Глава 2

3107 Words
На собрании Дэйсон всячески переманивал внимание на свою персону и нахваливал Охотников клана Джефферсона. В то же время я стирала зубы в порошок и пыталась найти в нем хоть один изъян, но все было без толку. Дэйсон казался олицетворением идеального бойца и парня, но ни одно, ни другое мне не нравилось. Потирая больное плечо, я смотрела на него исподлобья, как на своего самого злейшего врага. Пока Джордж проворно объяснял смеху вылазок для каждой компании, Дэйсон пялился на меня. Это не был взгляд соперника, скорее – парня, который испытывал симпатию к противоположному полу. Сидя в кресле, он покусывал губу, неоднозначно опуская взгляд в мое декольте. Я зардела и заерзала на стуле, привлекая внимание Джорджа. Мужчина положил маркер и указал на чертеж, исписанный стратегическими символами. — Руби, все понятно? Вы делитесь на группы по двое Охотников и громите кучки фейри. Вам с Дэйсоном я поручаю сборище на Французском Квартале. Меня только что осенило, что я пропустила самую важную часть и даже не смогла выбрать себе другого напарника. — Но… почему с ним? Джордж, я бы хотела… — Руби, насколько мне помнится, ты кивнула. — Да? — я выглядела настоящей идиоткой. Коллеги косо смотрели на меня, но как обычно из всех взглядов я выделила только один – Дэйсона. Пожирающие глаза оттенка густого меда запечатлелись на мне. Или на моей груди. Я пока не распознала. Вместо того, чтобы рассыпаться в нецензурной брани и показать себя не менее важным членом этого скопище, я покрылась румянцем. Что-то менять было поздно. Я собственноручно испортила все. — Прости, Джордж. Я сегодня рассеянная. Но ты нарекал мне не сражаться. — Ты будешь курировать Дэйсона. Он плохо знает Новый Орлеан. Я выдам каждому из вас план, которого следует придерживаться. Уничтожаете фейри и возвращаетесь в штаб. Если кто-то из них предпочтет сдаться – приводите сюда. Все понятно? Мы с Дэйсоном одновременно кивнули. Когда Охотники начали уточнять детали по своим заданиям, я забрала у Главы план и удалилась из переговорной, гордо выпрямив плечи. Я шла настолько быстро, что могла бы стереть подошву в пух и прах, однако наглому новенькому было все равно. В несколько шагов он настиг меня и криво улыбался, сунув руки в карманы джинсов. — Наше первое общее задание… Думаю, мы подружимся. Он издевался. В каждом его слове я чувствовала желчь. Либо мне так казалось, потому что я не привыкла работать с кем-то, кто будет драться вместо меня. — Мы выходим на задание вечером, а сейчас – день. Будь добр, оставь меня в покое хотя бы до этого времени. — Мы – соседи, — как бы невзначай напомнил Дэйсон, и его глаза сузились от широкой улыбки. — Нам по пути. — Я на своей машине. Мы разойдемся с тобой, как только покинем это здание. Я резко завернула за угол, надеясь, что он потеряется, как котенок, но Дэйсон знал это здание, словно свои пять пальцев. Он быстро обнаружил мою фигуру, пропадающую в темном коридоре, и нагнал. — Решила спуститься по лестнице вместо лифта? — Какое тебе дело? — взорвалась я и развернулась к нему на пятках. Мой нос почти что врезался в его грудь, отчего пришлось отступить и поднять голову, чтобы заглянуть в лицо наглеца. — Я сама строю свой маршрут. — Было бы логичнее спуститься на лифте. — Я тебя не держу, валяй. — Но ты же хочешь, чтобы я пошел за тобой, — внезапно вывалил Дэйсон. Мои нервы подгорали, как яичница на сковородке. Этот самовлюбленный Охотник делал все, чтобы вызвать моего внутреннего демона. — И как же ты пришел к этому? Путем математических вычислений? Или по звездам? Дэйсон застыл на месте. Его дерзкий и в то же время сексуальный взгляд скользил по моим губам, вводя в состояние японского флага. — Прекрати, — прошипела я и встряхнула волосами, чтобы спрятать покрасневшие щеки. — Что прекратить? — Дэйсон сделал шаг, и в мои легкие проник его терпкий аромат мяты, смешанный с крупицами кофе. — Я ничего не делаю. — Ты… — Что? Я бы хотела сказать, что он заставляет меня смущаться и одновременно злиться, но это бы выглядело как поражение. Ни один Охотник не мог покорить мое сердце с тех пор, как не стало Майлза. Дэйсон снова разлепил чувственные губы, собираясь прокомментировать мое состояние или выгородить свои маниакальные признаки, но в нашу тусовку присоединилась Майя. Она вышла из зала вместе с другими Охотниками и весело помахала мне. — Детка, я здесь! Но когда подруга увидела рядом со мной Дэйсона, ее задорный взгляд стал блаженно-понимающим. Ехидно улыбаясь, Майя отсалютовала мне и подмигнула Дэйсону, прежде чем удалиться в сторону лифта. — Увидимся, голубки. Когда Охотница скрылась за дверями лифта, мой единственный шанс на спасение погас. Я невольно простонала, вызывая на лице Дэйсона дьявольскую улыбку. Наверняка на совещании Майя заметила между мной и этим наглецом маленькую искорку, которую трактовала как амурную заинтересованность, но не початки разгорающейся злости. Дэйсон наклонил голову, и каштановая челка легла на его лоб. — Разреши проводить тебя хотя бы до твоей машины? — Если я скажу «нет»? Охотник ухмыльнулся. — Тогда я буду преследовать тебя до самого дома. — Ты спятил? — я почти подпрыгнула от злости. — Я не собираюсь соглашаться с тобой лишь потому, что ты угрожаешь мне преследованием. — Это не угроза. — Тогда что происходит? — Просто хочу узнать тебя лучше, Руби Тэйлор, — промурлыкал парень, нависнув надо мной. Это было брошено, как вызов. Я пошатнулась, будто бы его слова стали материальными и толкнули меня. Нутро подсказывало, что за этим невинным предложением кроется нечто интимное. Мои внутренности сжались в тугой ком. Я сдержано кивнула, не намереваясь вступать с ним в словестный бой. Возможно, Дэйсон отстанет рано ли поздно. Или тогда, когда вернется в Джефферсон. Мы все же спустились на лифте, пребывая в загробной тишине. Промежутками Дэйсон облизывал губы и с волчьей ухмылкой поглядывал на меня, надеясь поймать то же выражение. Однако мне было нисколько не весело. Майя наверняка начала представлять нашу свадьбу, а в клане Нового Орлеана все Охотники поняли, что у меня появился достойный конкурент с множеством наград. Как обещал, Дэйсон проводил меня до черного внедорожника и остановился, покачиваясь на пятках. Со стороны он не казался опасным Охотником. Он выглядел как смазливая модель, которому предпочтительно покорять подиумы, а не возиться с фейри. — Ты могла бы выбрать тачку куда лучше, — ухмыльнулся он, осмотрев мою машину. — Например, Форд. Я мельком посмотрела на его чудеснейший Форд, идеально припаркованный на стоянке. Какой же он дотошный. — Ммм, нет. Форд – для таких, как ты. Я открыла дверцу машины, и Дэйсон подсуетился, с интересом пригнувшись. — Для каких? — Для самовлюбленных придурков, которые хотят выделиться. Я выбирала транспорт для перевозки фейри и своего рабочего удобства. Не знаю, на что опирался ты при выборе этого варианта. — Чтобы покорять сердца местных девчонок, — подмигнул он, и я захлопнула дверцу, припустив окно. — Считай, первая попытка провалена – мое ты не покорил. Дэйсон отошел, когда я завела мотор. Его губы трогала все та же манящая и одновременно надоедливая улыбка. — Я даже не пытался. Пока что. Я вдарила по газам, стараясь не смотреть на напыщенного Охотника. С каждой секундой я ненавидела его все больше. До сих пор не верилось, что я сглупила и подписала себе вылазку с его непосредственным участием. Это будет самая долгая и пылкая миссия.   Оказавшись дома, я выместила свою злость на несчастной чашке. Допив кофе, я разбила ее, представляя, что это – лицо Дэйсона Дарви. В его планах уже был пункт по моему соблазнению, и это нещадно било по мне, ведь он понимал, что может сломить меня любовными чарами. Впрочем, я не была легкой добычей и не собиралась таять в его сладостных словах. Мы были только напарниками по работе, не более. Майя звонила мне несколько раз, предлагая прогуляться перед миссией. Сперва я отказывала, ссылаясь на плохое настроение, но вскоре согласилась. Дэйсон не должен портить мою обычную жизнь и вообще вмешиваться в нее. До кофейни на Стрит Клауд Айв я добралась за десять минут. Майя была уже на месте и заказывала нам капучино. Когда я подошла к ней с настроением уничтожать все на своем пути, подруга присвистнула. Ее карие глаза, наполненные бесятами, кокетливо оглядели мое недовольное лицо. — Я должна знать, что произошло между вами с Дэйсоном! Охотница вручила мне капучино со сливками, и мы вышли на оживленную улочку, украшенную флажками, гирляндами и кричащими таблоидами с последними новостями. Чаще всего, мелькали унылые вести вроде таинственных убийств и розыска беглых преступников. Каждый раз, когда я видела еще один заголовок про смерть людей, что-то внутри меня лопалось, как воздушный шарик. Это тяготило меня и направляло на мысль, что Охотники плохо справляются со своими обязанностями. Несмотря на то, что наш клан был невероятно сильным и успешным, мы все равно упускали фейри и позволяли им уничтожить чью-то жизнь… Майя пихнула меня, когда я молча впилась в капучино, заглушая горечь во рту. — Мы выбрались помолчать? — Прости, задумалась… О чем ты говорила? — О последней сексуальной новости, — пропела она, накручивая на палец ореховый локон. — О Дэйсоне! — Черт, — не удержалась я. — Мы могли бы сменить тему? Поговорить о работе, например? — Дэйсон – наш коллега, считай, тема уже выбрана! — Ладно. Что ты хочешь узнать? — Я теребила красную трубочку. Мы с Майей перескочили по пешеходному переходу, по привычке вглядываясь в людей. К счастью, нам удавалось сразу распознать сверхъестественного попадана, ведь мы могли видеть истинные оболочки фейри. Несмотря на вездесущность, они редко выбирались утром, но это не отменяло наш Охотничий бзик. Даже Майя, казавшаяся беззаботной и веселой девушкой, сосредотачивала свой цепкий взгляд на каждом, кто казался подозрительным. — Он теперь твой сосед. Наверняка у вас уже что-то было. — Майя! — предупредительно шикнула я и пихнула подругу. — После Майлза все парни кажутся мне недостойными. Она вздохнула. — Ты ведь понимаешь, что его пора отпустить? Прошло четыре года… — Хоть целая вечность. — Я прикусила губу, когда почувствовала наворачивающиеся на глаза слезы. — Я не готова попрощаться с ним. Майлз Картер был моей отрадой и всем на свете. Наши отношения начались в клане Нового Орлеана и закончились там же. Четыре года назад его убили Зимние фейри. Они заманили его в ловушку и нещадно расправились. Самое страшное, я была там и все видела. Я не могла ничего сделать, потому что меня ранили. Я умирала, а Майлза убивали на моих глазах. Я рефлекторно прикоснулась к животу, где располагался шрам от обсидианового клинка. Глубокие раны от этого него не затягивались полностью. По крайней мере, у полукровок. Эта метка, рассекающая ребра, была единственным напоминанием, что случилось в ту роковую ночь. Майя похлопала меня по здоровому плечу, а затем щелкнула по носу, возвращая в реальность. — Руби, Майлз был превосходным Охотником и парнем. Ты сама это знаешь. Но его не вернуть. Время идет, а ты продолжаешь скорбеть по нему, словно это случилось вчера. Я не могу заставить тебя не думать о самом дорогом человеке, но пойми: ты – одна из тех, кем я дорожу. Мне больно видеть тебя раскисшей и осознавать, что ничего не могу с этим сделать. Майя как всегда была права, но я не могла выкинуть мысли о Майлзе. Его окровавленное тело и стеклянный взгляд голубых глаз преследовали меня во всех кошмарах. В то же время, мне снилось тепло его рук и трепетное прикосновение губ, по которым я скучала. — Я люблю тебя, Май, — прошептала я и обняла подругу. Девушка гладила мой затылок, прижав меня к себе, как плюшевую игрушку. — Девочка моя, и я тебя люблю. Ты не представляешь, как я напугалась, когда фейри ранил тебя в плечо. Я думала, это последний момент нашей с тобой встречи. — Дурочка, — ухмыльнулась я, отдаляясь от Майи. — Мы доживем до старости назло всем и будем с такой же грацией уничтожать фейри.   После прогулки с Майей мне стало легче дышать. Я чувствовала легкую радость и спокойствие, когда зашла в дом. Когда не стало Майлза, я ничего не поменяла здесь. В моей гостиной все так же стояли его любимые синие тапочки, а в нашей комнате висела его фотография. Я чтила его память в каждой вещице, что он оставил и не желала ничего менять. До вылазки оставался час. Обычно, я не прожигала время, а пропадала на тренировках, чтобы поддерживать форму. Но сейчас мне требовался отдых, иначе я грозила травмировать плечо еще больше. Я не привыкла жить с серьезными травмами. Мои мышцы ныли из-за нехватки нагрузки, и тело жаждало порезвиться в зале хотя бы часок. Устроившись на диване, я всячески отгоняла навязчивые желания и пыталась сосредоточиться на плане, который нам предоставил Джордж. Французский Квартал всегда характеризовался большим скопищем фейри, и очередная группировка образовалась под сувенирной лавкой на Бурбон Стрит. Фейри редко работали в одиночку: им было спокойнее держаться вместе. Тем более, так можно было отхватить больше жертв. Тихий стук в дверь принудил меня подняться. Я никого не ждала, однако понимала, кто мог пожаловать ко мне. Проклиная все на свете, я посмотрела в глазок. Это был никто иной, как Дэйсон. До нашей вылазки было много времени, но он пожаловал ко мне раньше положенного. Не имея ни малейшего желания впускать его, я приоткрыла дверь. Карамельные глаза тут же нашли мои, и мягкая улыбка тронула пухлые губы. — Готова? — Еще рано. — Я хотел прогуляться с тобой, — произнес Дэйсон, легонько толкая дверь. — Это не займет так много времени, как ты думаешь. Я прикусила губу, размышляя, как отшить наглеца. — Мне надо подготовиться. — Морально? — Парень надломил бровь. — Брось, лучшая Охотница клана Нового Орлеана будет готовиться к очередной встречи с фейри? — Ты меня не знаешь. Мне нужен покой. Я попыталась закрыть дверь, но ловкие пальцы Дэйсона пролезли в проем, преграждая единственную попутку избавиться от него. — Ты все время посвящаешь работе и не даешь себе расслабиться? Как на это реагирует твой парень? Что-то внутри меня щелкнуло. Я отворила дверь настолько широко, что Дэйсон попятился, потеряв опору. Яростно выдыхая, я смотрела в его глаза, не веря, что такой наглец свалился на мою голову. — Мой парень мертв. Дэйсон молчал. Но недолго. Охотник открыл рот, и когда я думала, что скажет очередную колкость, он удивил меня, прошептав: — Мне жаль. Извини, что поднял эту тему. Возможно, Дэйсон испытывал крупицу вины, но мне так не казалось. Он продолжал стоять на пороге, чтобы вызволить меня из дома. На сей раз, у него появился другой метод: — Ученые провели расследование и выявили, что человеку опасно оставаться в четырех стенах одному. Это может привести к сумасшествию. — Где ты вычитал эту хрень? — фыркнула я. С умным видом Дэйсон продолжал лепетать несуразицу: — Также они узнали, что есть два выхода не допустить этого: гулять с кем-то, либо – пригласить кого-нибудь в гости. Я сощурила глаза. — Ты снова не отстанешь от меня? — Дай-ка подумать, — он состроил задумчивую гримасу, — нет. Я уже миллион раз прокляла Дэйсона Дарви за его наглость. Приглашать его в дом я не хотела, поэтому, единственным вариантом оставалась прогулка. Я вывалилась из дома без энтузиазма и сложила руки на груди, выжидающе смотря на Охотника. — Как видишь, я вышла. Можем идти. Довольный собой, Дэйсон улыбнулся. Мы направились по тротуару, обращая внимание на хмурившееся небо. Вороны неспокойно метались с одного дерева на другое, отчего желтые листья скопищем ложились на влажный асфальт. — Ты в роли Охотника с рождения? — спросил