ГЛАВА 1

3899 Words
  Англия, Лондон - 2008 г. Утро, 07.03   Раннее утро в Лондоне. Дэвид Тэтчер, как всегда валялся в своей постели, как вдруг раздался неожиданный звонок. Не желая поднимать трубку, он, недолго думая натянул на голову одеяло. Но эти громкие телефонные звуки все-таки вынудили его ответить. Протянув руку, Тэтчер пытался нащупать телефон. Сначала задел будильник, который упал с тумбочки, он все-таки ответил.    -- Алло, - пробормотал Тэтчер сонным голосом.    -- Привет Дэвид, - ласковым и очень нежным голосом произнесла девушка.    Не дожидаясь ответа, она продолжила:   -- Извини, что так рано. Просто я вспомнила, что тебя хотят уволить, но ты можешь остаться в деле. Если напишешь хорошую статью. Я права?   -- Я не понимаю о чем ты, - также сонным голосом сказал Тэтчер.   -- Я могу помочь тебе с материалом, - пояснила девушка.   -- Ты где? - спросил молодой человек.   -- Я сейчас в Саттон-Бридж у бабушки, что в 13-ти километрах от города Уисбич на восточном побережье Англии, - с уверенностью сказала она.   -- Николь, почему ты меня не предупредила, что поедешь к бабушке. Что-то случилось? - спросил он.   -- Бабушка позвонила вчера вечером. Сказала, что плохо себя чувствует, и попросила меня приехать к ней. И в спешке я забыла тебя предупредить, но сейчас уже все в порядке.   -- Ладно, - бодро сказал Тэтчер. - Я тебя понимаю, но что со статьей?   -- А на счет материала по телефону толком не объяснишь, короче приезжай сюда. И я введу тебя в курс дела.   -- Как, сейчас? - уже присев удивленно сказал он. - А что я скажу боссу? И что вообще за материал за столько километров?   -- Позвони боссу и скажи, что есть статья, которая его заинтересует. У тебя все получиться, до скорой встречи.    Тэтчер хотел, что-то сказать, но Хейс повесила трубку. Затем, он набрал какой-то номер, Тэтчер заговорил:   -- Мистер Дэйзи, - в его голосе чувствовалось волнение. - Вас беспокоит Дэвид Тэтчер.   У Тэтчера промелькнуло в голове, что этот толстый, маленький гном, который ненавидел его больше всех, сейчас проглотить парня, не проживавши даже, через телефонную сеть. Тэтчер не знал, как подобрать слова, так как Дэйзи всегда был чем-то не доволен. Дэвид его даже относил к людям так называемым "пикникам". Что от греческого "пикнос" - означало толстый, плотный. Именно слово "пикник" напомнило Тэтчеру Вудворда. Он был тучным, маленького или среднего роста, с круглой головой на короткой шее, богатой жировой тканью. Эта концепция пришла от немецкого психиатра и психолога Эрнста Кречмера. Вудворд, как то был, заставил написать о нем и об У. Шелдоне, именно Тэтчера, который в свою очередь натолкнулся на концепции телосложений. Одно из них было, как раз таки "пикник".   Когда так называли Вудворда, и он это слышал, то ничего не понимал, почему все смеются. А Тэтчер пояснил всем сотрудникам, что обозначает это слово. Об создатели слова Вудворд узнал со временем, когда он случайно наткнулся на ту давнюю статью еще раз. Первая попытка прочитать материал Тэтчера закончилась просто просмотром. А зря... Теперь все смеются. А надо было просто прочитать биографию Эрнста Кречмера.   "Эрнст Кречмер - (родился 8 октября 1888 в Вюстенроте, что близ Хайльброна - и умер 9 февраля 1964 года в Тюбингене) - немецкий психиатр и психолог, создатель типологии темпераментов на основе особенностей телосложения.   В 1906 году приступил к изучению философии, всемирной истории, литературы и истории искусств в Тюбингене, но через два семестра сменил специализацию и стал изучать медицину, сначала в Мюнхене, где на него особенно сильное влияние оказали психиатрические занятия Э. Крепелина, затем на стажировке в госпитале "Eppendorf" в Гамбурге и в Тюбингене, у Р. Гауппа, под руководством которого подготовил и защитил в 1914 году докторскую диссертацию по теме "Развитие бреда и маниакально-депрессивный симптомокомплекс".   Со вступлением на военную службу занимался организацией неврологического отделения военного госпиталя в Бад-Маргентхайме. В 1918 году он перебрался в Тюбинген, где работал в качестве приват-доцента, в это время опубликовал свою работу "Сенситивный бред отношения" ("Der sensitive Beziehungswahn", B., 1918), которую К. Ясперс оценил как "близкую к гениальной". В 1926 году Кречмер был приглашен в качестве ординарного профессора психиатрии и неврологии в университет Марбурга. С 1946 года по 1959 год он работал в качестве профессора и директора Неврологической клиники в университете Тюбингена. После передачи клиники ученикам Кречмер организовал собственную лабораторию конституциональной и трудовой психологии, которой руководил до своей смерти.   Среди его публикаций (их более 150) особое место занимают работы по соотношению конституции тела и характера. В начале 20-х он пережил особый творческий подъём, и в это время появилась основная его работа, принесшая ему всемирную известность - "Строение тела и характер" ("Körperbau und Charakter", 1921 (24. Aufl., 1964). Здесь было описано обследование около 200 больных - на основании множества вычислений соотношения частей тела. Кречмер выделил основные типы строения тела (чётко выраженные - лептосомный, или психосоматический, пикнический, атлетический, и менее определённый - диспластический). Эти типы конституций он соотнес с описанными Крепелином психическими заболеваниями - маниакально-депрессивным психозом и шизофренией, и оказалось, что существует определённая связь: к маниакально-депрессивным психозам более склонны люди с пикническим типом конституции, а к шизофрении - с лептосомным.   Далее он сделал предположение, что те же особенности темперамента, которые являются ведущими при душевных заболеваниях, могут быть обнаружены, лишь при меньшей их выраженности, и у здоровых индивидов. Различие между болезнью и здоровьем, по Кречмеру, лишь количественное: любому типу темперамента свойственны психотический, психопатический и здоровый варианты психического склада. Каждому из основных психических (психотических) заболеваний соответствует определённая форма психопатии (циклоидная, шизоидная), а также определённый "характер" (точнее, темперамент) здорового человека (циклотимический, шизотимический).   Наиболее предрасположены к психическим заболеваниям пикник и психосоматик. Циклотимический характер, при чрезмерной выраженности может доходить, через уже анормальную циклоидную вариацию характера, до маниакально-депрессивного психоза. При шизотимической форме темперамента, в случае отклонения от нормы, возникает шизоидия, которая трансформируется, при форсировании болезненных признаков, в шизофрению. (Прим. А.Аугустинавичюте отождествила термины Кречмера "циклотим" и "шизотим" с иррациональностью и рациональностью по Юнгу. Позднее С.Филимонов оспорил её гипотезу).   В дальнейшем Кречмер выделил семь темпераментов, соотнесенных с тремя основными группами:   ПИКНИК (греческое пикнос - толстый, плотный) - тучный, малого или среднего роста, с круглой головой на короткой шее, богатой жировой тканью;   АТЛЕТИК;   ЛЕПТОСОМАТИК;   ДИСПЛАСТИК;   ЦИКЛОТОНИК;   ИКСОТИМИК;   ШИЗОТИМИК;   В качестве основных свойств темперамента Кречмер рассматривал чувствительность к раздражителям, настроение, темп психической деятельности, психомоторику, индивидуальные особенности которых, в конечном счете, обусловлены химизмом крови. В своей работе "Гениальные люди" ("Geniale Menschen", B., 1929), для которой начал подготавливать материалы ещё в 1919 году, Кречмер сделал попытку переноса своего учения о типах конституции в область "наук о духе". Проводил исследования конституциональных особенностей преступников, на основе чего давал рекомендации о проведении с ними реабилитационной работы. В дальнейшем попытался подвести под своё учение биологический базис - на основе понимания конституции организма как определяемого индивидуальными особенностями работы системы желез внутренней секреции ("Körperbau und Charakter: Untersuchungen zum Konstitutionsproblem und Lehre von den Temperamenten", B., 1951).   Начиная с 1946 года, Кречмер занимался также обширными исследованиями морфологии и физиологии развития, детской и юношеской психопатологией. Большую известность принесла Кречмеру разработанная им ещё в 1923 году психотерапевтическая методика, "гипноз активный ступенчатый" ("Über gestufte aktive Hypnoseübung und den Umbau der Hypnosetechnik", "Dtsch. med. Wschr.", 1946, 71), основанный на проработке пациентом имажинативных образов. Ввёл понятие "ключевой психической травмы", как затрагивающей наиболее уязвимые сферы переживаний".   -- У меня есть один интересный материал, - продолжал говорить Тэтчер, - который вам очень понравиться.    Заинтересовав босса, на удивление Дэвида, он сказал тихим, добрым тоном, о котором он и не мог мечтать.   -- Что за он? - спросил Дейзи Вудворд.   -- Не сейчас, для этого мне нужно съездить в Саттон-Бридж.   -- Езжай, - уже грубоватым тоном сказал босс и продолжил. - Но если меня эта статья не заинтересует, ты будешь уволен.    И босс положил трубку. Тэтчер с облегчением встал с кровати. Потянулся и посмотрел на часы, было всего 7 утра. Затем вышел на балкон, чтобы окончательно проснуться и посмотреть на прохожих. Положив руки на перила, он согнулся и сразу почуял запах свежих бюргеров. Это с забегаловки напротив. Дэвид частенько заходит туда, чтобы перекусить. Да и не только - там работал официантом его лучший друг Джон Хукер. Но это не единственная его профессия, он также подрабатывает барменом в ночном клубе "Глориа". Куда они частенько любили ходить.    Дэвид и Джон дружат с детства. Раньше они были соседями и жутко друг друга ненавидели. Каждый из них пытался устроить какую-нибудь жуткую вещь, которая заканчивалась дракой. Как не странно свела их девушка, за которой они оба ухаживали. Но пришел момент, когда она бросила обоих, это тоска их и объединила. Теперь они лучшие друзья.    Тэтчер, постоял еще немного на балконе, зашел в свою комнату. Жил Дэвид в престижном доме на седьмом этаже, в двухкомнатной квартире, один. В его большой квартире можно было найти коллекции книг, копии известных картин и много прикольных штучек. Его убежище было даже очень современным. Не считая только разбросанной одежды на полу, книг, которые валялись полным беспорядком на полках. Мужчины есть мужчины. Тэтчер сам ленился убирать в квартире. Поэтому часто нанимал домработницу, чтобы та наводила порядок. Сам Дэвид очень любил ходить в ночные клубы со своей компанией. Это Николь, Джон и Том Тичнер - его сотрудник по работе. Хотя Николь предпочитала более спокойные встречи. Часто звала Дэвида в парки и рестораны. Хейс и Тэтчер были немного похожи друг на друга своими светлыми переливающимися на солнце волосами, превосходной улыбкой и ярко-голубыми глазами. Но характерами были разные. Он был слишком вспыльчивый, а она более спокойная.    Тэтчер собирался в дорогу. Сходил, умылся и позавтракал. Стал собирать чемодан. Небрежно сложил все одежду. И не забыл прихватить свои счастливые позолоченные часы, которые подарил ему Джон еще много лет назад. Подумав, все ли он взял, решил зайти попрощаться с Хукером. Выйдя из квартиры, встретил свою знакомую Сару Беркет, с которой, совсем недавно, познакомился. Что-то около двух месяцев назад. Она первая с ним заговорила:   -- Привет! - воскликнула Сара. - Как дела?   Тэтчер сразу не узнал ее и поэтому не понял к кому она обращается. Подойдя поближе, он увидел свою новую знакомую.   -- Сара Беркет, - уже с огромной улыбкой на лице сказал он. - Очень рад тебя видеть. У меня все хорошо.   -- Меня очень удивила и заинтересовала твоя последняя статья, - сказала девушка.    Тэтчер понял, что она имеет в виду:   "Это про те странные молнии, о которых я написал месяц назад".   -- Про эти странные молнии, - продолжила Сара.   -- Ах да, - через паузу сказал Тэтчер. - Это одна из лучших.    Дэвид не понимал, как могла понравиться ей эта статья. Ведь босс после выпуска газеты чуть не убил его. Вудворд сразу поддержал Тэтчера, но после того как номер вышел в продажу. В редакцию посыпалась гора писем с недовольством. В основном от родителей, дети которых были убиты молниями.   Примерно это звучало так:   "Веками бушующая стихия пугала человека. Молнии, несущие смерть и пожары, казались стрелами богов. Их боялись, заклинали, пытались обуздать.   Когда ученые изобрели молниеотвод и испытали его (ценой жизни нескольких физиков), эйфория от кажущейся победы над силами природы была столь велика, что в честь победителей устраивались пышные приемы и торжественные балы, но достигнута ли была полная победа?! Отнюдь. За последнее столетие количество жертв молний неуклонно растет. Например, только во Франции, где ежегодно регистрируется около миллиона ударов молний, гибнет несколько десятков людей и около десяти тысяч коров. Кстати, при такой точности попадания в человека (на одного убитого в среднем приходится около десяти тысяч ударов) молнии вполне можно сравнить с пулями (которых, например, во время войн тратится на одного убитого противника от одного до ста тысяч). Словно бы вся наша Земля - это один большой тир или простреливаемая насквозь прифронтовая полоса...   Возможно, без молниеотводов количество жертв было бы еще больше, но защитить нас в полной мере они так и не смогли. Точнее говоря, они прекрасно защищают нас от "электрических пробоев из облаков", то есть от того, чем считали молнию после открытия электричества. "Молния - разряд тока мощностью до трех миллиардов Джоуля, движущийся из облака вниз со скоростью сто шестьдесят - тысячу шестьсот километров в секунду (и сто сорок тысяч километров в секунду - с половинной скоростью света движется иногда обратно с земли в облака) по ионизированному каналу воздуха с температурой плазмы до тридцати тысяч градусов (в пять раз выше, чем на Солнце), с диаметром канала одна целая двадцать семь сотых сантиметра, окруженной трех - шестиметровой короной, длиной от девяноста метров до тридцати двух километров, и сопровождающийся звуковой ударной волной (громом), слышимой иногда на расстоянии до двадцати девяти километров". Такие статистические сведения накопила о молниях наука.   Да, молния подчиняется большинству законов распространения электрических разрядов, но... не всем и не всегда. Да, молния состоит из электрического заряда, но... либо мы в действительности не знаем, что такое электричество, либо молния включает в себя не только его. Да, синоптики в большинстве случаев предсказывают наступление грозовых дней, но... поведение молний во многих случаях не поддается прогнозированию и пониманию.   Один случай удивительней другого: молния сжигает белье, оставляя верхнее платье. Или сбривает с человека все волосы до последнего. Вырывает из рук человека металлические предметы, отбрасывает на большое расстояние и не причиняет вреда державшему их. Молния сплавляет в общий слиток все монеты, бывшие в кошельке, или серебрит золотые и золотит серебряные, не сжигая лежавших вместе с ними бумажных денег. Молния бесследно уничтожает надетый на шею медальон на цепочке, оставляя на память ограбленной ею девушке отпечаток цепочки и медальоне, не сходящих с кожи в течение нескольких лет...   А вот уже не безобидные шалости: молния оставляет на теле убитого уменьшенное изображение дерева, под которым он был убит... Группа людей, сидевших во время грозы под деревом, после удара в него молнии остается как бы окаменевшей; к ним подходят, они кажутся подошедшим живыми, но, когда их трогают, рассыпаются в прах... Молния рассекает человека с головы до ног, как топором... Молния, убив, а, иногда совершенно не тронув человека, сжигает или разрывает в клочья и раскидывает одежду...   "Слепая стихия" способна надолго привязаться к одному "объекту любви". Часто привязанность к одному месту можно объяснить причинами климатическими (самое грозовое место на Земле - Тороро в Уганде, где в году двести пятьдесят один грозовой день), геологическими (на Кавказе), аномальными (Медведицкая гряда в Поволжье). Но как объяснить "привязанность" к определенным событиям или к людям? Например, бывшего паркового смотрителя американца Роя Салливана молнии в разных местах находили 7 раз: в 1942-м ему обожгло большой палец на ноге, в июле 1969-го - выжгло брови, в июле 1970-го - обожгло плечо, в апреле 1972-го - опалило волосы, в августе 1973-го - обожгло ноги, в июне 1976-го - повредило лодыжки, в июне 1977-го - обожгло грудь и живот. Такой рок судьбы доконает кого угодно, и шесть лет спустя в сентябре 1983-го Салливан покончил с собой... вероятность быть пораженным молнией ничтожно мала, и, тем не менее, кого-то молния бьет "шутя и понарошку" по нескольку раз, кого-то "добивает" со второго - пятого раза, а кого-то из жертв не оставляет даже после смерти - бьет в их могилы, разрубает пополам надгробья и сжигает кресты...   Удивительная история произошла с мужьями болгарской женщины Марты Маикия. В 1935 году американский турист Рандольф Истман во время грозы попросился переждать стихию в ее доме. Через неделю они поженились, но спустя два месяца мужчину убила молния. Позднее Маикия повторно вышла замуж - за француза по имени Шарль Морто. И во время путешествия по Испании второй муж также был поражен молнией наповал. Вдова вернулась в Софию, где ее начал лечить от депрессии немецкий врач. Они поженились в Берлине, а во время поездки к французской границе в автомобиль врача ударила, как и следовало ожидать, молния. Третий муж был убит на месте. Насколько известно, четвертый раз Марта никого не осчастливила своей странной любовью...   Об избирательности ударов молний ходят не только легенды. Часто в тупике оказываются даже полицейские криминалисты: почему, например, одна и та же молния убивает одного всадника, не тронув лошадь, а другого всадника отбрасывает в сторону, испепелив под ним коня?.. "Слепая стихия" может у***ь в толпе только мужчин или только женщин... И далеко не всегда жертвы носят металлические предметы. Иногда молния по одной, только ей известной, причине из группы людей выбирает самого счастливого или красивого, а может, и самого греховного - в строгом соответствии с древними легендами о громе разящем... Спряталась вся бригада, человек пятнадцать, под дерево, молния "нашла" только бригадира...   В Японии до сих пор не могут объяснить причину страшной трагедии. Учитель приказал школьникам в походе взяться за веревку. Попавшая в нее молния убила ровно половину всех подростков, строго через одного, поразив всех четных в строю детей и не тронув нечетных..."   -- Ну ладно, мне надо бежать. Еще увидимся, - сказала Сара Беркет.   -- А да конечно, еще увидимся, - с глупой улыбкой, вымолвил Тэтчер.   Она спускалась с лестницы. Он стоял и смотрел вслед, в глазах промелькнула стройная фигура Сары. На ней была короткая юбка и белая строгая рубашка.   В это время Николь Хейс, дослушав рассказ бабушки, о "короле Иоане", задумалась о том, как можно узнать нашли ли золото археологи. Девушка почему-то была уверена, что это абсолютно засекречено. Она была в замешательстве и очень ждала приезда Тэтчера.   Дэвид Тэтчер выйдя из дома, решил еще заскочить к Джону. Перебежав дорогу, он оказался в забегаловке. Хукер махнул рукой, дабы дать понять, что он сейчас занят. Тэтчеру пришлось ждать, ведь он хотел попросить у него машину на несколько дней. Пока Джон носился с подносами, Тэтчер думал, о материале про который говорила ему Николь.   Он не понимал к чему такая спешка. "Как-то это все странно. Но сейчас главное, чтобы Джон дал мне машину, как-то не хочется добираться туда самолетом. Да и надеюсь, что Николь просто так не вытащила бы меня из Лондона, иначе, конец моей карьеры".   Его мысли перебил чуть грубоватый голос.   -- Дэвид, - начал говорить Джон Хукер. - Если хочешь, можешь присесть за столик, я скоро освобожусь.   Тэтчер, дал понять приятелю, что он понял, махнул ему головой и направился к самому первому столику. Только присел за него, к нему тут же подошел Джон.   -- Может быть чаю? - Хукер сам не понял, зачем спросил, так как знал, что Дэвид не любит чай.   -- Нет, спасибо, - тихим, вежливым голосом ответил Тэтчер. - Лучше стакан воды.   Пока Дэвид ждал свой заказ, он посмотрел на влюбленную парочку, которая сидела за третьим столиком от него. Ему даже стало, как-то, завидно, он начал думать про вчерашнюю гулянку, как вдруг Джон, перебил его мысли:   -- Вот твоя вода, - с улыбкой на лице сказал он. Присел рядом с Тэтчером. - Может быть и таблеточку.   Джон намекнул Дэвиду на то, что тот вчера был очень пьян.   -- Я тебя прошу, только не начинай, - с той же улыбкой, которую наблюдал у собеседника, сказал Тэтчер. - Я даже и вспоминать не хочу, что было этой ночью.   -- Хорошо, что Николь не видела тебя, - прикрывая рот рукой, чтобы никто не услышал из посторонних, сказал Хукер.   -- Да, хорошо, что она уехала, - с облегчением выдохнул Тэтчер.   -- Куда?   -- К бабушке в Саттон-Бридж.   -- Что-то случилось?   -- Да, я к тебе и пришел поговорить по этому поводу.   Вдруг, как разговор Тэтчера и Хукера перебил коллега по работе второго:   -- Джон, там звонит телефон, - выкрикнул тот из-за барной стойки. - Подойди, пожалуйста, а то у меня клиенты.   Хукер встал из-за столика и сказал Тэтчеру:   -- Сейчас приду.   Тэтчер не любил, когда его перебивают, он подумал о том, что бы уйти, но так как ему нужна была машина, тем более, позарез, решил остаться, даже не обратив на это внимания. Он успокоил себя двумя глотками воды. Тут же подошел Хукер.   -- Так о чем ты хотел поговорить со мной? - садясь за столик, спросил тот.   Тэтчер сделал еще глоток воды, затем поставил стакан на стол и решился заговорить:   -- У Николь приболела бабушка, и она вчера направилась туда, то есть, как я уже говорил в Саттон-Бридж.   -- Но, причем тут я? - в недопонимании спросил Хукер.   -- Она мне позвонила, - продолжал говорить Тэтчер. - И сказала, чтобы я срочно приехал туда, так как Николь сообщила, что у нее есть какой-то хороший материал, который мне поможет остаться на работе.   Тэтчер решил сделать паузу, он хотел посмотреть, как на это реагирует Хукер. Удостоверившись, что тот его внимательно слушает, продолжил:   -- Ты же знаешь мою ситуацию. Меня хотят уволить, но эта статья меня спасет.   -- И что я должен сделать? - удивленно спросил приятель.   В этот момент Тэтчер сделал паузу, так как не знал, как попросить у Хукера машину. Ведь она у Джона новая.   -- Ты должен дать мне свою машину, - сквозь зубы пробормотал Тэтчер.   -- Ээээ..., - Хукер хотел, что-то сказать, даже не сказать, а возразить, но Дэвид не давал ему шанса открыть рот, так как Тэтчер не останавливался говорить.   -- Я знаю, что она у тебя новая, но это вопрос жизни и смерти. Я клянусь доставить твою машину в целости и сохранности.   И тут Тэтчер стал дожидаться ответа Хукера, при этом смотря ему в глаза так, как дети смотрят на витрину магазина, когда они видят чупа-чупс.   -- Ну, Дэвид, - такое чувство, что Хукер начал ныть, как ребенок. - У тебя нет водительских прав, от тебя несет перегаром. Ты вообще видел свои глаза? Посмотри в зеркало...   За Тэтчером, как раз висело зеркало, он обернулся и посмотрел на свое отражение в нем, затем правой рукой потрогал правый глаз и оттянул вверх верхнюю бровь. Убедившись, что на самом деле у него красные глаза, Дэвид, тем не менее, сделал вид, что ничего не заметил.   -- Глаза, как глаза, - Тэтчер даже пытался шутить. - Они и в Африке глаза.   Тэтчер взял Хукера за плечо и продолжил говорить:   -- Ну, правда, очень нужно.   Хукер не знал, что ответить, хотя он, как говорится с закрытыми глазами, сказал:   -- Смотри, только полиции не попадись, - Хукер достал из левого кармана брюк ключи от машины.   Тэтчер от радости, даже удивился, что этот молодой человек, у которого пробившиеся усы свидетельствовали о том, что ему едва ли минуло двадцать три года и у которого черные, как смоль, волосы были коротко острижены, дал ему ключи от новенькой машины.   -- Спасибо, брат, - Тэтчер вскочил из-за столика, что бы обнять Хукера и этим поблагодарить его.   -- Ну ладно хватит, - сказал Хукер.   -- Тогда я побежал, - Тэтчер вскочил и быстро, как молния, направился в сторону, где стояла машина, не сделав и трех шагов, Дэвид остановился и спросил. - А жвачка есть?   Хукер дал ему жвачку. После чего Тэтчер окончательно исчез. Дэвид думал чем быстрее уйдет, тем лучше, а то Джон мог и передумать.   На выходе забегаловки у самого выхода Тэтчера поджидал новенький LEXUS 2054 красного цвета, Дэвид мечтал об этой машине всю свою жизнь. Не смотря на то, что он сядет за руль этой машины в первый раз, парень знал про нее все, что для движения по вертикальным и подвесным дорогам со скоростью до ста километров в час используется магнитная подушка. Двигатель - электрический, мощностью 500 кW. Вес 1043 кг. Материалы - карбон и композитный титан. Гибридные керамические диски. Система ночного видения. Лазерный круиз - контроль. Полное сенсорное и голосовое управление. Автоматическая подзарядка при парковке. Спутниковый доступ в глобальную библиотеку развлечений.   Тэтчер сел в машину и с гордостью завел ее и двинулся в путь. Проезжая, по скучным улицам Лондона, Дэвид мечтал поскорей доехать до Николь. Эта поездка оказалась довольно скучной, так как английские улицы - это не место, где люди любезничают, отдыхают, дерутся, сочиняют стихи или философствуют. К "Туманному легиону" нет волшебного ключа, он не поддается никакому единому и всеохватывающему объяснению. Но можно почувствовать изнутри - оттуда, где коренятся самые ранние, самые подлинные и менее всего видоизмененные черты. За два часа пути Тэтчер насчитал больше домов, чем человеческих фигур. Однако при этом все так ухожено, так облагорожено столетиями труда, что незримое предчувствие человека создает своеобразное чувство уединенности без одиночества. Солнце и туман придают английской земле смутное очарование. Стоит исчезнуть солнечному свету, как все вокруг становится серым, выглядит угрюмым и промозглым. Стоит туману исчезнуть полностью, как земля предстает обнаженной в потоках солнечного света и наступает конец очарованию. Такова, стало быть, и английская душа, где радость и печаль и туман. Сам англичанин при первой же возможности, любого общественного класса стремится усесться под деревом, или растянутся на траве или неторопливо и безмолвно шагать под зеленым шатром дубов с сосредоточенным, слегка грустным выражением лица.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD