sevgili

758 Words
göreve gittik ben yüksek tepede dururken herkesi görebiliyordum yaram acıyordu ama kimseye belli etmemeye çalışıyordum ateş bana seslendi ates- keskin Aslı- emredin komutanım ates- kamp ne durumda asli- 15 kişi dışarda içeriyi bilmiyoruz görünmüyor ates- tim dinleyin planı anlatıyorum ben karşı tarafa geçecem bir bomba atacam herkesin dikkatini oraya cekecem teymenim sizde içerideki belgeleri almak için gireceksiniz asli- o iş en iyi ben yaparım ben giriyim ates- sen yaralısin hem korumamız lazım seni ayrıca ufak bir şey de seni tanımaları yüksek o yüzden çiğdem teymen gidecek anlaşıldı mı çiğdem- emrediniz ates- teymen bize bilgi verdiketen sonra ateş etmek serbest anlaşıldı mı tim- anlaşıldı komutanım operasyon başlatıldı ateş karşı tarafa geçip bombayı patlattı herkes oraya giderken teymen içeri sızdı aradan 40 dk geçti teymen işaret verdi herkes çatısmaya başladı ben hala teymene bakıyordum başına bir şey gelmeden kamptan çıksın diye ama teymen vuruldu onu vurani indirip hızla teymenim yanına gidip çıkarmayw çalıştım çıkarken dikislerimin acildigini hissettim ama şuan kimseye bir şey diyemezdim bu durumda operasyonu tehlikeye atardım teymeni benim durdugum yere aldım yarasına baktım sıyırmış hemen temizledim dikiş attım uzandı silahımı aldım hepsini tek tek indirdim çatışma bittiği zaman teymen uyandı ona yardım edip timin yanına gittik tim teymenin yanına koştu baktı iyi olduğunu gördüler helekopterin gideceği yere doğru yürümeye başladık benim yaram sızlıyordu - ahh diyip elimi yarama koydum yanıma Berfin teymen geldi Berfin- komutanım iyi misiniz asli- belli etme iyim sadece teymeni taşırken galiba dikislerim açıldı Berfin- ne nasıl bunu yüzbaşıya söylememiz gerekiyor asli- olmaz bir yetişelim öyle halederiz berfin- ben söylüyorum yapamam bu çok tehlikeli kan kaybediyorsunuz Aslı - bu bir emirdir Berfin teymen berfin- ama asli- emrimin üstüne ama mi berfin- emredersiniz komutanım biraz sesli söyledi herkes bize baktı ateş - kim ne emretti asli- yok bir şey aramızda ateş - senin yüzün kireç gibi hayırdır yoksa ağrım mi var asli- iyim yok bir şey ateş - anlaşıldı Berfin berfin- emredin komutanım ateş - aslı sana ne Emir verdi berfin- Çiğdem teymeni taşırken dikişlerin açıldığını kimseye söylememem için emir verdi komutanım asli-berfin berfin- oda komutan söylemek zorundaydim ateş - aslı çok mu açıldı bakiyim mi Aslı - beklemeye gerek yok o kadar çok değil helekoptere yetişelim ateş - bir saat yolumuz var dayanabilir misin asli- dayanırım bir saatlik yolu benim yüzümden yavaş yavaş gelmek zorunda kaldık neyseki yetiştik helekopterin 10 dk sonra inecegini öğrendik - ahhh ates- iyi misin bakiyim aç hadi asli- yok gerek yoo.............. ateş- aslı! gözlerimi açtım açtığım gibi elimi tutarak uyuya kalmış bir adet ateş koltukta oturan Berfin Hakan Gökhan vardı timin diğer üyeleri pencerede durmuştu gözlerimi açtığımi gören penceredekiler oldu el salayip doktoru çağırdılar içeri geldiler bayram- komutanım aslı komutanımız uyandı ates- aslı ne iyi misin ağrın var mı asli- iyim neden hastaneye geldik ki ates- ne demek neden bütün dikişlerin açılmış zaten herkes operasyonda yaralandığıni sanıyor o işi Haletik asli- tamam teşekkür ederim Berfin -iyi misiniz komutanım asli- şimdi komutanım dimi bunu eğitim sahasında konuşacaz ayrıca teşekkür ederim iyim berfin- sizin iyiliğiniz içindi iyi olmanıza sevindim doktor - merhaba aslı nasıl hissediyorsun asli- iyim sadece başım dönüyor doktor - çok normal zaman gerekiyor asli- zaman derken sakin rapor demeyin doktor - rapor vermek istiyorum asli- olmaz vermeyin doktor - komutan hanım sağlığınız için asli- boşver sağlığımı sen takma kafana doktor- hani doktorum ya ben kafama takarım asli-hastaneyi ayağa kaldırırım doktor - neyseki 2gun müşade altindasin asli- ama ates- amasi yok rapor istemedim bu olucak kendi canının hiç mi kıymeti yok asli-yok ateş - ama benim için var dediği an tim ve doktor dışarı çıkar ateş aslıya yaklaşır ates-benim için senin canının çok değeri var duydun mu asli- neden ya neden sen benim komutanının ateş - ben senin komutanınim ama sen benim sevdiğim kadınsın asli- ne ateş - duydun asli- duymadım bir daha de ateş - aslı asli- ateş Ateş - seni seviyorum sana aşığım Aslı - şapşal bende seni seviyorum ateş - ne gerçekten mi asli- gerçekten ateş birden aslının d.y ve sarılır ateş - seni çok seviyorum seni seviyorum çok hemde Aslı - delisin sen ateş - senin delinim diyip bir daha sarılır ah diye bir ses çıkar aslı'nın ağrısı vardır canı acımıştır ama belli etmemeye çalışıyordur Ateş-iyi misin Aslı-iyi mi sadece biraz ağrım var ateş - doktor cagiriyim mi Aslı - yok iyim ateş - doktor doktor - bir sıkıntı mı var ateş - agirisi var doktor iğne yapar serum takar - bu ilaçlar onu biraz uyutur herkesin burda durmasina gerek yok bir kişi yeter ateş - tamamdır doktor bey herkes evine dağılır ates koltukta yatar aslı zaten uyuyordu sabah olur
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD