Глава 2

2111 Words
             Ощущение, словно меня намеренно покалывают иглой в шею заставило меня окончательно проснуться. – Как же сильно ноет моя шея! –  всхлипывая, завопила я. Массируя ноющее место, я потянулась за телефоном, чтобы выключить гремящий будильник. – Да? –  лениво произнесла я, услышав стуки в дверь. –  Что-то случилось, мисс Астер? – взволнованно спросила Сильвия. – Были слышны крики. Она работала в нашем доме с моего рождения. Её волосы имели черный цвет, напоминающий оттенки смолы. Женщина не обладала прекрасным телосложением, напротив, она была полной и низкой для своего возраста. Но душа её прикрывала недостатки тела. – Нет, ничего страшного, - неловко ответила я. –  Заснула в неудобной позе. –  Вам стоит больше времени уделять сну, Мисс Астер, - тревожно произнесла Сильвия, убирая с моей кровати книгу с помятыми листочками, – засыпать с учебником в обнимку - плохая привычка. –  Да, но ты же знаешь, скоро начнутся экзамены, - ответила я, расчёсывая свои вьющиеся волосы. – Пожалуй, сегодня вам нужно будет сделать перерыв, –  решительно произнесла она. Так как Сильвия присутствовала в моей жизни с самого рождения, мы общались с ней очень близко. Моя семья очень дорожит её присутствием. –  Девушка вашего возраста не должна выглядеть, как сдувшийся воздушный шар, демонстрируя обществу свою усталость. Это – моветон. –  Я учту это, благодарю, –  кривляясь, ответила я. В глубине души я понимала, что она права. –  Завтрак уже накрыт, ваша семья ждет вас у стола, - улыбаясь, произнесла Сильвия, намекая на то, чтобы я поторопилась.  Завтрак со всей семьей - это наша ежедневная традиция. Единственное время, когда вся семья в сборе. Мой отец, Джеймс Астер, является владельцем и акционером крупной компании «Американ-Плаза», которая специализируется в сфере международной торговли. Он часто находится в разъездах, потому что штабы компании находятся не только в Атланте. Мне бывает непросто увидеть его. Исходя из этого, можно представить, как приходится нелегко моей маме. Элизабет Астер не только проявляет огромное терпение, но и окутывает любовью всех членов семьи. Благодаря маме, наш семейный корабль не теряет своего направления. Она является компасом для всех членов семьи Астер, родившихся и только собиравшихся появиться на свет. Врачи прогнозируют пополнение в семье к августу. Я бесконечно рада этому подарку судьбы, так как появится возможность более длительного общения с близкими людьми. – Дэбора, ты ведь в курсе? Сегодня Макс отвезет тебя на занятия. – Но... Папа? А как же ваш подарок? Я думала я поеду уже на своей машине! – Мы с мамой решили, что это будет частью твоего наказания за обман. – Мама? – бросив жалостливый взгляд в её сторону, я надеялась, что их решение изменится. – Это не обсуждается, Дэбби, – спокойно ответила мама. Я знала, что она не может пойти против решения отца и я также догадывалась, что это решение принимал только он один. – Собирайся, тебе уже пора выходить. Сегодня в школе будет проходить общее собрание выпускников, на котором объявят имена тех, кого РичАнтДаун будет спонсировать при поступлении в университеты и колледжи. Эта ежегодная церемония, присущая моей школе. Всего таких счастливчиков насчитывается около пяти из ста выпускников. Отбор происходит по сумме различных наград и достижений, которые имеются у выпускника в той или иной деятельности: науке, спорте, актерском мастерстве и тому подобное. Для моей семьи эта награда не так уж важна, так как мой отец способен сам оплатить мне дальнейшую учёбу, но есть люди, которые стремятся попасть в этот список счастливчиков с первого года обучения. Я считаю, что нужно отдать им должное, так как это упорный труд, исключающий всевозможные развлечения на протяжении долгих лет. Когда я зашла в зал, он уже почти был заполнен людьми. Изысканные вырезки на стенах, огромные люстры, идущие в два ряда параллельно друг от друга, длинные ковры, бархатные сиденья – это всё напомнило мне обстановку театра, в который меня водила мама в детстве. Я села рядом с Джейми и Кимберли, рядом с нами оказалась Зазнайка Би. Её называют так, потому что она - выскочка, которая не даёт отвечать другим на занятиях, перебивая при этом и преподавателей и учащихся. Думаю, в каждом классе есть своя Зазнайка Би. – Эш рассказал мне, что ты вчера поругалась с Бэсфордом. Это правда? – шептала Джейми.  – Почему ты мне не рассказала? – Потому что мне было не до разговоров по телефону, – ответила я, сдерживая порывы гнева. – Ты, правда, думаешь, что у меня было время звонить тебе, после того, как приехали родители? Вчера они были не в самом лучшем расположении духа, так как половина дома находилась в катастрофическом состоянии. Ваза, купленная мамой на аукционе во Франции, оказалось разбитой. Мне до сих пор стыдно смотреть в её глаза. – Ох, Дэбора, прости, я совсем ничего не помню. – Знаешь, Джи, я даже не удивлена, ведь ты с Эштоном вчера чуть не занялась любовью в моей комнате, вход в которую чудесным образом оказался открытым. Я до сих пор не могу поверить в то, что в этот день ты позволила себе так сильно напиться. – Дэбора, прости, я схожу с ума от этого парня, – широко улыбаясь, ответила Джейми. При виде её влюбленных глаз моя злость растаяла, как снег в плюсовую погоду. – Ладно, этот день уже прошел. Я больше никогда не буду устраивать вечеринки, – отчаянно произнесла я. – Это был первый и последний раз. Не понимаю, как я вообще согласилась на такое. – Нужно иногда выходить из образа тихой девушки... – Нет, вчера я убедилась, что не нужно. – Зато какие воспоминания! – ликуя, произнесла Джейми. Она всегда была оптимисткой.  –  Вы можете не разговаривать так громко?! – сделала нам замечание Зазнайка Би. – Сейчас начнут называть учеников, а из-за вашего щебета я ничего не слышу! – Би, если тебе так интересно, можешь пересесть вперед, подальше от нас, – фыркнула в её адрес Джейми. Зазнайка не услышала её слов или только сделала вид, что не слышит. В действительности, воспоминания с того вечера не приносили мне радости, ведь я так эгоистично повела себя с парнем, который пытался мне помочь.  – Я скажу Эшу, чтобы он поговорил с Бэсфордом. Всё наладится, – продолжила Джейми. – Не стоит, – резко ответила я. – Мне стыдно перед ним, но не настолько, чтобы за меня разговаривал с ним кто-то другой. Я сама виновата. Последствия многолетней давности всё ещё продолжают оказывать на меня влияние. – Ох, Дэбора. – Джейми взяла меня за руку в знак поддержки. Она прекрасно понимала меня, ведь она единственная из присутствующих знала, о чём идёт речь. Мы продолжали сидеть в церемониальном зале, слушая речи преподавателей. – И, прежде чем, назвать фамилии выпускников, дальнейшую учёбу которых будет оплачивать наше прекрасное образовательное учреждение, со своей речью перед вами выступит всем известная Линда Макгроуэр! – объявил нам директор. Линда Макгроуэр являлась преподавателем литературы, а также ответственной за сектор культуры в нашей школе. Её утонченные черты лица и худощавая фигура напоминали образ француженки. С миссис Макгроуэр всегда можно было поговорить на разные темы. Общаясь с ней, я будто бы выбиралась из лабиринта, находила выход там, где, казалось, его не было. Её жизненный опыт и советы, которые она давала, были весьма актуальны и полезны для меня.  Однажды, после занятия, увидев моё выражение лица, она спросила: - Дэбора, ты выпила слишком мало апельсинового сока на завтрак сегодня, поэтому ты так недовольна? Слова любимой преподавательницы заставили меня улыбнуться впервые за неделю. - Если бы всё дело было только в апельсиновом соке, миссис Макгроуэр, - уныло ответила тогда я. – Люди, окружающие меня, несправедливы ко мне. - Дэбора, быть может, дело не в людях, которые тебя окружают, а в тебе самой. Пересмотри своё поведение и обрати внимание на то, как ты ведешь себя в той или иной ситуации. Внезапно я почувствовала лёгкий толчок в плечо: - Хэй, ты чего не хлопаешь? – удивленно спросила Джейми. – Что происходит? – недоумевала я. – Бэсфорда объявили последним в списке счастливчиков! – Что?! – удивленно возразила я. – Где ты летаешь? – смеясь, спросила Джейми. – За его спортивные заслуги РичАнтДаун взял его под своё крыло. Глядя в сторону сцены, я увидела мужской силуэт, который уверенно двигался к директору школы. Бэсфорд был одет в традиционную обязательную учебную форму: синий пиджак с золотистой эмблемой и голубой рубашкой под ним, черные полуклассические штаны, классическая обувь. Он широко улыбался.  Щелчок. Вспышка. Готовая фотография на память. Сложно понять, что я чувствовала в этот момент: радость за его награду или горечь от недавней ссоры? – Я безумно рада за него, Дэбора! – радостно воскликнула Джейми. – Я тоже, – слегка улыбнувшись, ответила я. – Ну, всё, нам пора идти, иначе через пять минут не вырваться будет отсюда, толпа нахлынет волной. – Мы не будем поздравлять Бэсфорда? – Эштон написал, чтобы мы ждали их в кофе-баре. Сейчас к ним не подойти: у Бэсфорда берут интервью для школьного телевидения, а Эштон помогает преподавателям. – Ладно, тогда я отнесу книги в библиотеку, и присоединюсь к тебе. – Ну, вот, я опять одна, – шутливо произнесла Джейми. – Жду тебя на нашем месте. Возвращаясь из библиотеки, я всё время проигрывала в голове сцену, произошедшую на веранде. Мне было одновременно стыдно и неприятно за то, что я позволила гневу овладеть собой. К тому же, реакция родителей только усугубляла положение дела. Фраза, сказанная миссис Макгроуэр много лет назад, не выходила у меня из головы. Дело действительно было во мне, а не в окружающих. Холодный воздух ударил мне в лицо, когда я вышла из здания. Осознание собственных недостатков, возможно, ведёт к прогрессу, по мнению многих известных людей, однако меня это только удручает. Белые хлопья медленно кружились в танце, прежде чем решали плавно упасть на заснеженную дорогу. Кругом царила атмосфера приближающихся праздников. Ребята кидали друг в друга снежки, весело хохоча. На душе становилось всё спокойнее и спокойнее. – Так и будешь стоять посередине улицы? – внезапно поинтересовался Эштон. – Ты разве не с Бэсфордом должен быть? – Нас уже отпустили. Хочешь поздравить его? А? «Конечно, он издевается, да ещё и похлопывает тебя по плечу!» - язвительно заметил мой разум. – Мне нужно с ним поговорить. – А вот и счастливчик всех счастливчиков! – ликуя, громко произнес Эштон. Обернувшись, я увидела выходящего из здания школы Бэсфорда. – Ладно, буду ждать вас в кофе-баре. – произнес Эштон. – Я пошёл. «Ты посмотри на него! Он предательски слился!» - крики разума не могли помочь мне в данную минуту. – Привет, ­– неуверенно произнесла я. ­– Привет, – сухо ответил Бэсфорд. Он зашагал дальше, словно его больше ничего не интересовало. – Бэсфорд, подожди. Он остановился, стоя спиной ко мне.  – Мне, правда, жаль за вчерашнее, – виновато произнесла я, делая шаги в его сторону. – Прости, мне очень стыдно. – Я пытался помочь тебе и зла точно не желал, – выпалил он, оборачиваясь. Крупные хлопья снега продолжали падать с неба, ложась при этом на мои волосы, наши ладони, одежду и ресницы.  – Я поступила грубо и эгоистично, обвинив в своих проблемах тебя и я не знаю, что на меня нашло. Буря эмоций, шумная музыка, адреналин - всё это сыграло немалую роль. Прошу прощения. – Извинения приняты, мисс Астер, – иронично ответил Бэсфорд.  – Мир? – Мир, – он расплылся в улыбке. – Идём, Джейми и Эштон, наверное, заждались уже нас. Через дорогу от школы находился кофе-бар с любопытным названием "Навсегда". Внутри всегда всё выглядело очень уютно. В этот раз, обстановка напоминала о том, что близится Рождество. На каждом столике находились маленькие ёлочки, по сторонам барной стойки висели традиционные красные носочки, гирлянды и декоративные леденцы. Посреди кафе стояла большая ёлка из серебряных шаров. Разноцветная мишура украшала каждый кожаный диванчик. Всё пребывало в спокойных приятных тонах. Сидя у окна, я наблюдала за холодом, царящем на улице. Хлопья снега беспрерывно падали с неба, словно пытались накрыть собой всю планету. Люди, слившиеся с белоснежной картиной зимы, ловили такси, уезжали на своих машинах или же просто торопливо направлялись по своим делам. Никто не замечал той красоты, которая окружала их. Никто не останавливался и не наслаждался могуществом и холодом таинственного времени года. Мы медленно пили горячий кофе, Бэсфорд рассказывал истории из своего детства, а я безмятежно наблюдала за Эштоном и Джейми. Эта парочка влюблённых многое пережила за короткое время своего союза. Я бесконечно рада за Джейми. Три года назад у неё умерла мать, это был год печали как для неё, так и для меня. Она сильно изменилась в тот год, выйти с круга замкнутости и вечной грусти ей помог Эштон. С ним она заново родилась, заново училась жить. Разве это не прекрасно, когда один человек возвращает к жизни другого? * * * –  Добро пожаловать, мисс Астер. Сегодня вы пришли рано. –  Да, Сильвия, –  сказала я, снимая с себя верхнюю одежду. – Из-за ежегодного события отменили два последних занятия. – Обед готов, вы можете садиться за стол. – Спасибо, я не голодна, я поела с друзьями в кафе. – Хорошо, тогда я уберу приборы. – С этими словами Сильвия направилась в сторону кухни. Внезапно, она обернулась и торопливо зашагала навстречу ко мне. –  Мисс Астер, забыла сказать вам, что посылка лежит у вас в комнате. –  Что за посылка? –  недоуменно спросила я, невольно нахмурив брови. –  Но... Я думала, что вы в курсе. Сегодня утром курьер доставил её, сказав, что она адресована Дэборе Астер. –  Он не сказал, кто является адресантом? –  спросила я, заметно нервничая. –  Нет. Может, открыв посылку, вы поймете от кого она, –  ответила Сильвия, широко вытаращив глаза. Она всегда так сильно распахивает ресницы, когда нервничает. Любопытность взяла верх над моим самообладанием. Не выдержав пленительных чувств интриги, я быстро поднялась по лестнице. Разум сгорал от желания узнать, что за загадочный человек отправил мне внезапную посылку.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD