Заворожённость

1430 Words
Райли Меня толкали, били, высмеивали, плевали и пинали всякий раз, когда я проходила мимо кого-то. Мой отец был слеп ко всему этому или одобрял это. Я не пыталась жаловаться ему, ведь почему бы ему было заботиться? Так или иначе, я жила каждый день в страхе, что мне скажут, что он продал меня как производительницу или Альфе, которому нужен наследник. Иногда я думала, что это было бы предпочтительнее, чем жить в этой стае. В другие моменты я задумывалась о том, чтобы покинуть эту стаю, единственный выход, который я видела, глядя на свои запястья и думая, насколько больно будет их порезать, думая, насколько глубоким должен быть порез, чтобы закончить свою жизнь, не исцелив себя сначала. Это было мрачно, это было темно, но это был единственный способ, который я видела, чтобы прекратить боль и мучения. Сегодня мой брат и отец уехали, чтобы навестить другую стаю. Ту, которую атаковали изгои и которая с каждым днем становилась слабее. Я слышала слухи, что стая была вынуждена принять решение. Присоединиться к Стае Кровавой Луны или позволить Альфе самому захватить стаю. Мой отец собирался выяснить, правдивы ли слухи. Мне было все равно. Это означало, что он и мой брат не были рядом, чтобы издеваться надо мной, и пока члены стаи и патруль будут внимательно следить, я была свободна бродить и делать, что хочу. День свободы, без свободы. Я выбрала пойти к озеру. Расположенное немного в лесу, оно было достаточно далеко от дома стаи, чтобы создать ощущение уединения, оставаясь под тщательным наблюдением патруля. Я чувствовала на себе взгляды, но игнорировала их. Вода звала меня, как всегда. Я никогда не могла насытиться озером и прохладой воды, когда она касалась моей кожи. Я разделась до нижнего белья и медленно вошла в мелководье, слегка дрожа. Я закрыла глаза. Я прыгнула и нырнула в глубокую часть. Я плавала. Часами. Было что-то в плавании в воде, что успокаивало мою душу. Я никогда не брала уроков плавания, но ходила к озеру с детства и научилась сама. Я плавала, как русалка. Это было похоже на новый прилив энергии, когда я плавала. Я могла задерживать дыхание на необычайно долгое время под водой, и все мои раны начинали заживать еще быстрее. Я любила воду. Я не могла посещать озеро так часто, как хотелось бы, но когда я это делала, казалось, что ничего другого не существовало. Только я и вода. Часы могли проходить, и я не имела бы понятия о времени. Я вынырнула на поверхность, мои волосы откинулись назад, капли воды разлетелись в воздухе. Я чувствовала себя восторженной. Моя боль исчезла. Холод исчез. Я плыла на месте и оглядывалась вокруг, удивленная, обнаружив, что прошло несколько часов. Я услышала звук приближающихся шагов и вздрогнула. Но они не были такими громкими или тяжелыми, как у моего отца, и я подняла взгляд, когда ко мне подошел член патруля с хмурым выражением лица. "Твой отец приближается к границе," — пробурчал он, — "на твоем месте я бы пошел и переоделся, прежде чем он тебя увидит," — добавил он. Он предупреждал меня? Это был знак доброты? Я приоткрыла рот, но патрульный покачал головой и ушел, прежде чем я успела показать жест "спасибо". Я поспешно выбралась из воды, чувствуя, как мурашки пробегают по коже, и схватила свою одежду, быстро надевая её. Мои волосы были гладкими и длинными, спускаясь по спине. На мгновение мне показалось, что они блестят, но это должно было быть моё воображение. Я побрела обратно к дому стаи, добравшись до территории как раз вовремя, чтобы увидеть, как мой отец выходит из леса с недовольным выражением лица, а мой брат молча идет за ним. Оба были только в брюках, которые им передал патруль. «Этот Альфа Джексон имеет наглость», — прошипел мой отец, проводя рукой по волосам и издавая низкий рык, — «наглец. Думает, что может просто так захватить стаю, как будто это ничего не значит». Мой брат выглядел нервным. «Но отец, у него репутация безжалостного, и он один из самых сильных альф в стране», — заметил он, когда отец повернулся и посмотрел на него, — «так что он не блефует. Даже если бы мы предложили помощь другой стае, у нас нет шансов на победу», — добавил он. Отец фыркнул: «У меня нет намерения предлагать какую-либо помощь», — он практически закричал на брата, ошеломив его, — «я просто хотел подтвердить слухи для себя. Этот Альфа Роуэн — идиот. Он всегда был слабым», — усмехнулся он, — «он ленив, его патруль слаб в лучшем случае, его воины не готовы к бою, и у него нет Луны. Даже не упоминай его надоедливую дочь», — выдохнул он. «Но разве мы не должны что-то сделать?» — сказал мой брат, когда они остановились посреди территории. «Что ты предлагаешь, Дэмиен?» — спросил мой отец с большой долей сарказма, — «подставить себя под удар? Разве тебе не приходило в голову, что если стая Альфы Роуэна будет захвачена, следующей может стать наша? У нас есть свои проблемы, с которыми нужно справляться. Кроме того», — он указал серьезно, его глаза блестели, лицо хмурилось, — «что Альфа Роуэн вообще сделал для нас?» Мой брат замолчал. Я смотрела на них обоих, испытывая отвращение к их отношению. Они заботились только о себе, но это было неудивительно. Я встречала Альфу Роуэна раньше и не любила его, поэтому не испытывала сочувствия к человеку, теряющему свою стаю. Но я думала, что мой отец хотя бы проявит немного сострадания к человеку, который сталкивается с трудным решением. Мой брат и отец наконец заметили меня и резко повернулись. «Ты подслушивала нас?» — резко спросил мой отец, когда я молча покачала головой, пытаясь отрицать это. Я бы попыталась войти в дом стаи, но боялась, что любые резкие движения привлекут их внимание. «Маленькая убийца слушала нас обоих», — сказал мой брат, гневно посмотрел на меня. Я покачала головой немного сильнее. Было бы трудно не услышать их, учитывая, что они практически кричали друг на друга. Их голоса разносились по всей территории. Глаза моего отца сузились, и он внимательно посмотрел на меня. Черт возьми, он знал. Я не знаю как, но он знал. Он всегда знал. Его губы скривились. Когда он заговорил, его голос был полон презрения. «Ты снова плавала в озере», — сказал он спокойно. Я смотрела на него, кровь отхлынула от моего лица. Что выдало меня? Я была сухая. Ветер высушил воду в моих волосах и на одежде. Не должно было быть ничего, что показывало бы, что я была где-то рядом с водой. Но мой отец смотрел на меня с яростью. "Сколько раз тебе говорили не плавать в озере?" — спросил он опасным голосом. Я не понимала, почему я не могла. Почему он продолжал требовать, чтобы я держалась подальше? Почему он пытался сделать это запретным для меня? Я пыталась. Действительно пыталась держаться подальше, но мое тело жаждало воды с такой отчаянностью, что я не могла удержаться, как бы сильно ни старалась. Никакие наказания или побои не могли меня остановить. Желание быть в воде, ощущать её на своей коже было слишком сильным. "Сколько раз" — сказал мой отец громче. Я задрожала и уставилась в землю. Он двинулся ко мне, и я ждала неизбежного. Я едва могла чувствовать какие-либо раны, которые были на моей спине. На самом деле, подумала я, нахмурившись, я вообще их не чувствовала. Отец схватил меня за подбородок. "Я бы избил тебя, но это не имеет смысла" — выплюнул он, "ты продолжаешь не подчиняться моим приказам" — прорычал он, "и ты становишься всё больше похожей на неё" — он замолчал, его глаза начали пылать, "на неё с каждым проклятым днём" — прорычал он. Под "ней" он имел в виду мою мать. Я уставилась на него вызывающе, когда он сжал пальцы на моем подбородке, мои глаза наполнились слезами. Я почувствовала жесткий удар по лицу, когда он использовал свою свободную руку, чтобы ударить меня. Я моргнула. Он отпустил меня с выражением гнева. "Держись подальше от озера" — он взревел, "или, клянусь богом, я не отвечаю за свои действия, Райли" — добавил он зловеще, "я сделаю все, чтобы предотвратить твое превращение в..." — он замолчал. Превращение во что? Что он скрывал от меня? Он сжал губы, его челюсть напряглась, как будто он осознавал, что уже сказал слишком много. Чёрт возьми, это было раздражающе. Я просто хотела получить ответы. Дэмиен кинул на меня холодный взгляд, а затем прошёл мимо, толкнув меня плечом, я пошатнулась. "Убийца!" — прошипел он. "Пойдем, сын, нам нужно пересмотреть нашу оборону и стратегию," — сказал мой отец безжалостно, направляясь к дому стаи с Дэмиеном следом. Он оглянулся на меня через плечо: "Зайди внутрь и начинай помогать готовить ужин" — рявкнул он, "и держи голову опущенной. Я не хочу видеть твоего лица, если можно этого избежать." Я опустила голову и пошла к дому стаи следом за ними. Впервые я отделалась от них относительно невредимой, но все равно оставался вопрос, какой секрет они скрывали от меня?
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD