7.
A JÁRŐRKOCSI ANYÓSÜLÉS FELŐLI AJTAJA kinyílt, és kihajolt rajta egy nő.
– Szálljon be hátra! Mozgás!
Walter nem nézett rá. Az aszfaltra szegezte a tekintetét.
– Nem szállok be. Maga nem érti, mi folyik itt.
– Tényleg? Szálljon be az autóba, és magyarázza el nekem, mielőtt megöleti magát!
Két lövés dörrent.
A járőrkocsi sofőroldalán leeresztettek a gumik.
A harmadik lövedék a motorháztetőbe csapódott, és a jármű leállt.
Valaki megpróbálta kipréselni magát a klub ajtaján, és a következő lövés a feje fölött találta el a téglafalat. Az emberek gyorsan visszahúzódtak.
A kidobó a parkolóinas fülkéjében keresett fedezéket, a bejárattól balra, és a tekintetével az út túloldalán álló épületek tetejét pásztázta.
A járőrkocsi sofőrje lerántotta a rádió mikrofonját a műszerfalról.
– Tizenkettő nyolcvannégy. A jármű lerobbant. Több lövés dörrent. Erősítést…
Még egy lövés. Red értette a dolgát. A lövedék átfúrta a szélvédőt, a műszerfalat és a rádiókészülék közepét. A rádió szikrázott, az őrmester pedig egy meglepett kiáltással eldobta a mikrofont.
Walter egész idő alatt az aszfaltot bámulta, és amikor megszólalt, higgadt volt a hangja.
– Hallgassanak rám! Szálljanak ki az autóból, keressék meg a barátaikat, és küldjék ide a felettesüket!
Az őrmesternő, a névtáblája szerint Rodriguez, összegörnyedve ült az ülésen, és szótlanul meredt O’Brienre.
Mivel nem mozdult, Walter ránézett.
– Ha nem engedelmeskednek, a mesterlövészeim a társa fejébe eresztik a következő golyót.
– A maga mesterlövészei?
Walter ismét az aszfaltra szegezte a tekintetét, és megpróbálta visszafojtani a köhögését.
– Öt… négy… három… kettő…
– Oké! – kiáltotta Rodriguez társa. – Oké!
Kicsatolta a biztonsági övét, kinyitotta az ajtót, és lassan kicsúszott az aszfaltra, mintha elolvadt volna. Lekuporodott, amennyire csak tudott, és óvatosan körbenézett.
– Nem fognak lelőni?
– Ha igyekszik, akkor nem.
A férfi mély levegőt vett, és a társára nézett, aki még mindig az autóban ült. A nő bólintott, de nem mozdult meg.
A társa továbbra is görnyedt testtartásban sietett át a kereszteződésen. A Woodwardon már felállították az úttorlaszokat. A férfi odaérve átbújt köztük, és elvegyült a többi rendőr között.
Rodriguez az autóban maradt.
– Ne ölesse meg magát! Induljon!
– Meglőhetem a karját vagy a térdét – mondta Red a fülhallgatón keresztül. – Nem muszáj meghalnia.
– Ha nem száll ki, akkor meghal – felelte higgadtan Walter.
A nő alaposan megnézte magának O’Brient, kiszúrta a fülhallgatót, azután szemügyre vette a környező épületeket is.
– Maga mit művel?
Walter megrázta a fejét.
– Menjen innen! Küldje ide a felettesét!
A nő ezúttal engedelmeskedett, de nem úgy, mint a társa. Kicsatolta a biztonsági övét, kiszállt az autóból, azután lassan elindult a társai felé. Félúton megállt, hátranézett Walterre, majd megint a környező háztetőket és ablakokat pásztázta a tekintetével.
– Ennek van vér a pucájában – állapította meg Red.
– Maradjatok mozgásban! – szólt O’Brien. – Járjátok be az emeleteket, ahogy megbeszéltük, nehogy célba vegyenek benneteket!
Ekkor felbukkant a kommandósok fekete csapatszállítója is.
Hatan szálltak ki a hátsó ajtón teljes felszerelésben, és felsorakoztak a jármű oldalánál. Végül kiszállt a hetedik is, szemügyre vette a szórakozóhely bejáratát és a kimenekült vendégeket, akik fedezékbe húzódtak a kereszteződés körül.
Walter Rodriguez felé fordult. A nő bement az úttorlaszok mögé, utat vágott a rendőrök között, a fekete kisbuszhoz lépett, és megállt a hetedik kommandós előtt. Beszéd közben többször is Walter felé mutatott. Túl messze voltak ahhoz, hogy hallani lehessen őket, de egyre több fej fordult Walter felé.
Ezek az emberek a Detroiti Rendőrség alkalmazottai voltak, O’Brien azonban senkit sem ismert közülük. Már régen kiszállt a játékból, mégis egyértelmű volt, hogy a hetedik kommandós a főnök. Miközben Rodriguez jelentést tett, a parancsnok le sem vette a szemét Walterről, majd sietős, magabiztos, ugyanakkor óvatos léptekkel megkerülte a csapatszállítót, és elindult O’Brien felé. Az egyik keze a derekán lógó pisztolyon pihent, pedig láthatóan nem félt attól, hogy lelövik.
Amikor Walterhez ért, az megállapította, hogy a parancsnok is nő. Körülbelül ötvenéves lehetett, rövidre nyírt, fekete haját ősz szálak tarkították, és egy forradás volt a halántéka fölött. Megállt O’Brien előtt, és Rodriguez felé fordult.
– Megmotozta valaki?
Miután nem kapott választ, a lábfejét Walter lába közé nyomta, és széttárta a combját.
– Van fegyvere?
O’Brien majdnem elvesztette az egyensúlyát, és amikor hirtelen ránehezedett a jobb lábára, a gerincébe belehasított a fájdalom. A mellette heverő botra nézett, de nem nyúlt érte. Összeszorította a fogát.
– Óvatosan! – sziszegte. – Megégett a lábam.
– Kérdeztem valamit.
– Nincs fegyverem.
A parancsnok megtapogatta Walter bokáját, azután szétnyitotta a kabátját.
– Ez meg mi?
– Golyóálló mellény.
A nő az egyik fémcsat alá dugta az ujját, összecsípte az anyagot Walter vállánál, és összeráncolta a szemöldökét.
– Melyik évszázadból? Legalább húsz kiló.
O’Brien vállat vont.
– De megvéd.
A parancsnok átkutatta a kabátzsebeit, és elvette a telefonját. Miután végzett, hátrált egy lépést. A halántéka fölött húzódó forradást vörös ráncok csúfították el.
– Elárulja nekem, hogy mi folyik itt?
Amikor Walter szólásra nyitotta a száját, megint köhögőrohamot kapott. Mintha üvegszilánkokat köhögött volna fel a tüdejéből. Gyorsan elfordította a fejét, és beleköhögött a könyökhajlatába. Miután a roham elmúlt, a kabát ujját vérfoltok pettyezték.
– Jézusom! – dünnyögte a parancsnok. – Hogy hívják?
– O’Brien. Walter O’Brien.
Walter telefonja megcsörrent a parancsnok kezében.
Sealey.
– Fogadja a hívást! – mondta Walter.
A nő egy darabig szótlanul méregette, azután a kijelzőre nézett, és felvette.
– Rigby parancsnok vagyok a Detroiti Rendőrségtől. Kivel beszélek?
O’Brien hallotta Sealey-t a fülhallgatón keresztül:
– Csak egyszer mondom el, úgyhogy nagyon figyeljen, Rigby parancsnok! A kereszteződés körüli épületek tele vannak mesterlövészekkel. A világ legjobb mesterlövészeivel. Ők a végrehajtók. Ha engedelmeskedik, nem fognak tüzelni. Ha nem engedelmeskedik, akkor megcsodálhatja őket munka közben. Minden leadott lövés, minden kioltott élet a maga lelkén szárad. Magára bízom a döntést, és felhívom a figyelmét arra is, hogy kizárólag erről dönthet.
– Felállok – mondta Walter. – Ezt nem bírja a térdem.
Rigby haragosan nézett rá.
– Maradjon ott! Nem maga a főnök.
Dühösen mutatott két kommandósra, akik az úttorlasz mögött álltak. Azok felemelték a géppisztolyukat, és célba vették Waltert.
O’Brien áthelyezte a testsúlyát a másik lábára. A hideg aszfalt beleharapott a térdébe. A rossz lába rettenetesen fájt, egészen a gerince tövéig. Összepréselte a száját, és megpróbált valami másra gondolni.
– Ne tegyen próbára minket, parancsnok! – mondta Sealey.
Red tüzelt.
A golyó az aszfaltba csapódott, néhány centire Rigby lábától. A nőnek a szeme sem rebbent.
Red leadott még egy lövést, és ezúttal az egyik kommandós géppisztolyának csövét találta el egy fémes csattanás kíséretében. A becsapódás erejétől a fegyver kilendült oldalra.
Walter megállapította, hogy Red valójában egy művész.
– Magának nem az a dolga, hogy az aszfalton kuporgó férfit piszkálja, Rigby parancsnok – folytatta Sealey. – Magának az a dolga, hogy uralja a helyzetet. Senki sem távozhat, és senki sem mozdulhat meg az engedélyem nélkül. A végrehajtóim gondoskodni fognak arról, hogy maga rendesen elvégezze a munkáját. Ha mindenki engedelmeskedik, senki sem fog meghalni. Nem hívhat helikoptereket, és nem támadhat az embereimre. Ha mégis megteszi, annak csúnya vége lesz.
– Mit akar?
– Nagyon egyszerű. Van egy nő abban a klubban, aki több száz ember haláláért felelős. Őt akarjuk. Ha megadja magát, akkor senki másnak nem esik bántódása.
– Senkinek sem eshet bántódása – felelte Rigby. – És senkit sem fogok átadni maguknak.
– Nem alkudozhat velem, parancsnok. Néhány órával ezelőtt elhelyeztünk egy bombát a klubban. Maga szerint hányan vannak odabent? Ha nem kapjuk meg a nőt egy órán belül, felrobbantjuk a bombát. Maga csak arról dönthet, hogy hányan fognak ma este meghalni. Ha nem kapjuk meg a nőt, mindenki meghal. Ötvenkilenc perce van. Tartsa meg azt a telefont! Hamarosan újabb utasításokat kap.
Sealey megszakította a hívást.
– Megfeledkeztél az egymillió dollárról és a magángépről – mondta Red a fülhallgatóban.
Rigby egy darabig a telefonra meredt, utána Walterre. Végül zsebre tette a mobilt, elővette a sajátját, és a csapatszállító felé menet felhívott valakit. Tudomást sem vett O’Brienről és a rájuk irányított fegyverekről.
Walter sem vett tudomást a fegyverekről. Fogta a botját, és nehézkesen feltápászkodott. A kommandósok megmarkolták a géppisztolyukat, de semmit sem csináltak, miközben Walter beült a járőrkocsi anyósülésére.
– Így már sokkal jobb.
Az úttorlaszok és a rendőrök pontosan szemben voltak vele, a szórakozóhely bejárata pedig tőle jobbra.
Rigby összehívta a csapatát, és három egyenruhás rendőr is csatlakozott hozzájuk. O’Brien nem látta a rangjelzésüket, de ők lehettek a rangidős tisztek. Rodriguezt elvesztette szem elől.
– Ti láttatok már női kommandóparancsnokot? – kérdezte Red.
– Változnak az idők, srácok – felelte Sealey.
Walter tudta, hogy Red és Sealey szemmel tartja ezeket az embereket a puskák távcsövén keresztül, és ha bármi gyanúsat észlelnek, leszedik őket. Nem fogják megkockáztatni, hogy a bürokrácia miatt elveszítsék a nőt. A kommandósokkal együtt huszonhat rendőr volt a helyszínen, ezenkívül négy mentős és legalább harminc civil. Az első híradóskocsi egyre közelebb araszolt. Félig a járdán haladt, félig az úttesten, hogy ne ragadjon a dugóba. Walterék nem akartak ártatlanokat megölni, de megteszik, ha rákényszerítik őket.
Rigby dübörgő léptekkel visszacsörtetett O’Brienhez, és nagyon dühös volt az arca.
– Ki az a nő, akit el akarnak kapni?
Mielőtt Walter válaszolhatott volna, a kereszteződés túlsó vége felől mély morgás hallatszott, és egy teherautó lassan átgördült a fából készült úttorlaszokon. Úgy roppantotta össze őket, mint a fogpiszkálót, és bekanyarodott a szórakozóhely bejárata elé. Az elejére egy hólapátot erősítettek, az oldalán megfakult, zöld betűkkel az állt: DETROITI KÖZÚTKEZELŐ VÁLLALAT. A hátuljából spriccelt a só, ami beterítette az aszfaltot, a járdát és minden egyebet, ami az útjába került. A klub előtt parkoló járőrkocsit egyszerűen félretolta, azután megfordult, tett még egy kört az épület előtt, és végül lekanyarodott a park felé. Semmi sem maradt utána, csak sűrű, fekete füst és rengeteg só.
Rigbynek szó szerint leesett az álla.
– Ez meg mi a fene?
Éppen ideje volt – gondolta O’Brien.
– Kezdődik a buli – mondta Red a fülhallgatóban.