред вашими очами, не приветствовала с добрым утром? - Всё это вы благополучно проспали, потому что слишком много выпили вчера, -  заметил Райне. - Ну да, я выпил. И что такого? Можно подумать, нельзя. Эй ты, дворецкий, тебя только за смертью посылать! – закричал Потсдорф, и Руппрехт чуть не выронил собачонку из рук. - Господи, нельзя потише? Ди - Ди не любит шума. - Да мне плевать, что ваша вшивая собачонка любит, а что терпеть не может... Эй, ты, дворецкий!! – ещё громче закричал актёр. - Какого чёрта?! Где тебя носит, исчадие ада? Дворецкий!! - Его зовут Хельмут, - сказал Райне и вышел.   Ещё немного, и смазливое лицо актёра претерпело бы некоторые изменения, но Райне удалось сдержаться.   Свежий воздух - вот что ему нужно.   Надев пальто, Райне вышел из замка.                
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD