1.4

1343 Words
Именно в пятнадцать лет Артур впервые познал силу женских чар. Во второй половине лета, к сбору урожая, Пьер Синклер обычно набирал дополнительных работников. Однажды на ферму явилась шведская студентка, изучающая французский язык в Париже. Жизнерадостная, привлекательная и смелая, в качестве практики Линда Морен выбрала самый надёжный способ — погружение в языковую среду. В первые годы обучения подвизалась в кафе и магазинчиках, а на третий год отправилась колесить летом по сельской местности, предлагая свою помощь там, где нуждались в дополнительных рабочих руках. Жюли моментально почувствовала опасность, исходящую от молодой уроженки северной страны: высокая, атлетически сложенная, натуральная синеглазая блондинка с белозубой улыбкой. Едва увидев её, Пьер распустил павлиний хвост. Жене это очень не понравилось и с самого первого дня пребывания Линды на ферме, она старалась не оставлять мужа наедине с этой красоткой. Про вечно молчащего пасынка она и думать забыла, да и плевать ей было на то, что за мысли бродят у Артура в голове. А Артур, увидев Линду, застыл, ослеплённый улыбкой новой помощницы. Длинный сарафан из отбеленного льна с крупными синими цветами по подолу облегал ладную фигуру девушку, обрисовывая крепкую грудь и тонкую талию. Протянув Артуру руку, она представилась: - Привет! Я — Линда. Пробегавший мимо младший сводный брат хихикнул: - Зря стараешься. Он говорить не умеет. Его Артуром звать. Девушка поправила волосы, выбившиеся из-под лёгкого платка, и снова улыбнулась: - Артур...Красивое имя...Не мог бы ты показать, где я буду жить? А то мне Жюли объяснила, но я боюсь запутаться. У вас во дворе так много построек! Артур кивнул, развернулся и пошёл к дому, в котором всегда селились сезонные работники. Один из них, Оноре, курил на завалинке. - О, какая красотка! Веди её к нам, Арт! Парнишка погрозил Оноре кулаком и ободряюще посмотрел на Линду. Та немного растерялась. Жить в одном доме с кучей мужчин ей ещё не приходилось. Но Артур, шагнув в полумрак пахнувшего душистыми травами коридора, махнул головой в сторону лестницы на второй этаж. Шагая следом за хозяйским сыном, Линда без стеснения разглядывала его обнажённое по пояс загорелое тело, выгоревшие вихры и босые пятки, покрытые коркой присохшей грязи. «Какой красавчик! Жаль, что он немой!» Поднявшись в полу чердачное помещение, Артур снял ключ с гвоздя у ближайшей двери, отпер её и распахнул перед девушкой. Линда с удивлением осмотрелась: комната оказалась очень уютной, хоть и скромной по размерам. Не желая терять времени даром, она принялась разбирать свои вещи и первое, что она сделала — достала из чемодана и поставила на прикроватную тумбочку фотографию острова с возвышающимся над каменистым «языком», выдающимся в море, старым маяком, потрёпанным ветрами. Артур тут же тронул её за плечо и глазами спросил: «Можно посмотреть?» - Да, конечно бери, - ответила Линда, раскладывая и развешивая одежду в узком деревянном шкафу, старом, но довольно-таки крепком. Быстрыми и уверенными движениями пристроила она нехитрые свои пожитки по местам и оглянулась на Артура. Тот всё ещё рассматривал фотографию маяка. - На этом маяке когда-то работал мой прадед. И дед тоже застал его в рабочем состоянии. А потом часть маяков государство закрыло. Летом мы часто приезжали на этот остров. Дед любил рассказывать про былые времена. Для меня его рассказы были лучше любых сказок. Вижу, тебе тоже понравился маяк? Артур кивнул. Маяк заворожил его с первого взгляда. Так же, как и Линда. Он пробыл рядом с девушкой совсем недолго, но его голова кружилась от лёгкого аромата её туалетной воды, а сердце сладко замирало каждый раз, когда их взгляды встречались. И голос у девушки оказался таким приятным, что Артур готов был слушать её день и ночь напролёт. Но донёсшийся снизу крик Оноре заставил его встрепенуться: - Артууур! Тебя там отец разыскивает. Поторопись, пока не влетело! В глазах парня мелькнуло сожаление. Линда тут же поняла, что ему не хочется уходить и коснулась его запястья загорелой рукой: - Я потом расскажу тебе ещё про этот маяк. Вечером, когда работа закончится. Прежде, чем уйти, Артур показал Линде ключ от комнаты и жестами постарался объяснить, чтобы девушка не оставляла ключ на том гвозде, откуда Артур его снял. - Не вешать на гвоздь? А куда же мне его прятать? Показав на висящий на кожаном шнурке крестик, Артур снова пантомимой постарался объяснить, что стоит сделать с ключом. - Поняла! Найти шнурок или верёвочку и носить на шее! Спасибо, Артур! Парнишка просиял, шагнул за дверь, аккуратно прикрыв её за собой и кубарем скатился по лестнице. Во двор он выбежал как раз вовремя — Пьер, раздувая ноздри, как разъярённый бык на испанской корриде, нёсся по двору с несвойственной ему прытью. - Где ты прохлаждаешься, щенок? Рано тебе ещё на девок заглядываться! Пошли в сад, там уже Жюли заждалась. Корзины с фруктами тяжело ей одной таскать. Не обращая внимание на ругань отца, Артур шёл по двору и чуть заметно улыбался. Голос Линды до сих пор звучал в его голове. И грела сердце мысль, что вечером они снова встретятся! Встречаться они стали регулярно. После ужина брались за руки и шли либо к реке, либо на сеновал, либо в сад, где витал медовый аромат переспелых груш. В первые дни Линда часто рассказывала о стране, в которой родилась. И об острове Старого Маяка, как окрестил его про себя Артур. Поначалу встречи их были совершенно невинными. Если Линда сильно уставала за день, они просто сидели рядом, глядя на собирающуюся водоворотами над глубокими омутами воду или лежали на сене, глядя на звёздное небо через прореху в крыше… Вот там-то, на сеновале, Артур и познал впервые женское тело. Линда сама притянула его к себе и принялась целовать пересохшие от волнения губы. Сердце Артура затрепетало в груди — непривычно, забилось как перепуганная птица. Его затрясло и парнишка чуть не испугался: что это? Внезапная болезнь? Но Линда не обращала внимания на неловкость своего кавалера. Она сама расстегнула клетчатую блузку и положила руку Артура на горячую грудь с возбуждённо торчащей изюминой соска. Откинувшись на ароматное сено, Линда потянула парнишку к себе. - Не бойся, я ничего плохого тебе не сделаю. Просто ты такой...необычный...И очень красивый. Мне трудно сопротивляться собственным чувствам. Я очень тебя хочу! У Артура кружилась голова. Что значит: хочу? Чего хочет от него эта богиня в человеческом обличье? Линда показала ему, чего она хочет. И не стала смеяться над тем, что в первый раз всё закончилось очень быстро. Просто лежала рядом, обнимая Артура и пожёвывая длинную соломинку. Пока он не отдохнул немного и не понял, что хочет ещё. Хочет целовать чуть солоноватые губы. Хочет нежно прикусывать возбуждённые соски. Хочет прижиматься к плоскому животу. Хочет скользить по влажному, горячему, внутрь — как с горы на санках… Весь август Артур купался в открывшемся ему океане любви. Ночами ему снился остров Старого Маяка. И они с Линдой сидели на нагретых дневным солнцем камнях. А потом занимались любовью под плеск морских волн о каменистый берег. А потом пришёл день сбора винограда и всё рухнуло. Жюли позвонила родственникам и, как обычно, явились её братья. Младший, Николя, кареглазый и чернокудрый, как цыган, тут же положил глаз на Линду. Да и она, казалось бы, напрочь забыла про пятнадцатилетнего подростка, которого сделала мужчиной. Хохотала над дурацкими и пошлыми шутками Николя. Кокетничала с ним. Строила глазки. Ну и — самое страшное — не явилась вовремя на ежевечернюю прогулку с Артуром. Он бросился искать Линду и нашёл довольно быстро: на том же сеновале, где яркие звёзды подсматривали за их бесстыжими развлечениями. Теперь Линда развлекалась на сене с этим несносным Николя! Артур сжал кулаки. В горле у него что-то кипело и клокотало. И в глазах защипало от слёз. Он побежал к реке, сел на берегу, обхватив колени руками и вдруг вспомнил пьяные речи Пьера: «Не верь женщинам, сынок! Никогда не верь! Все они — ведьмы бессердечные! Опутает тебя чаровница сетями любовных речей да нежных ласк, а как только прикипишь к ней душой и телом — плюнет в душу, развернётся и уйдёт… И сердце твоё с собой заберёт — своего-то нет! И сожрёт его безжалостно… Потом ты вроде как и ходишь, дела какие-то делаешь — а всё как живой мертвец...Вот тут — Пьер с силой ударял в середину груди — у тебя вечно кровоточащая рана...А в душе — могильный камень…» Слёзы высохли. Артур до боли сжал челюсти, решительно поднялся и направился к дому. Он знал, что следовало сделать завтра, если Линда не захочет пойти гулять с ним, а не с Николя. Он её накажет за бессердечность!!!
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD