1.
VAJON EGY ÉPÜLET KÉPES IZZADNI?
Ha valaki feltette volna ezt a kérdést Walter O’Briennek, nemmel felelt volna. De a Park és a Woodward sarkán álló négyzet alakú téglaépület pontosan ezt csinálta. A megfakult vörös téglát egy fényes réteg borította, ami visszaverte a neontábla, a detroiti közvilágítás és az előtte elsuhanó autók lámpáinak fényét. A gyanútlan utasok nem is sejtették, hogy mi következik ezután.
Walter legszívesebben földhöz vágta volna a távcsövét.
– Miért nem üresek az utak? Állítsátok már le a forgalmat!
– Nem tudjuk leállítani – felelte Lincoln Sealey a fülhallgatón keresztül.
– Miért?
– Mert még nem történt semmi.
Számtalanszor lefolytatták már ezt a vitát, és bár Walter úgy érezte, hogy ezúttal győzne, nem érte meg a fáradságot. Hamarosan úgyis történni fog valami.
Ránézett az órájára.
Kilenc ötvenkettő.
A rózsaszín-lila neontábla kitartóan villogott, a fénye a környező épületeket és az utcát is megvilágította.
CLUB STOMP.
Nyolc perc.
O’Brien ötvenhét éves volt. Az ő korában már nem kellett volna itt lennie. Az ízületei recsegtek és ropogtak, ahogy felállt, és kinézett a tető párkánya fölött. Majd szétszakadt a lába. Amikor megmarkolta a botját, megállapította, hogy a tenyere csúszik az izzadságtól.
Hat emelet magasan volt, szemben a szórakozóhellyel, az út túloldalán, és rálátott a bejáratra.
Odabent valami olyasmi dübörgött, amit manapság zenének hívtak, és remegett tőle a levegő. A kíméletlen zajt csak időnként szakította meg valami, amit akár dallamnak is lehetett nevezni. Walternek hiányoztak a gitárok. A dallam. A harmóniák. Emlékezett arra az időre, amikor Detroit a zenéről szólt. A zenéről és az autókról. Manapság már csak azok jöttek a városba, akik olcsó ingatlanokat kerestek.
A klub bejárata előtt két kidobó állt. Az egyik a személyi igazolványokat ellenőrizte egy ceruzalámpával, a másik pedig a harminc főből álló sor mellett járkált. Látszólag az volt a munkája, hogy kiszedje a legcsinosabb nőket, és bekísérje őket a helyre. Mindkét férfi nevetségesen nagydarab volt. Az ajtóban állónak a karja vastagabb volt, mint Walter feje. Kopasz fejbőrét egy tetoválás díszítette, ami bekanyarodott egészen a bal füle mögé. Walter nem tudta megállapítani, hogy mit ábrázol, de egy cseppet sem illett a kidobó háromszáz dolláros öltönyéhez.
Megpillantotta Sealey-t a szövetségi nyomozóiroda épületének tetején. A sarokban hasalt talpig feketében, és az egyik kezével megtámasztotta a távcsöves puskát, amit a keskeny vízelvezető résbe illesztett. A Paratus–16 márkájú automata fegyver tokja akkora volt, mint egy uzsonnásdoboz.
Red Larson felbukkant a tetőkibúvóban, alig hat méterrel O’Brien mögött. Gyorsan körbepillantott, aztán a klub felé nézett, és elkezdett összerakni egy távcsöves puskát, ugyanolyat, mint Sealey-é.
– Felhívtam a 911-et, és bejelentettem, hogy lövéseket hallottam a Woodwardon lévő élelmiszerbolt felől – mondta, miközben sebesen járt a keze. – Azt is hozzátettem, hogy automata fegyverek voltak. Ez biztosan idevonzza a helybéli zsarukat és a sajtót. Nem volt időm belehallgatni a rádióba, de a 32-es körzet csak három kilométer innen.
– Mentő kell ide, nem rendőrök. Azok útban lesznek.
– Mentőt is fognak küldeni. Ez a bevett eljárás.
– Egy szívrohamot kellett volna bejelentened, nem a lövéseket.
– Egy mentő nem lesz elég.
Rednek ebben igaza volt, ezért Walter ejtette a témát.
– Megsemmisítetted a telefont?
Red vetett rá egy bosszús pillantást, aztán előhúzta a kabátja zsebéből az olcsó eldobható telefont, kettétörte, és ledobta a darabokat a tetőről.
– Igen, anya. Megsemmisítettem.
Walter megcsóválta a fejét.
Red összeszerelte a puskát, hasra feküdt, és O’Brien megállapította, hogy neki még hangosabban ropognak az ízületei. Tizenegy évvel idősebb volt nála.
– Ez a fiatalok bulija, Walt. Egyikünknek sincs itt semmi keresnivalója.
– Ha most elindultok, még időben visszaértek a motelbe, és megnézhetitek a Tigers-meccs végét – mondta Sealey a fülhallgatón keresztül.
– Én maradok – felelte Red.
Walter torka viszketett, elővett egy zsebkendőt, és beleköhögött. Hangos volt, de nem annyira, mint máskor. Gyorsan eltette a piszkos anyagot, mielőtt Red meglátta volna a vért. Feleslegesen igyekezett, mert Red és Sealey is tudta, hogy mi történik vele.
Valószínűleg ez is csak egy befejezetlen ügy a sok közül, de ez legalább magától meg fog oldódni.
Megbökte Red lábát a cipője orrával.
– Mikor esett utoljára?
– Honnan tudjam?
– Az épület mintha vizes lenne.
– Detroitban vagyunk – dünnyögte Red, mintha ezzel egyértelmű választ adott volna a kérdésre. – Hogy állunk idővel?
O’Brien az órájára nézett.
– Három perc.
– Odabent van a nő?
– Nekem azt mondták.
– Biztos vagy benne?
Walter semmiben sem volt biztos, de ezt nem akarta Red és Sealey orrára kötni. Nem fújhattak visszavonulót.
– A hátsó ajtót elintézted, ugye? – kérdezte Redtől.
Ostoba kérdés volt, mert a saját szemével látta, fél órával korábban, hogy Red behegeszti.
– Csak a bejáraton keresztül lehet kijutni – felelte Red.
– Mindketten normál töltényt használtok?
Red megpaskolta a puska mellett heverő tartalék tárat.
– A töltényűrbe normált tettem, de ebbe robbanót. Még nem vagyok szenilis. Minden rendben lesz.
– Nem kellett volna két puskát hoznod?
Red megvetően felhorkant.
– Elég gyorsan ki tudom cserélni a tárat.
– Szirénákat hallok – szólt közbe Sealey. – Két vagy három rendőrautó közeledik nyugat felől.
A helybéliek reagáltak Red telefonhívására.
– Vettem – felelte Walter, bár még nem hallotta őket. A szórakozóhely felé nézett. – Chicagóban is nyirkos volt minden. És 1994-ben is abban a kisvárosban, Reno közelében. És ha jobban belegondolok, máshol is.
Red vállat vont.
– Lehet, hogy van jelentősége, de az is lehet, hogy bele akarsz magyarázni valamit. Ha nem tudjuk a javunkra fordítani, akkor teljesen mindegy. És ha ma este végre pontot teszünk az ügy végére, akkor egyébként sem érdemes ezen gondolkodni. Én erre szavazok. Nem akarom megint végigcsinálni ezt a szarságot.
– Nyugaton szakad az eső – mondta Sealey. – Valószínűleg innen ment oda. Ejtsétek a témát, és figyeljetek!
O’Brien az órájára nézett.
– Idő van.
Elővett egy eldobható telefont a zsebéből, és felhívta a számot, amit fekete filccel írt a tenyerére.
Egy férfihang szólt bele.
– Club Stomp – kiabálta, hogy túlharsogja a zenét.
Walter lassan és higgadtan beszélt.
– Egy bombát helyeztem el a klubban. Két percük van, hogy kijuttassanak mindenkit, különben meghalnak. Megértette, amit mondtam?
– Egy bombát?
– Megértette?
– Igen, de…
O’Brien megszakította a hívást, de nem törte ketté a telefont, mert még szükségük lesz rá. Visszatette a nadrágzsebébe.
Egy pillanattal később elhallgatott a zene, és elcsendesedett a világ. Azután bemondtak valamit odabent, de nem lehetett érteni, hogy mit.
– Kezdődik – szólalt meg halkan Sealey.
Walter végighúzta az ujját a csuklóján lévő vörös hegen. Felemelte a távcsövet, és a bejáratra összpontosított.
– Figyeljetek!
– Biztos vagy a dolgodban? – kérdezte Sealey.
Walternek eszébe jutott az üzenet: Club Stomp, este 10. Hiányzol.
– Igen.
Az egyik kidobó telefonja megcsörrent, és a füléhez emelte, a karján dagadtak az izmok.
Egy pillanattal később kinyomta, és mondott valamit a társának, aki futva elindult a hátsó ajtó felé. Aztán kiáltott valamit a várakozóknak, és az emberek azonnal szétfutottak, akár a patkányok a süllyedő hajón.
Egy lány bukkant fel az ajtóban. A kidobó kirántotta az utcára, és elszaladt. Sötét, vállig érő haj, fekete ruha.
– Barna, húszas, fehér! – kiáltotta Sealey.
– Megerősítem – mondta Red.
– Negatív! – adta ki az utasítást O’Brien, habár nem volt teljesen biztos a dolgában, de nem is lehetett az.
Két férfi szaladt ki a klubból, és elindultak a parkoló felé. Walterék nem vettek róluk tudomást.
Odabentről kiáltozás hallatszott.
Mindenki az ajtó felé igyekezett.
A kiáltozás hasznos. Elnyomja, ami ezután következik.
Megint felbukkant egy lány. Rémült arccal, összezavarodva.
– Szőke, barna szem – mondta Sealey.
– Megerősítem – mondta Red.
– Negatív!
Két lány jött ki az ajtón, egymást támogatva. Az egyiknek egy vörös folt éktelenkedett a farmerján, a másiknak csúnya seb volt a karján, amiből ömlött a vér. Valószínűleg egy kés vagy törött üveg okozta. A kidobó a parkoló felé lökte őket.
– Negatív! – mondta Walter, mielőtt a társai megszólalhattak volna.
A verejték a szemébe csorgott a homlokáról. Megtörölte a kézfejével, és szorosan megmarkolta a távcsövet.
Tegnap megnézte a szórakozóhelyet. Azt mondta, hogy a gázcsöveket kell ellenőriznie, és egyszerűen besétált a keskeny üvegajtón a keskeny folyosóra. A pénztár a jobb oldalon volt, a bal oldalon pedig egy vitrin állt a klub engedélyeivel. A jegypénztáron túl a folyosó kiszélesedett, de miután a hátsó ajtót behegesztették, az egyetlen kijáratot egy alagút alkotta. Walter azt feltételezte, hogy még ezen a csütörtöki napon is legalább kétszázan lehetnek odabent. Amikor lehunyta a szemét, szinte maga előtt látta, hogy mindannyian az ajtó felé rohannak, fellökik és eltapossák egymást, hogy kijussanak.
Kirohant három srác. Nagyon fiatalok, jó, ha elérték a korhatárt.
Azután két lány. Az egyik fekete, a másik spanyol. Az ajtóban torlódás alakult ki, mivel mindenki megpróbált kimenekülni.
A fekete lánynak egy seb volt az arcán, és talán eltört a karja, mert magához szorította. A másik lány rövid piros ruhát viselt, és az egyik lábáról hiányzott a cipő.
– Spanyol, barna, vállig érő haj, zöld szem – mondta Sealey.
– Zöld? – kérdezett vissza Red. – Biztos vagy benne?
– Add le a lövést, Sealey! – utasította habozás nélkül Walter.
Sealey tüzelt.
A golyó váll alatt találta el a lány karját, átfúródott rajta, és egy porfelhő kíséretében a salaktégla falba csapódott. A lány elengedte a társát, és amikor a vállához kapta a kezét, az ujjai közül vér szivárgott.
– Negatív – mondta feszülten Sealey. – Megsérült.
– A picsába! – morogta O’Brien.
Újabb négy ember jött ki az ajtón, három férfi és egy nő.
– Nem látom a nőt – mondta Red. – Az a három fickó eltakarja.
– Én sem látom – mondta Sealey.
Walter meghallotta a szirénákat.
– Sebesítsétek meg az egyik férfit, hogy lássátok a lányt!
– Biztos?
– Lőjetek már, az istenit!
Red Larson tüzelt.
Az első fiú balra sodródott, lemaradt a többiektől, és a bokáját szorongatta.
– Szőke, egy rózsaszín tincs a bal oldalon, kék szem – darálta gyorsan Sealey.
– Neked balra vagy neki balra? – kérdezte Red.
– Tessék?
– A tincs.
– Neki balra! Neki balra!
Red kifújta a levegőt.
– Megerősítem.
– Negatív! – mondta Walter.
A kiáltozás egyre hangosabb lett.
A kidobó rájött, hogy valaki lövöldöz odakint az utcán, és megpróbálta bent tartani az embereket. De hiába volt hatalmas termetű, a kifelé menekülő tömeget nem tudta feltartóztatni.
– Látom a rendőröket – recsegett Sealey hangja a fülhallgatón keresztül. – A Woodward felől jönnek, de nem álltak meg a bolt előtt. Egyenesen ide tartanak. Hat… nem, nyolc járőrkocsit látok. Kommandósok még nincsenek.
Megint kirohantak öten a szórakozóhelyről. A tömeg ellökte őket a kidobó mellett, de az egyik férfi lekuporodott, mutogatni kezdett a háztető felé, ahol Sealey hasalt, és mondott valamit a kidobónak.
– Ez nem lesz így jó – közölte Red. – Túl sokan jönnek ki.
Walter megmarkolta a botját, megfordult, és elindult a lépcső felé.
– Sorozzátok meg a bejáratot! Tartsátok bent őket! Sealey, te keress magadnak másik helyet, mert kiszúrtak! Lemegyek a klubba.
Bicegve indult lefelé a lépcsőn, és még csak félúton járt, amikor izzani kezdett a mellkasa. Mire leért, és kilépett a járdára, megint köhögött, és véres lett az álla.
Amikor becsukódott mögötte a lépcsőházajtó, három detroiti járőrkocsi fékezett le csikorogva a Park Avenue-n. Még négy járőr és két mentő közeledett a Woodward felől. A távolban is üvöltöttek a szirénák.
O’Brien gyorsan körbepillantott a környező utcákon, és halkan káromkodott.
– Hol a teherautó?
Nem kapott választ.
– Hol az a nyomorult teherautó?
– Késik – felelte Sealey. – Öt vagy tíz percet.
Késik! Bassza meg!
Walter a fejét csóválta.
– Addig ne csináljatok semmit, amíg nem adom ki a parancsot. Nem akarok tűzharcba keveredni a helyi zsarukkal. Tartsátok észben az utasításokat!
– Biztos ezt akarod? – kérdezte Red.
Walter a botjára támaszkodva kibicegett a kereszteződés közepére, nehézkesen letérdelt, és maga mellé fektette a botját. Mire a járőrkocsi lefékezett mellette, a feje fölé emelte a kezét.
Már nem számított, hogy mit akar. Egy óra múlva halott lesz.