Глава 6. Юность Клары

3763 Words
Глава 6. Юность Клары   "Здоровье народа превыше всего, Богатство земли не заменит его. Здоровье не купишь — никто не продаст, Берегите здоровье как сердце, как глаз." Джамбул Джабаев, казахский советский поэт-акын   Послевоенный Джамбул был местом, вполне пригодным для жизни, намного лучше, чем города Европейской части страны, пострадавшей от военных действий. Здесь не было ни разрушенных бомбами зданий, ни заминированных полей, да и климат был намного теплее - все-таки южная часть страны. В семье Романа Любимова, рабочего, вернувшего с фронта без тяжелых ранений была радость - родилась дочь. Он настоял, чтобы ее назвали Кларой. Имя, немного необычное для этих мест, но он так захотел, а его молодая жена и слова против не сказала. Она вообще принимала от мужа все - ведь ей посчастливилось выйти замуж за почти здорового молодого мужчину. Летом тысяча девятьсот сорок пятого года это было не просто удачей, ведь многие девушки вообще не могли найти себе мужа, хоть какого, пусть даже увечного. Роман прошел все четыре года войны, а весной сорок пятого года, когда его полк вошел на территорию Германии ему повезло. В одном из маленьких городков Восточной Пруссии его полк встал на постой и солдаты селились прямо в дома, часто брошенные немцами. Роману достался несколько поврежденный снарядом дом, но это все равно было приятнее, чем жить в окопе. Вечером, перед тем как заснуть, Роман услышал какой-то плач, доносившийся из-под досок пола. Он тщательно осмотрел пол, обнаружил люк и спустившись в подвал, оборудованный хозяевами под бомбоубежище, нашел там молодую заплаканную женщину. Она была женой офицера СС, убитого несколькими днями раньше и ожидала преследований со стороны русских оккупантов, вступивших на землю ее страны. И правда, такое встречалось нередко. Звали женщину Кларой, кроме немецкого, она знала украинский язык, который Роман неплохо понимал, но не говорил на нем. Клара же понимала его русский, хотя и не всегда. Ей было всего двадцать восемь лет, Роману - двадцать два, но между ними мгновенно вспыхнула страсть. Их счастье продлилось недолго - кто-то из однополчан стукнул политруку и старый хрыч тотчас арестовал Клару, как опасный элемент. Ее судили быстро, по законам военного времени и расстреляли, как пособницу нацизма. Арестовал политрук и Романа - запер его в подвале дома, где расположился штаб полка. Роман понимал, что его, скорее всего, тоже расстреляют и уже попрощался с жизнью, но ему повезло - ночью был налет "Люфтваффе", немецкие асы разбомбили штаб полка и гадина политрук погиб под завалами, а все бумаги - сгорели. Подвал же уцелел и Роман смог выбраться из него. После налета полк расформировали и никто не вспомнил о связи старшего сержанта Любимого с фашисткой, так что Роман дошел до конца войны, участвовал во взятии Берлина, где его легко ранил в руку. Когда он вышел их госпиталя, война закончилась и Романа демобилизовали. Родиной Рома было село в Полтавской области, но все его родные погибли еще в сорок первом году, а семья его кума уехала в Казахстан. Роман даже сумел разыскать куда - в маленький городок Джамбул, на границе Казахской и Киргизкой ССР. Он решил податься к кумовьям, которые хорошо приняли его, Роман устроился рабочим на железную дорогу - привычный тяжелый физический труд и вскоре встретил Ирину, молодую учительницу начальных классов, жившую по соседству с кумовьями. Молодой, здоровый парень, герой войны - Ирина мгновенно оценила все преимущества жениха. Свадьбу сыграли в октябре сорок пятого, а августе сорок шестого года в семье Любимовых родилась дочь. Роман очень обрадовался, только вот настоял, что назовет дочь Кларой - в честь своей первой в жизни любимой, той немки из Восточной Пруссии. Ирина не стала ни спорить, ни расспрашивать мужа, почему он выбрал такое имя - просто согласилась.   Девочка росла здоровой и, как казалось Ирине, настоящей красавицей, хотя сама Ирина красивой себя не считала. Да и Роман был не похож на актера кино - обычный мужичок, немного менее страшен, чем орангутанг. Впрочем, считала Ирина, внешность для мужика - не главное, здоров, почти не пьет - вот это счастье! До пяти лет Клара была самым обычным ребенком, немного капризной, немного послушной, все, как у других детей. Но в пять лет она поразила маму - Ирина прекрасно запомнила этот воскресный осенний день. Дочь проснулась поздно и прибежала к маме на кухню, когда та мыла посуду после завтрака. В холодной воде, в ведре - водопровода у них в доме, конечно не было, и воду носил Роман ведрами из колонки, расположенной на соседней улице. Дочь вбежала на кухню и, захлебываясь и глотая окончания слов, стала рассказывать маме:        - Мне приснилось, что я была на приеме у королевы английской! - Правда, доченька? - Ирина вспомнила, что несколько дней назад она читала Кларе стишок про киску, побывавшую у английской королевы и видевшую во дворце только мышь на ковре.  - Правда! И королева сказала мне, что я фея-свинка! - Это как? - удивилась Ирина - Фея-свинка, которая живет в домике их тумана, он очень крепкий. Намного крепче каменного домика Нуф-Нуфа! - Как интересно, дочка! Домик из тумана, наверное сырой внутри? - Нет. Туман в нем превращается во всякие прекрасные вещи. И еще королева сказала, что женит меня на принце! - На своем сыне? - Нет, мама! Ты не понимаешь. Это принц, который возник из тумана! Он черный-черный, но не злой. И у него есть большой пятак, а еще он умеет колдовать! - И как же его зовут, твоего принца с пятачком? - Кал.. нет, клаат... я забыла! - маленькая Клара заревела - Не плачь, девочка моя. Может быть, ну его, этого принца-поросенка? - Нет, мама! Он - мой жених, так сказала сама королева! - Хорошо, жених - так жених, - согласилась Ирина - Мам, а давай напишем письмо тете-королеве? Я хочу замуж за принца! - Дочка, королева очень занята и ей не до наших писем. И не рассказывай никому про этот сон, пусть он будет нашей с тобой маленькой тайной, - сурово сказала Ирина. Она была напугана - в сорок шестом году за такие разговоры можно было запросто оказаться в этом... как его... в НКВД[1]. Надо же - английская королева! Ирина представляла, что ей выставят в качестве обвинений и содрогнулась. К счастью, Клара так никому и не рассказала про этот свой сон.   Но сама Клара не забыла о том сне. Когда она подросла и перешла в четвертый класс, то выбрала для изучения английский язык и преуспела в нем. Уже к концу учебного года она знала его лучше своей учительницы, пожилой и нудной тетки, говорившей по-английски с ужасающим акцентом. Несмотря на то, что Клару хвалили за успеваемость по иностранному языку, Ирина опасалась за дочь - в СССР знание иностранного языка, тем более языка вероятного противника в будущей третьей мировой войне, не приветствовалось. Как говорили в народе, "сегодня английский учит он - а завтра, глядь, уже шпион". Но Клара продолжала учить английский, теперь уже по книгам, которые девочка брала в библиотеке.    Несмотря на то, что Кларе, как и всем советским школьникам, прививали материалистическое мировоззрение, Клара в глубине души верила, что ее сон - это не просто сон, а нечто большее. Может быть, говорила она себе, это просто неизвестное советской науке явление. И продолжала усердствовать в изучении английского языка, уверенная в том, что однажды знание языка ей пригодиться - ведь в Англии все говорят на нем, тем более в Букингемском дворце[2]. К седьмому классу Клара была совершенно точно уверена, что обязательно встретиться с английской королевой - теперь она знала, что ее зовут Елизавета II. Клара прочитала несколько найденных ей в городской библиотеке книг по истории Великобритании, но в них нигде не упоминалось о Туманном Дворце, хотя саму Великобританию часто называли Туманным Альбионом, но кажется, это был какой-то не тот туман. Весной, когда Клара готовилась закончить седьмой класс, ее отправили на республиканскую олимпиаду по английскому языку, в столицу Казахской ССР, город Алма-Ату. Мать не хотела отпускать дочь в такую даль, но Клара настояла и все-таки поехала. Алма-Ата понравилась девочке намного больше родного Джамбула - красивый, утопающий в зелени город. А еще в Алма-Ате была государственная Научная библиотека, школьников, приехавших а олимпиаду водили туда на экскурсию. Клара схитрила и отстала от группы, разыскала отдел каталогов и обратилась к пожилой библиотекарше с просьбой помочь ей отыскать книги по истории Великобритании, можно на английском языке. Сотрудница удивилась, но помогла любознательной девочке и выдала ей несколько книг, хотя это было и против правил - выдавать книги подросткам. Книги надлежало просматривать в библиотечном зале, но Клару это не смутило. Одна из книг, толстая, в отличном переплете, называлась "Pedair Cainc y Mabinogi"[3] и Клара поняла, что написана она не на английском, а на валлийском языке. Об этом было написано в предисловии к книге, которое было на английском языке и Клара поняла, что очень хочет выучить валлийский язык. Ведь в этой книге говорилось, как она поняла из прочитанного предисловия, в том числе и о некой волшебной Туманной Стране.   Пока Клара читала книгу, к ней подошел старик, сидевший жо этого за соседним столиком. Это был довольно-таки странный человек, скорее китаец, чем казах. Он встал рядом со столиком Клары, внимательно посмотрел на читаемую ей книгу и сказал:        - Опасными вещами интересуешься, кызыл[4]!      - Почему вы так говорите, уважаемый? - удивилась Клара - Потому что Ши не любят, когда люди начинают интересоваться их делами всерьез! - Кто не любит? - не поняла Клара - Ши. Народ, живущий под холмом. На Британских островах они до сих пор существуют и, кстати, молодая королева - Елизавета II, я имею в виду, она ведь кровная родственница Королевы Воздуха и Тьмы, Мэбф. Потому, не стоит ей доверять! - Королеве Елизавете II? - И ей самой и ее родственнице Мэбф. Они опасные существа, чуждые людям. Кстати, Мэбф умеет насылать на людей сны, впрочем это-то ты и сама знаешь! - А откуда вы это знаете про меня, уважаемый? - Мне многое ведомо, я ведь из Стражей. Мы охраняем людей от вторжения в их жизни Ши и другой нечисти, которой, кстати, немало во Вселенной. - А где учат на Стража? - Там, куда ты никогда не попадешь - в Стране Восходящего Солнца. - А вы учились в Японии? - спросила Клара, но старик не ответил ей. Вместо этого он сказал: - Я вижу на тебе печать, оставленную Туманом. Тем Туманом, что лежит за пределами и нашего, человеческого Мира и Мира Под Холмом. Там, за Внешними вратами клубиться он и нет ничего более чуждого природе людей, чем этот Туман. Оставив на тебе свою печать, он будет петь тебе свои нудные песни, звать тебя за Внешние Врата - не поддавайся его зову, иначе перестанешь быть человеком!, - старик вздохнул и неожиданно стремительно пошел прочь. Клара хотела догнать его, даже встала из-за столика, но вдруг обнаружила, что загадочный старик исчез. Только что он был в середине просторного читального зала и вдруг - нет его. Она подошла к библиотекарше и спросила ее о старике. Та помолчала и ответила: - Это Вань Ху Линь, китаец. Он работает в Институте Языкознания, странный старик. Говорят, что он, - библиотекарша перешла на какой-то свистящий шепот, - шаман. Страшный человек, его сам Берия[5] боялся, пока жив был.    Клара вернулась к своему столику, а через час библиотека закрывалась и она с сожалением сдала книги. Завтра она уезжала домой, в Джамбул, но твердо решила выучить еще и валлийский язык. Но оказалось, что сделать это в СССР практически невозможно - не было учебников. В Джамбуле даже никто не знал, в каком институте учат валлийский, может быть в Москве где-то. Но у Клары был твердый характер и она не сдавалась - написала письмо в Московский Университет, причем на русском и английском языках, в котором просила помочь ей отыскать какое-нибудь издание "Мабиногиона", хотя бы на английском языке, обосновав свой интерес тем, что она изучает английский язык и культуру и очень хочет ознакомится с этим древним памятником литературы. К некоторому удивлению Клары, ей ответили - профессор Ольга Сергеевна Ахманова[6], одна из составителей Англо-русского словаря. В своем письме Ольга Сергеевна хвалила девочку за соль глубокий интерес к валлийской культуре и особо подчеркнула, что в СССР Мабиногион на русском языке не издавался, но существует английское издание тысяча девятьсот сорок шестого года. Клара ответила и попросила Ольгу Сергеевну помочь ей добыть это издание - через три месяца Кларе пришла посылка, в которой оказалась книга[7], изданная в Великобритании. В приложенном к посылке письме говорилось, что читать это произведение следует, вооружившись марксистко-ленинской философией и диалектикой, это необходимо для критического осмысления материала. Клара написала вежливое письмо в ответ, в котором поблагодарила Ольгу Сергеевну за подарок и обещала ей подойти к чтению именно с той позиции, о которой говорила профессор.   На чтение "Мабиногиона" у Клары ушло четыре месяца - язык книги был труден для понимания, но она справилась. А в июне, после сдачи экзаменов за восьмой класс, Кларе вновь приснился сон. В этот раз она оказалась не у английской королевы, а в очень странном месте, похожем на маленькие зеленые островки, разбросанные по поверхности озера. Небо, правда отсутствовало, вместо него, если поднять взор вверх, был какой-то светящийся туман. На некоторых островках располагались небольшие компании существ, внешне похожих на людей, только они были совершенно голые, но это не смущало их. Они говорили меж собой на непонятном языке, Клара не смогла определить, к какой из языковых семей он относиться. Кроме этих существ, Клара увидела полненькую светловолосую девушку-подростка, примерно ее возраста, одетую в такую привычную Кларе советскую школьную форму, даже комсомольский значок присутствовал. Девушка сидела в большом, не по размеру, кресле, парившем над поверхностью одного из островков, рядом с ней стоял абсолютно голый парень, куривший трубку. Он держал девушку за руку, а та пела - высоким, нежным и мелодичным голосом. К удивлению Клары, девушка пела на русском языке:        На острове, где сплошь холмы      Жил злой британский лорд      Он с Феей Лета был груб и горд      Дружил он с Феей Зимы          Ему она достала Меч     И стал тот меч одной из сил      Он справедливость им творил -            Срубая бошки с плеч        На Небесах жил добрый Бог      Он всем велел страдать      Тряс бородой, трубил он в Рог      Стремясь живых распять        И злой британский лорд спросил,      Явившись на холмы     Как Бога Доброго без сил           оставить? - У Феи Зимы        Я дочь свою с тобой пошлю      Ее прекрасней нет      Среди блудниц – и соблазнит      Она сам Божий Свет        От связи их родиться сын      Спасенье принесет      Но только если средь Зимы      Его не стащит Кот        Узрев с небес – призыв телес      Спустился Божий Свет      Он спал с Зимой – британец злой      Хранил их много лет        Но он устал и меч упал      И в хлев прокрался Кот      Зимы ребенка он забрал -      Оставлен был урод        И шестилап и шестиглаз      Елей течет в его устах      Он брюхом толст, он духом горд      Им проклят был британский лорд        И пламя рухнуло с Небес      Сгорели в нем холмы и лес      Но злобный лорд и дочь Зимы      Укрылись Покрывалом Тьмы           Среди оплавленных Камней      Ты отыщи же их скорей      И вознеси их в высь Небес       Сквозь твердь хрустальную завес           Как Бог узреет Дочь Зимы      От страсти ступор поразит       Пусть Бороду побреет меч      И срубит Божью Бошку с плеч        Свяжи из бороды колпак      И Ведьме Черной подари      Надев его, отдаст ключи      Исчезнув с воплями в ночи           Британский лорд и Сын Зимы      Придут на остров, где холмы      И превратят тот Остров в сад        Тебе ж достанется Аббат   Похоже, что девушка пела давно, Клара поняла, что слышит песню не сначала и это немного расстроило ее. Из текста явно следовало, что песня касается каких-то событий, возможно описанных в "Мабиногионе", только Клара не смогла понять, каких. Ей было очевидно, что Фея Зимы - это Королева Воздуха и Тьмы, Мэбф, а злой британский лорд, скорее всего, король Артур Пендрагон. Конечно, он - герой совсем других, более поздних мифов, но все равно Кларе было очень интересно и она постаралась запомнить слова песни. Хотелось ей и поговорить с поющей девушкой, но этого не произошло - стоило той допеть, как стоящий рядом с ней голый парень произнес:   - Светлана, это было очень интересно, но пока я не понимаю, как нам это использовать - Макаров, ты всегда так со мной! - ответила девушка, явно обидевшись - Светлячок, я же просил запомнить - меня зовут Линсарринн Кллаатгхар, - резко сказал парень и тут Клара вспомнила, что именно так звали Принца Тумана из ее детского сна, того, кто по словам королевы Елизаветы II, сказанным в том сне, станет женихом Клары. Она рванулась, чтобы подойти к нему, но вместо этого - проснулась в своей кровати, дома. Правда текст песни той девушки и имя "принца" она помнила отлично.   К великому сожалению Клары, больше ей это озеро с островками не снилось, как ни старалась она вновь увидеть этот сон. Так прошло еще два года, Клара с отличием закончила среднюю школу и решила поступать в Алма-Атинский педагогический институт, на специальность - английский язык. Это решение было принято ей не без участия Ольги Сергеевны Ахмановой, с которой Клара поддерживала переписку. Профессор не рекомендовала Кларе пытаться поступить в Московский Университет, утверждая, что у нее все равно не получиться  преодолеть огромный конкурс, более тридцати человек на место. Сначала Клара сопротивлялась, потом приняла разумность аргументов Ольги Сергеевны и сначала решила поступать в Казахский Университет, но Ольга Сергеевна отговорила ее - там была очень слабая лингвистическая школа. А вот в Алма-Атинском пединституте, наоборот, сильная. Кстати и конкурс туда был немаленький,  двенадцать человек на место, но Клара, неоднократная победительница Республиканских олимпиад по английскому языку не боялась, что не поступит. Так и вышло - она набрала максимальное число баллов и стала студенткой.   В конце первого семестра, Клара стояла в коридоре института, ожидая преподавателя, чтобы сдать зачет, когда увидела знакомого ей старика-китайца, Вань Ху Линя. За прошедшие годы он совсем не изменился и двигался все также стремительно, несмотря на возраст. Он целенаправленно шел к Кларе, а подойдя сказал:   -       Зов Тумана прозвучал в твоей душе второй раз. -       Откуда вы узнали? -       Я - Страж, - улыбнулся старик. - Ты приняла и второй зов, это плохо, но ты все еще можешь отказаться! Когда прозвучит третий зов - ты уже не сможешь распоряжаться своей судьбой. -       А третий зов прозвучит? -       Обязательно! -       Почему? -       Таковы правила Игры, - загадочно произнес старик -       Я могу узнать их? -       Нет, Страж не имеет права учить. Только своему ученику я мог бы открыть тайны, ведомые мне -       Я могу стать вашей ученицей? -       Нет. Я давно не беру учеников! -       А вы знаете других Стражей? -       Да. Но они живут не в Советском Союзе, - старик покачал головой и, развернувшись, пошел прочь. Клара вновь решила догнать его, но он, как и тогда, в библиотеке, просто исчез посреди институтского коридора. Никто из многочисленных студентов, стоящих в коридоре, не заметил странного исчезновения.   В институте Клара училась прилежно, учеба давалась ей легко. На втором курсе она записалась к профессору Майзуллину, тот вел спецкурс по валлийскому и гэльскому языкам. Учить эти древние языки оказалось непростым делом, материала по ним было мало, но Клара делала успехи и профессор Майзуллин выделял ее среди других студентов. Однажды Клара попыталась расспросить профессора о Вань Ху Лине:   -       Вам знаком такой ученый, как Вань Ху Линь? -       Да, к моему великому сожалению, я знаю его, - ответил профессор -       Почему к сожалению? - не поняла Клара -       Вань Ху Линь занимается лженаукой, - отрезал Майзуллин и всем своим видом показал, что хочет прекратить этот разговор. Настаивать Клара не стала.   Тогда она решилась написать Ольге Сергеевне и спросить ее о старике-китаце. Через месяц ей пришло письмо, в котором Ольга Сергеевна категорически настаивала, чтобы Клара прекратила всяческие контакты с этим мракобесом и пособником буржуазной лженауки. По словам московского профессора, Вань Ху Линь игнорировал диалектический материализм, его работы противоречили марксистко-ленинскому подходу и к языкознанию и к истории и, вообще, его возможно скоро разоблачат в действиях, направленных на подрыв советского строя. Прочитав письмо Ольги Сергеевны, Клара поняла, что ее знакомство с Вань Ху Линем может сыграть с ней плохую шутку и решила прекратить поиски сведений о нем, хотя ей и очень не хотелось делать этого. Она предприняла последнюю попытку - отправилась в Институт Языкознания, но там ей сказали что Вань Ху Линь давно вышел на пенсию и в Институте не работает. Это было похоже на правду, на вид старику было лет девяносто, хотя он и был бодр для такого солидного возраста.   Через год, на студенческой вечеринке, устроенной в честь окончания третьего курса, Клара нашла шкатулку со свитком и поняла, что это - тот самый Третий Зов. После своей находки она ждала, что Вань Ху Линь сам найдет ее, но прошло два года, а он так и не появился. Видимо, посчитал, что Клара теперь потеряна для людей, а может быть просто умер. Хотя Кларе казалось, что этот старик запросто может пережить ее саму и даже ее детей, если они у нее только будут когда-либо. Ей казалось, что тот Принц Тумана, Линсарринн Кллаатгхар, даже если и жениться на ней, то вряд ли захочет заводить детей. Она не знала, откуда у нее была эта уверенность, но она была.   Клара успешно закончила институт, распределилась в школу, а через год ей предложили место учительницы английского языка в только-что созданной специализированой Республиканской физико-математической школе и она согласилась. Проработав в ней всего два года, Клара с удивлением узнала, что включена в состав делегации советских учителей, приглашенных в Шотландию. До самого последнего момента она не верила, что поездка состоится и лишь когда самолет "Аэрофлота" приземлился в лондонском аэропорту Хитроу, она поняла, что все-таки попала в Великобританию. Пассажиров еще не начали выпускать из салона авиалайнера, когда Клара твердо решила - она отправиться в Гленротес и встретиться с графом Лесли, чем бы потом не обернулась для нее эта встреча. Стоило ей принять это решение, она неожиданно почувствовала, как холодная рука сдавила ее сердце, дыхание Клары чуть не прервалось, а потом тяжесть исчезла, но молодую женщину прошиб холодный липкий пот. Сидевшая рядом с ней дородная матрона - чиновница Министерства Просвещения с удивлением посмотрела на свою соседку и спросила:   -       Клара Романовна, вам нехорошо? -       Минутная слабость, Эльза Георгиевна, - ответила Клара, утирая липкий пот со лба носовым платком -       Я вас понимаю, юное дитя - оказаться впервые в капиталистической стране, это кому угодно станет плохо. Здесь ведь небезопасно для советского человека, впрочем, вы и сами знаете, инструктаж в Москве прослушали. -       Да, конечно, - ответила Клара, ощущая что неприятное состояние уходит -       Вы держитесь меня, я третий раз в Западной Европе, не дам вас в обиду! -       Спасибо, Эльза Георгиевна, - вежливо поблагодарила Клара   К большому облегчению, стюардесса пригласила пассажиров к выходу и Клара встала, чтобы спуститься на британскую землю. [1] НКВД - Народный комиссариат внутренних дел, потом был переименован в Комиет Государсвенной Безопасности СССР. [2] Букингемский дворец - резиденция британских монархов в Лондоне [3] Pedair Cainc y Mabinogi  (валл.) - «Четыре ветви» собственно «Мабиноги», традиционное название, прилагаемое к циклу валлийских повестей, созданных в основном в средневаллийский период, но отчасти восходящих, по всей видимости, к древним традициям железного века [4] кызыл (казах) - дочь, девушка [5] Берия - имеется ввиду Лаврентий Берия, нарком НКВД СССР, расстрелянный в 1953 году [6] Ольга Сергеевна Ахманова (2 июня 1908, хутор Высокое, ныне Тамбовской обл. — 8 ноября 1991, Москва) — советский лингвист-англист, профессор филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. [7] имеется ввиду издание Jones, Gwyn and Jones, Thomas. The Mabinogion. Everyman’s Library, 1949. 
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD