День, когда я очнулся от забвения.

1490 Words
#7. Коматозник и сомнамбула. ... И теперь я помню всё. Я всё вспомнил... Тобиас смотрит на меня испуганно. Чувствую запах железа-кровь носом пошла? — Что это только что было?—Расселл дёрнул меня вверх. Даже несмотря на его возраст, он был просто противоестественно силён. У меня даже кости немного заболели. — Немного на смерть похоже. Но как-то иначе. Мой разум теперь изменился. Тоби,ты сможешь вытащить устройство у меня из головы?—я, вздохнув, смотрю на блондина. — Ты хочешь вынуть "разрушитель" из мозга? Ты что, ополоумел, Бауэр?!—голос Эмерса кажется таким низким сейчас, он даже резонирует с жужжанием от тонких старых стен. Он и прежде был басистым, но сейчас вообще был громогласным. — Уж лучше сдохнуть, чем жить без воспоминаний!—руки задрожали. Я ощущал-я дрожу, словно осиновый лист. Я не боюсь умереть. Бояться смерти в таком ужасном месте глупо. Тут страшнее жизнь. — Я достану скальпель. Чарли, ты уверен, что стоит рисковать сознанием?—посмотрев в мои глаза, Эмерс стучит кулаком по водосточной трубе, которая вообще неизвестно зачем здесь. Оттуда вылетает ржавый скальпель, который он сделал чистым всего лишь спустя минуту. Отскоблил ржавчину он ударом о ту же трубу. Я вскрикиваю лишь единожды, когда красная линия очерчивает застарелые швы. Это и радость, и страх... Интересно, безумен ли я на самом деле? Может быть, я стал мазохистом? Всякое на ум приходит, когда находишься постоянно в этом проклятом месте... Скальпель покрылся ржавчиной, но, как у старой сабли, лезвие осталось острым. Я слышу, как Расселл командует, говорит Тоби, что нужно делать. Слышу я их лишь некоторое время, их голоса сменяет темнота... Как приятно! Первый раз абсолютный покой накрыл меня. — Ты хочешь уйти ради нашего маленького светлячка? Я не хочу терять тебя...—нежный, такой родной женский голос... Грейс! Грейс Кристин Бауэр! Любимая... Моя единственная любовь... Теперь, кроме грусти, только пустота. Я не могу любить и страдать. Я сам ушёл сюда... Теперь я знаю. Её прекрасные карие глаза, острые черты лица и растрёпанные белые, похожие на золото волосы. Я что-то помню про пляж... И после этого... Тогда она начала кашлять. Кровь... Помню много крови, что стекала с её губ... Помню, как Грейс обожает виноград... — Иди ко мне...—её слова тают в воздухе. Я чувствую, что в голове стало легче. — Ты помнишь, да?—Тобиас впервые смотрит мне в глаза так долго. — Помню, Тоби, я всё помню...—впервые за это время я сделал попытку улыбнуться. — Я боюсь даже спрашивать, что такое у вас творится, хотя лучше просто оставить это на ваши головы... Ох, и влетит же вам, если эти выродки поймают вас... Чарли, я буду за вас молиться...—Расселл протягивает мне своё оружие.—Жаль, что всех невозможно освободить... Встретишься с моей женой, пожалуйста, попроси её сжечь моё тело... Я так больше не могу... Чарли, я очень устал!— В глазах у меня защипало, сердце как-то щемяще заныло. Мне их всех было жалко... Всех... Расселл обнял меня и помог открыть старый лифт. Здесь есть свой риск, но это всё же лучше... — Кроме лифта, ничего не идёт в уходящие под землю нижние этажи. И когда вы выберетесь, не стоит особо удивляться картине вокруг. Вы можете быть не такими, какие вы здесь, да и родственников уже, возможно, нет в живых. И остерегайтесь доктора Мэри Хэмильтон: она самый настоящий ужас всех миров...— Мы сели в корзину старого лифта. Железки заскрипели, отчего я вздрогнул, а Эмерс засмеялся. — Ты и в первый день высоты боялся, из-за этого и пострадал...—он обернулся. Кажется, кто-то колотит в дверь, которую Эмерс закрыл после того, как мы пришли.—Прощайте!— С бешеной скоростью корзина понеслась вниз. Тоби тоже было страшно. Кажется, он напевает старую детскую песенку, чтобы успокоиться. Это песня, которую Грейс напевала нашему малышу и которая помогла ему выйти из приступа лунатизма. Я обнял Тоби, прижал к себе, когда услышал сверху скрип и звон металла. Когда мы выезали из корзины, мимо нас пролетело что-то огромное и бесформенное. Я не успел разглядеть, что это было, но готов поклясться какими угодно богами, что это была лохматая и бородатая голова бедного старика... #8. Свет. — Он умер, это так? Это ведь так?—нервно спрашивает Тоби. — Я не хочу об этом говорить...—я замер.—Тоби, отойди к корзине!— Узнал я эту рыбью морду... Ведь именно Мерчант каждый день бывал в моей палате... — Бауэр... Бауэр! Где же ты, Бауэр? Доктор Хэмильтон меня послала вправить тебе мозги. Ты ведь слишком плохо себя вёл...—рыбомордый швырнул на пол обезглавленное тело и от злости я, кажется, вот-вот сойду с ума. Санитары кладут тела без голов у трещины. Снизу пылает огонь. Я вспоминаю слова Расселла в первый мой день: "Не надо злить санитаров, они могут сбросить твоё тело за Последнюю Черту, а голову здесь оставят, чтобы ты никогда отсюда не выбрался. Ведь всё в ней, в голове, она проводник... А за Чертой ты сам искренне начнёшь грезить о смерти... Они умеют напугать... — Тоби...—я стараюсь сделать так, чтобы в голосе было меньше тревоги, но куда уж там! В этом практика очень нужна, а у меня её нет вообще...—Давай разделимся. Возле П-13 я догоню тебя...— Я протягиваю ему свиток с картой. — Почему тогда ты её мне отдаёшь?—одно из окон захлопнулось. Но я видел глаза моего мальчика в темноте. Иногда у Грейс глаза меняли цвет на насыщенный зелёный. У Тоби глаза были сейчас такого цвета. — Прости, Тобиас... Светлячок мой...—я толкаю Тобиаса к движущимся дверям, а сам хватаю первый попавшийся кусок металла... Захлопываются двери, Тобиас кричит что-то из-за них... Ещё секунда-и я вижу только свет. Белый свет... #9. Ловушка. ... Кто я? Почему на мне смирительная рубашка? Так грязно вокруг... Это место напоминает плохую книгу... — Эй, кто-нибудь!—я вскрикнул и вздрогнул от звука собственного голоса. — ... Вот этого и этого. Бауэра на повторную "процедуру"...—слышу я женский голос. — Бауэр...—почти беззвучно повторяю я и вспоминаю: Чарли Бауэр... Так меня зовут... — Сейчас, я выведу отсюда этого придурка.— Этот голос мне поразительно знаком. — Мне пришлось возвращаться ради тебя, папа... Не бойся, рви губчатую стену и звуков не издавай!—прошептал блондин, входя в палату для буйных. Он заблокировал дверь костылём. — Ах, да. В этот раз я более подготовленный, чем до этого... И Джина сидит рядом со мной...—он извлекает из кармана шприц. Боль и сильное давление разорвало оболочку и просыпается моё сознание. — Тоби...—я судорожно вздохнул и обнял парня.—Ты вернулся..— — Я ради этого вернулся в место, в которое ты просил не ходить.—улыбается парень разбитыми губами. Я отрываю штырь от инвалидной коляски, на которой сидел. С противным скрипом стена ломается. За ней дует втер! Дверь вышибают и на пороге оказывается доктор Мэри Хэмильтон. — А ну стоять, Бауэры! Ваша семья никогда не выберется из моих владений!—закричала она. В этот момент случилось то, чего я и ожидать не мог. Тобиас повернулся и спокойно метнул в неё топор. Мы бежим по тёмному коридору, я слышу, как под ногами хлюпают лужи. Кровь, наверняка... Я слышу, как Мэри орёт нам вслед ругательства, как буйные пациенты погнались за нами, убивая и пожирая на ходу санитаров и просто убивая тех, кто мешал на пути. Я перепугался, случайно посмотрев в глаза Тобиасу-они будто горели адским пламенем. Мой светлячок улыбнулся и я тут же отбросил дурные мысли. П-13! Мы вдвоём едва не кричим от радости. Свет, такой яркий, лишает мои глаза способности видеть. Мы на шоссе, на какой-то старой заброшенной трассе. А останки разрушающейся больницы остались за спиной. — И что теперь?—я хрипло дышу, лёгкие начали немного болеть от всей этой беготни. — Теперь нам надо найти возможность сесть в чью-нибудь машину и при всём этом не привлекать внимания. Люди не смогут нас увидеть, но присутствие они могут ощутить...—Тоби прибавляет шаг.—Эта больница-это ловушка. в которую заманивают таких, как я, чтобы заполучить таких, как ты... Чистые души, жертвующие собой... Не надо останавливаться, продолжай идти, даже есть чувство, что устал...— Я не мог понять, устал ли я, не устал, но идти было тяжело. — Тобиас, ты все железки вынул из моей головы?—спрашиваю я, пытаясь ускориться хоть чуть-чуть. — Да, я всё проверил. Это просто страх, папа. Это просто страх...—мой сын затормозил, я врезался в него и мы оба упали. Самый огромный буйный, Том... и рядом с ним Расселл. Ему, судя по устройству в голове, провели "процедуру". И, видимо, мы теперь в ловушке... — Какой же ты, Чарли, легковерный...—сказал Расселл. Тоби отбросил в сторону карту. Она теперь уже нам не пригодится... — Бежим!—кричу я изо всех сил, уворачиваясь от гигантского молота, которым размахивал Том. Рядом с моей ногой асфальт крошится, как сухое печенье. Молот ударяет мне по рёбрам и перед глазами заплясали искры. Пульсирующая боль скопилась в этом месте и волнами расходилась по телу. Я перехватил его молот и в ушах от боли зазвенело. Пальцы заболели и припухли. Я нахожусь вне тела, но всё равно ощущаю боль. Тобиас подавил в себе крик-Том прямо по бедру ему попал, а оружие Расселла рассыпалось, как будто оно было из пластика. Хотя, почему "как"... Том рычит. Его ужасный, не похожий ни на что рык я слышал по ночам, когда они с Марком обходили коридоры. Почему-то все говорили именно Марка бояться... Молот ударяет по моей груди, изо рта льётся кровь. — Отпусти Тобиаса, а я здесь останусь! Отпусти моего сына!—я и руки поднять не могу. Кажется, прошли столетия, прежде чем показался спасительный луч из этой ловушки. Нас сбила машина.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD