7.

1601 Words
7. A JÁRŐRKOCSI ANYÓSÜLÉS FELŐLI AJTAJA kinyílt, és kihajolt rajta egy nő. – Szálljon be hátra! Mozgás! Walter nem nézett rá. Az aszfaltra szegezte a tekintetét. – Nem szállok be. Maga nem érti, mi folyik itt. – Tényleg? Szálljon be az autóba, és magyarázza el nekem, mielőtt megöleti magát! Két lövés dörrent. A járőrkocsi sofőroldalán leeresztettek a gumik. A harmadik lövedék a motorháztetőbe csapódott, és a jármű leállt. Valaki megpróbálta kipréselni magát a klub ajtaján, és a következő lövés a feje fölött találta el a téglafalat. Az emberek gyorsan visszahúzódtak. A kidobó a parkolóinas fülkéjében keresett fedezéket, a bejárattól balra, és a tekintetével az út túloldalán álló épületek tetejét pásztázta. A járőrkocsi sofőrje lerántotta a rádió mikrofonját a műszerfalról. – Tizenkettő nyolcvannégy. A jármű lerobbant. Több lövés dörrent. Erősítést… Még egy lövés. Red értette a dolgát. A lövedék átfúrta a szélvédőt, a műszerfalat és a rádiókészülék közepét. A rádió szikrázott, az őrmester pedig egy meglepett kiáltással eldobta a mikrofont. Walter egész idő alatt az aszfaltot bámulta, és amikor megszólalt, higgadt volt a hangja. – Hallgassanak rám! Szálljanak ki az autóból, keressék meg a barátaikat, és küldjék ide a felettesüket! Az őrmesternő, a névtáblája szerint Rodriguez, összegörnyedve ült az ülésen, és szótlanul meredt O’Brienre. Mivel nem mozdult, Walter ránézett. – Ha nem engedelmeskednek, a mesterlövészeim a társa fejébe eresztik a következő golyót. – A maga mesterlövészei? Walter ismét az aszfaltra szegezte a tekintetét, és megpróbálta visszafojtani a köhögését. – Öt… négy… három… kettő… – Oké! – kiáltotta Rodriguez társa. – Oké! Kicsatolta a biztonsági övét, kinyitotta az ajtót, és lassan kicsúszott az aszfaltra, mintha elolvadt volna. Lekuporodott, amennyire csak tudott, és óvatosan körbenézett. – Nem fognak lelőni? – Ha igyekszik, akkor nem. A férfi mély levegőt vett, és a társára nézett, aki még mindig az autóban ült. A nő bólintott, de nem mozdult meg. A társa továbbra is görnyedt testtartásban sietett át a kereszteződésen. A Woodwardon már felállították az úttorlaszokat. A férfi odaérve átbújt köztük, és elvegyült a többi rendőr között. Rodriguez az autóban maradt. – Ne ölesse meg magát! Induljon! – Meglőhetem a karját vagy a térdét – mondta Red a fülhallgatón keresztül. – Nem muszáj meghalnia. – Ha nem száll ki, akkor meghal – felelte higgadtan Walter. A nő alaposan megnézte magának O’Brient, kiszúrta a fülhallgatót, azután szemügyre vette a környező épületeket is. – Maga mit művel? Walter megrázta a fejét. – Menjen innen! Küldje ide a felettesét! A nő ezúttal engedelmeskedett, de nem úgy, mint a társa. Kicsatolta a biztonsági övét, kiszállt az autóból, azután lassan elindult a társai felé. Félúton megállt, hátranézett Walterre, majd megint a környező háztetőket és ablakokat pásztázta a tekintetével. – Ennek van vér a pucájában – állapította meg Red. – Maradjatok mozgásban! – szólt O’Brien. – Járjátok be az emeleteket, ahogy megbeszéltük, nehogy célba vegyenek benneteket! Ekkor felbukkant a kommandósok fekete csapatszállítója is. Hatan szálltak ki a hátsó ajtón teljes felszerelésben, és felsorakoztak a jármű oldalánál. Végül kiszállt a hetedik is, szemügyre vette a szórakozóhely bejáratát és a kimenekült vendégeket, akik fedezékbe húzódtak a kereszteződés körül. Walter Rodriguez felé fordult. A nő bement az úttorlaszok mögé, utat vágott a rendőrök között, a fekete kisbuszhoz lépett, és megállt a hetedik kommandós előtt. Beszéd közben többször is Walter felé mutatott. Túl messze voltak ahhoz, hogy hallani lehessen őket, de egyre több fej fordult Walter felé. Ezek az emberek a Detroiti Rendőrség alkalmazottai voltak, O’Brien azonban senkit sem ismert közülük. Már régen kiszállt a játékból, mégis egyértelmű volt, hogy a hetedik kommandós a főnök. Miközben Rodriguez jelentést tett, a parancsnok le sem vette a szemét Walterről, majd sietős, magabiztos, ugyanakkor óvatos léptekkel megkerülte a csapatszállítót, és elindult O’Brien felé. Az egyik keze a derekán lógó pisztolyon pihent, pedig láthatóan nem félt attól, hogy lelövik. Amikor Walterhez ért, az megállapította, hogy a parancsnok is nő. Körülbelül ötvenéves lehetett, rövidre nyírt, fekete haját ősz szálak tarkították, és egy forradás volt a halántéka fölött. Megállt O’Brien előtt, és Rodriguez felé fordult. – Megmotozta valaki? Miután nem kapott választ, a lábfejét Walter lába közé nyomta, és széttárta a combját. – Van fegyvere? O’Brien majdnem elvesztette az egyensúlyát, és amikor hirtelen ránehezedett a jobb lábára, a gerincébe belehasított a fájdalom. A mellette heverő botra nézett, de nem nyúlt érte. Összeszorította a fogát. – Óvatosan! – sziszegte. – Megégett a lábam. – Kérdeztem valamit. – Nincs fegyverem. A parancsnok megtapogatta Walter bokáját, azután szétnyitotta a kabátját. – Ez meg mi? – Golyóálló mellény. A nő az egyik fémcsat alá dugta az ujját, összecsípte az anyagot Walter vállánál, és összeráncolta a szemöldökét. – Melyik évszázadból? Legalább húsz kiló. O’Brien vállat vont. – De megvéd. A parancsnok átkutatta a kabátzsebeit, és elvette a telefonját. Miután végzett, hátrált egy lépést. A halántéka fölött húzódó forradást vörös ráncok csúfították el. – Elárulja nekem, hogy mi folyik itt? Amikor Walter szólásra nyitotta a száját, megint köhögőrohamot kapott. Mintha üvegszilánkokat köhögött volna fel a tüdejéből. Gyorsan elfordította a fejét, és beleköhögött a könyökhajlatába. Miután a roham elmúlt, a kabát ujját vérfoltok pettyezték. – Jézusom! – dünnyögte a parancsnok. – Hogy hívják? – O’Brien. Walter O’Brien. Walter telefonja megcsörrent a parancsnok kezében. Sealey. – Fogadja a hívást! – mondta Walter. A nő egy darabig szótlanul méregette, azután a kijelzőre nézett, és felvette. – Rigby parancsnok vagyok a Detroiti Rendőrségtől. Kivel beszélek? O’Brien hallotta Sealey-t a fülhallgatón keresztül: – Csak egyszer mondom el, úgyhogy nagyon figyeljen, Rigby parancsnok! A kereszteződés körüli épületek tele vannak mesterlövészekkel. A világ legjobb mesterlövészeivel. Ők a végrehajtók. Ha engedelmeskedik, nem fognak tüzelni. Ha nem engedelmeskedik, akkor megcsodálhatja őket munka közben. Minden leadott lövés, minden kioltott élet a maga lelkén szárad. Magára bízom a döntést, és felhívom a figyelmét arra is, hogy kizárólag erről dönthet. – Felállok – mondta Walter. – Ezt nem bírja a térdem. Rigby haragosan nézett rá. – Maradjon ott! Nem maga a főnök. Dühösen mutatott két kommandósra, akik az úttorlasz mögött álltak. Azok felemelték a géppisztolyukat, és célba vették Waltert. O’Brien áthelyezte a testsúlyát a másik lábára. A hideg aszfalt beleharapott a térdébe. A rossz lába rettenetesen fájt, egészen a gerince tövéig. Összepréselte a száját, és megpróbált valami másra gondolni. – Ne tegyen próbára minket, parancsnok! – mondta Sealey. Red tüzelt. A golyó az aszfaltba csapódott, néhány centire Rigby lábától. A nőnek a szeme sem rebbent. Red leadott még egy lövést, és ezúttal az egyik kommandós géppisztolyának csövét találta el egy fémes csattanás kíséretében. A becsapódás erejétől a fegyver kilendült oldalra. Walter megállapította, hogy Red valójában egy művész. – Magának nem az a dolga, hogy az aszfalton kuporgó férfit piszkálja, Rigby parancsnok – folytatta Sealey. – Magának az a dolga, hogy uralja a helyzetet. Senki sem távozhat, és senki sem mozdulhat meg az engedélyem nélkül. A végrehajtóim gondoskodni fognak arról, hogy maga rendesen elvégezze a munkáját. Ha mindenki engedelmeskedik, senki sem fog meghalni. Nem hívhat helikoptereket, és nem támadhat az embereimre. Ha mégis megteszi, annak csúnya vége lesz. – Mit akar? – Nagyon egyszerű. Van egy nő abban a klubban, aki több száz ember haláláért felelős. Őt akarjuk. Ha megadja magát, akkor senki másnak nem esik bántódása. – Senkinek sem eshet bántódása – felelte Rigby. – És senkit sem fogok átadni maguknak. – Nem alkudozhat velem, parancsnok. Néhány órával ezelőtt elhelyeztünk egy bombát a klubban. Maga szerint hányan vannak odabent? Ha nem kapjuk meg a nőt egy órán belül, felrobbantjuk a bombát. Maga csak arról dönthet, hogy hányan fognak ma este meghalni. Ha nem kapjuk meg a nőt, mindenki meghal. Ötvenkilenc perce van. Tartsa meg azt a telefont! Hamarosan újabb utasításokat kap. Sealey megszakította a hívást. – Megfeledkeztél az egymillió dollárról és a magángépről – mondta Red a fülhallgatóban. Rigby egy darabig a telefonra meredt, utána Walterre. Végül zsebre tette a mobilt, elővette a sajátját, és a csapatszállító felé menet felhívott valakit. Tudomást sem vett O’Brienről és a rájuk irányított fegyverekről. Walter sem vett tudomást a fegyverekről. Fogta a botját, és nehézkesen feltápászkodott. A kommandósok megmarkolták a géppisztolyukat, de semmit sem csináltak, miközben Walter beült a járőrkocsi anyósülésére. – Így már sokkal jobb. Az úttorlaszok és a rendőrök pontosan szemben voltak vele, a szórakozóhely bejárata pedig tőle jobbra. Rigby összehívta a csapatát, és három egyenruhás rendőr is csatlakozott hozzájuk. O’Brien nem látta a rangjelzésüket, de ők lehettek a rangidős tisztek. Rodriguezt elvesztette szem elől. – Ti láttatok már női kommandóparancsnokot? – kérdezte Red. – Változnak az idők, srácok – felelte Sealey. Walter tudta, hogy Red és Sealey szemmel tartja ezeket az embereket a puskák távcsövén keresztül, és ha bármi gyanúsat észlelnek, leszedik őket. Nem fogják megkockáztatni, hogy a bürokrácia miatt elveszítsék a nőt. A kommandósokkal együtt huszonhat rendőr volt a helyszínen, ezenkívül négy mentős és legalább harminc civil. Az első híradóskocsi egyre közelebb araszolt. Félig a járdán haladt, félig az úttesten, hogy ne ragadjon a dugóba. Walterék nem akartak ártatlanokat megölni, de megteszik, ha rákényszerítik őket. Rigby dübörgő léptekkel visszacsörtetett O’Brienhez, és nagyon dühös volt az arca. – Ki az a nő, akit el akarnak kapni? Mielőtt Walter válaszolhatott volna, a kereszteződés túlsó vége felől mély morgás hallatszott, és egy teherautó lassan átgördült a fából készült úttorlaszokon. Úgy roppantotta össze őket, mint a fogpiszkálót, és bekanyarodott a szórakozóhely bejárata elé. Az elejére egy hólapátot erősítettek, az oldalán megfakult, zöld betűkkel az állt: DETROITI KÖZÚTKEZELŐ VÁLLALAT. A hátuljából spriccelt a só, ami beterítette az aszfaltot, a járdát és minden egyebet, ami az útjába került. A klub előtt parkoló járőrkocsit egyszerűen félretolta, azután megfordult, tett még egy kört az épület előtt, és végül lekanyarodott a park felé. Semmi sem maradt utána, csak sűrű, fekete füst és rengeteg só. Rigbynek szó szerint leesett az álla. – Ez meg mi a fene? Éppen ideje volt – gondolta O’Brien. – Kezdődik a buli – mondta Red a fülhallgatóban.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD