레이시의 관점 "할머니, 우리 왜 여기 온 거예요?" 클로이가 할머니에게 물었다. 할머니는 지금 당장이라면 어디든 여기가 아닌 다른 곳에 있고 싶어 보였다. 할머니를 탓할 순 없었다. 어떻게 10살과 4살짜리 애들에게 우리가 여기에 온 이유가 그들의 아버지가 누구인지 알아내기 위해 DNA 검사를 하기 위함이라고 말할 수 있을까? 그들에게 설명하는 건 아주 간단할 수도 있다. 그냥 DNA 검사를 하러 왔다고 말하면 되니까. 하지만 그렇게 하면 또 다른 골치 아픈 일이 생길 수 있고, 나는 아직 그 문제를 열어보고 싶지 않다. 적어도 그들이 우리 가족이라는 증거를 손에 넣기 전까지는. 그 이유는 많은 아이들이 자신의 삶에 부모가 생길 가능성에 대해 흥분할 수 있기 때문이다. 특히 부모 중 한 명이나 둘 다 없이 자란 아이들은 더 그렇다. 나는 그들의 희망을 키웠다가 다시 실망시키고 싶지 않다. 그래도, 나는 그레이스에게 내 머릿속에 떠오른 첫 번째 생각을 도와주기로 결정했다. 비록 그 생각이 완전히 말도 안 되지만. "우리는 너와 알렉스에게 조상 유전자 검사를 하러 왔어, 클로이" "오... 그게 뭐예요?" 그녀는 호기심과 혼란스러움을 동시에 보이며 물었다. "그건 네 DNA에 세계 어느 지역의 유전자가 있는지 알아보는 검사야" "아, 알겠어요... 근데 왜 그걸 하는 거예요?" "음, 왜냐하면 내가 어제 네가 이탈리아어를 유창하게 하는 걸 들었거든. 그래서 네가 이탈리아 혈통이 있는지 알아보고 싶었어" 나는 그녀가 그 말을 믿어주길 바라며 말했다. 나에게도 그 말이 정말 터무니없게 들렸지

