Праздник во дворце закончился далеко за полночь.
Музыка постепенно стихла, танцовщицы покинули зал, а слуги начали гасить сотни ламп, освещавших дворец.
Топкапы снова погружался в ночную тишину.
Только редкие шаги стражи нарушали покой.
Нюлифер медленно возвращалась в свои покои.
Тяжёлый шёлк её платья тихо шуршал по мраморному полу.
Эсмеральда шла рядом, поддерживая госпожу под руку.
— Госпожа, вы должны отдохнуть, — тихо сказала служанка. — Сегодня был тяжёлый день.
Нюлифер едва заметно улыбнулась.
— Во дворце редко бывают лёгкие дни.
Когда они вошли в покои, Эсмеральда помогла ей снять украшения.
Золотая диадема, браслеты, тяжёлое ожерелье — всё это одно за другим исчезало со стола.
Без украшений Нюлифер казалась почти той же девушкой, которая когда-то гуляла по саду во Франции.
Но только на мгновение.
Она подошла к окну.
Ночной ветер слегка колыхал занавеси.
Босфор блестел в лунном свете.
Нюлифер положила ладонь на живот.
Пока он оставался почти плоским.
Но теперь она знала.
Внутри неё росла новая жизнь.
Мысль о ребёнке была странной.
И одновременно пугающей.
И успокаивающей.
— Ты будешь сильным, — тихо прошептала она.
Эсмеральда услышала её слова, но ничего не сказала.
Она понимала, что госпоже нужно немного побыть одной.
— Я принесу вам тёплого шербета, — сказала она и тихо покинула комнату.
Дверь закрылась.
В комнате стало совсем тихо.
Нюлифер закрыла глаза.
Она думала о многом.
О Франции.
О матери.
О песне, которую пела на балконе.
И о Мехмеде.
Он вернулся.
Но ту ночь он провёл у Айлин.
Эта мысль неожиданно больно кольнула её сердце.
Она не хотела признавать это чувство.
Она была его женой.
Не наложницей.
Но во дворце любовь редко была простой.
В этот момент дверь тихо открылась.
Нюлифер обернулась.
На пороге стоял Мехмед.
Несколько секунд они просто смотрели друг на друга.
Он выглядел усталым после дороги и праздника, но в его взгляде было что-то новое.
Что-то, чего она раньше не замечала.
Он сделал шаг вперёд.
— Значит, это правда.
Его голос звучал спокойно.
— Ты носишь моего ребёнка.
Нюлифер не отвела взгляд.
— Да.
Он подошёл ближе.
— Почему я узнал об этом от матери?
Она ответила тихо:
— Потому что ты был далеко.
В комнате снова повисла тишина.
Мехмед провёл рукой по лицу, словно пытаясь привести мысли в порядок.
— Повелитель подарил мне дворец, — сказал он наконец.
Нюлифер слегка удивилась.
— Значит, скоро мы покинем Топкапы.
Он посмотрел на неё внимательно.
— Мы.
Она подняла глаза.
— Ты моя жена.
Эти слова прозвучали спокойно, но в них чувствовалась сила.
Сила человека, который привык отдавать приказы.
Но сейчас в его голосе было что-то другое.
Он подошёл ещё ближе.
Его взгляд остановился на её животе.
— Ребёнок…
Он замолчал.
Нюлифер внимательно наблюдала за ним.
Она не знала, что происходит в его мыслях.
Но впервые за долгое время он смотрел на неё не как на политический союз.
А как на женщину.
— Ты должна беречь себя, — сказал он тихо.
Нюлифер ответила спокойно:
— Я это и делаю.
Но в другом крыле дворца этой ночью не было спокойствия.
Айлин сидела у окна.
Свеча на столе почти догорела.
Служанка только что принесла новость.
— Госпожа… шехзаде сейчас в покоях Нюлифер.
Айлин резко поднялась.
— Значит, он всё-таки пошёл к ней.
Её лицо стало холодным.
— Она думает, что ребёнок защитит её.
Фирузе осторожно сказала:
— Госпожа… если она родит сына…
Айлин резко перебила её.
— Значит, она не должна родить его.
Свеча тихо потрескивала.
Фирузе посмотрела на неё внимательно.
— Что вы собираетесь делать?
Айлин медленно улыбнулась.
Но в этой улыбке не было ничего тёплого.
— В гареме иногда случаются несчастные случаи.
Она посмотрела на огонь свечи.
— Нужно лишь немного помочь судьбе.
Мехмед ещё некоторое время стоял рядом.
Он смотрел на Нюлифер так, будто пытался понять её заново.
В комнате горела всего одна лампа, и мягкий свет падал на её лицо.
— Ты выглядишь уставшей, — сказал он наконец.
— Это был долгий день.
Он слегка усмехнулся.
— Для всего дворца.
Несколько секунд они молчали.
Затем Мехмед медленно протянул руку и осторожно коснулся её живота.
Нюлифер слегка вздрогнула от неожиданности.
Его прикосновение было осторожным.
Почти неуверенным.
— Мать сказала, что ты потеряла сознание, когда услышала новости о битве.
— Я испугалась, — тихо ответила она.
Он кивнул.
— Война всегда приносит страх.
Его взгляд стал серьёзным.
— Но ты должна быть сильной. Теперь не только ради себя.
Нюлифер посмотрела ему в глаза.
— Я знаю.
В этот момент между ними появилось странное молчаливое понимание.
В это же время в саду дворца медленно гулял Мустафа.
Ночь была прохладной.
Он остановился у фонтана.
В его голове всё ещё звучала песня Нюлифер, которую он слышал прошлой ночью.
Ему не нравилось это чувство.
Он не должен был думать о ней.
Она была женой его брата.
Но чем больше он пытался забыть, тем сильнее вспоминал её голос.
Мустафа сжал кулаки.
— Это безумие, — тихо сказал он сам себе.
Но даже произнося эти слова, он понимал, что всё становится сложнее.
В покоях Айлин тем временем продолжался разговор.
Фирузе внимательно слушала свою госпожу.
— Ты уверена, что хочешь пойти на это? — осторожно спросила она.
Айлин холодно улыбнулась.
— У меня нет выбора.
Она подошла к столу и взяла маленькую серебряную коробочку.
— В гареме есть вещи, которые могут выглядеть как обычное лекарство.
Фирузе нахмурилась.
— А если узнают?
Айлин спокойно ответила:
— Тогда никто не должен узнать.
Она закрыла коробочку и посмотрела на Фирузе.
— Найди служанку, которая сможет попасть в покои Нюлифер.
Фирузе медленно кивнула.
И в этот момент стало ясно, что опасность для Нюлифер только начинается.
В покоях Нюлифер ночь продолжалась тихо.
Мехмед уже собирался уходить.
Он остановился у двери.
— Завтра я покажу тебе дворец, который подарил мне повелитель.
Нюлифер удивлённо подняла глаза.
— Завтра?
Он кивнул.
— Ты будешь жить там.
Он сделал паузу.
— Ты и наш ребёнок.
С этими словами он покинул комнату.
Нюлифер снова осталась одна.
Она подошла к окну.
И тихо прошептала, положив руку на живот:
— Похоже, наша жизнь только начинается.
Но она ещё не знала, что в другом крыле дворца уже готовится новая интрига.