Дэйсон. Я пинала камушки и неспешно перебирала ногами. — Да. Меня воспитывал Джордж. Моя мать была человеком, а отец – фейри. Никого из них я не знала. Мама умерла при родах, отец вроде бы сбежал. В итоге, я осталась одна. Дэйсон хмыкнул. — Как характерно для фейри. У меня похожая история, только в ней мать была фейри. Родила – и испарилась. Отец умер еще до моего рождения. — Если бы мы родились чистокровными фейри, нас бы не бросили в этом мире, — сказала я. — Ты жалеешь об этом? — Я? Ни в коем случае. Я бы не хотела оказаться Зимним фейри и есть людей. — Но у нас есть склонность к человеческому мясу, если кто-то из нас произошел от Зимних, — выдал Дэйсон. Он подстроился под мою походку и сцепил руки за спиной. — Просто мы ее контролируем. Я взглянула на него через копну выбившихся волос. — Твоя мать была Зимней? Дэйсон кивнул. — Порой я ощущаю, что не могу насытиться человеческой едой, но это пропадает, когда я начинаю думать, на что собираюсь посягнуть. Некоторые полукровки не могут контролировать себя и пробуют людей. — Я слышала о них, — вздрогнула я, вспоминая многочисленные собрания Охотников, где Джордж оповещал о сорвавшихся с цепи. — После этого почти все переходили на сторону Зимних. — Были и те, кто справлялись с жаждой. В нашем клане есть такой индивид – Николас. Около недели он питался людьми, а потом перестал, когда понял, что натворил. — В нашем клане не было такого. Джордж тщательно следит за этим. — А к какому двору относился твой отец? Я пожала плечами. Про этого фейри я не слышала ничего, кроме того, что он обрюхатил мою мать и скрылся. — Я надеюсь, он был Летним. Я не бы не хотела в одно мгновение слететь с катушек и поглотить человека. — Даже если так, дело в контроле, — подсказывал Дэйсон. Мы пересекли несколько кварталов и двигались в сторону парка. — Не думай о людях, как о пище. Полукровкам, рожденным от Летних фейри, жилось гораздо проще, нежели Зимним. Летние не испытывали тяги к человеческой плоти: они пользовались людьми, но не ели их. А Зимние довольствовались всем, что могли сделать с человеком: играли, манипулировали, а в конце нещадно сжирали. Среди Зимних также были исключения, которые игнорировали людей в качестве пищи. Однако, их можно было пересчитать по пальцам. Ребенком такого фейри как раз был Джордж. Дэйсон поманил меня в парк, погруженный в теплый свет фонарей. Темное небо нависало над зелеными деверьями, а ветер разгонял опавшие листья, заметая свободные лавочки. В такое время здесь никто не гулял, потому что было зябко, а листопад мешал романтическим прогулкам. Только не в нашем случае. Дэйсон с удовольствием разглядывал падающие листья, и я заметила, что любуюсь им. Когда он молчал, то выглядел неплохим парнем, но после того, как размыкались его губы, мне хотелось застрелиться. — Раньше все свободное время я посвящал самосовершенствованию. Тренировался в зале, мониторил фейри и мечтал у***ь как можно больше отпрысков. Но недавно я понял, сколько всего упустил в жизни. Я ничего не ответила, потому что была копией Дэйсона Дарви, только без трансформации. Я не любила отдыхать и занимать время чем-то другим, кроме охоты. Долг для меня был превыше всего. Возможно, поэтому я все еще держалась лучшей в клане, когда другие Охотники строили семьи и просто жили. — У тебя когда-нибудь возникала мысль бросить все? — Дэйсон присел на лавочку. — Нет. — Я остановилась напротив него, скукожившись от холодного ветра. — На мне лежит большая ответственность. — Какая? Оставаться лучшей в клане? — Охотник хмыкнул. — Я тоже держу стимул, но иногда хочется отдохнуть. Хотя бы день. Разве ты не хотела бы этого? Я вспомнила про Майлза. После его смерти я поклялась быть лучшей. Поклялась не сдаваться и большую часть своего времени охотиться на фейри, чтобы не допустить новых жертв. — Нет. Не хотела бы.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD