- Да ты, батенька, настоящий герой. Спас императора, - сказал Госби. – Укокошил монстра Фартунито. А, может, и не убил, испортил только наружную оболочку мерзавца. Рогар вовремя смылся, и остались зеркала. Через них, как через порталы, чужаки снова смогут пробраться в наш мир.
- Император Магас все равно умер, все мои старания были напрасны, - печально произнес Греольд. – Никакой я не герой. А в замок императора нам следовало бы заглянуть, нужно уничтожить зеркала…
- Я думаю, Огало, после того, как ты ему все расскажешь, придумает правильное решение.
- Мне до сих пор страшно. Мы с тобой едем по непонятной дороге, ночуем в непонятном месте. Что ждет нас впереди? – нервничал барон.
- Не грусти, прорвемся, - в голосе Госби прослеживалась нотка оптимизма. - Иди спать первым, воспоминания тебя истощили.
Греольд улегся на шкуру, успокоился и заснул. Госби остался караулить лагерь. Через какое – то время лилипут почувствовал, что засыпает, разбудил друга.
- Вставай, твоя очередь дежурить. Смотри только не засни.
А утром друзья наскоро перекусили остатками мяса, покормили эрициусов, и продолжили путешествие. Все шло по старому сценарию: прополка зарослей, закапывание нор. Через три часа повозка повернула к Великолепному лесу. Мучениям друзей пришел конец: дорога оказалась вполне сносной. Даже эрициусы, как показалось барону, вздохнули с облегчением.
- Чувствуется рука хозяина. Смотри, какая ухоженная дорога, - заметил лилипут.
- А как ты познакомился с этим чудиком Шантерпилером? – спросил Греольд, его тесный гусарский мундирчик уже треснул подмышками.
- Приводил к нему посетителей на экскурсии, - улыбнулся Госби, барон так и не понял, шутит лилипут или говорит всерьез.
Госби хлопнул друга по плечу.
- Не веришь? Когда я был лесным сталкером, у меня иногда появлялись довольно необычные заказы. Например, однажды мадам Риншер решила со своими родственниками посетить Великолепный лес, и попросила меня сопровождать их. Наслушалась басен о Шантерпилере. Она предложила мне такую сумму, что грех было отказываться.
- Странный человек, фантазер. Шантерпилер подстриг все кусты в своем лесу, вырубил старые деревья, посыпал дорожки песком и гравием, наставил всюду фонари. Обустроил всякие гнезда для птиц, вырыл норы для животных. Как по мне, он занимался ерундой и втюхал в свой лес кучу денег, - охарактеризовал хозяина Великолепного леса Греольд.
- Ему хотелось быть непохожим на всех остальных.
- Да ладно, просто решил повыпендриваться.
- Шантерпилер – хороший человек. Радушный хозяин. Тебе понравится у него в гостях. Отличный отдых и вкусный ужин нам гарантированы, - похвалил своего знакомого Госби.
- Это сколько же ему надо было нанять людей, чтобы каждую ночь зажигать все фонари в лесу? – не мог успокоиться барон.
Великолепный лес был больше похож на огромный парк. Аккуратно подстриженные газоны, кусты. Деревья относительно молодые, никаких завалов. Ровные дорожки. Много палисадников со всевозможными цветами. Фонари, несколько фонтанов. Что сказать – просто загляденье.
- Я в восторге. Почти, как в поместье императора! – восхищался Греольд.
Но Госби хмурился все больше. Что – то ему не нравилось.
- Что не весел? – решил разузнать причину Греольд.
- Повсюду следы легкого запустения, - ответил Госби. – Ты присмотрись повнимательней: животные, птицы, их нет! Даже насекомых нет! И нет персонала, обслуживающего территорию владения Шантерпилера.
Греольд сразу приумолк, теперь и он осознал, что вокруг – мертвая тишина: совершенно никаких звуков. И от этого становилось не по себе. Повозка приближалась к многоэтажному особняку, построенному на большом холме. Барон напрягал свое зрение: теперь и он стал подмечать отдельные лесные закоулки, похожие на настоящие непроходимые дебри. Великолепный лес был со скрытым душком чего – то нехорошего, очень подозрительным местом. У Греольда возникли ассоциации с диковинным озером.
- Вначале озеро, теперь этот Великолепный лес. Мне кажется, они взаимосвязаны. Какие – то странные аномалии, - бубнил себе под нос барон.
Госби сделал несколько кругов вокруг особняка. На дорожках проросла трава. В саду ветки деревьев ломились от множества плодов, их давно не собирали.
- Нужно зарядить пушки, - Госби остановил повозку перед выложенными из цветного камня роскошными воротами.
- Ты предлагаешь войти в этот особняк? – удивился барон. – Я против, надо улепетывать отсюда, и чем быстрее, тем лучше.
- Узнаем, что случилось. А вдруг Шантерпилер попал в беду. Возьми ружье, - Госби словно не слышал друга.
- Только потом не говори, что я не предупреждал, - бормотал Греольд.
Друзья слезли с повозки, осмотрелись по сторонам. Госби зарядил ружье и пистолет.
- Эрициусов заведем в транспортное помещение, - лилипут указал барону на невысокое сооружение, располагавшееся недалеко от особняка под сводом высоких деревьев.
Это оказался отличный домик для животных – сухой, просторный, и пустой.
Эрициусы заслужили полноценный отдых. Лилипут напоил и накормил животных, распряг их и поставил в стойла. Передал ружье Греольду, засунул за свой пояс пистолет.
- А мы с тобой прогуляемся по дому Шантерпилера, - заявил лилипут. – Не дрейфь, все будет хорошо.
Греольд вцепился в ружье мертвой хваткой, сердце его колотилось от страха. Но барон, превозмогая себя, последовал за своим другом. Дом Шантерпилера был похож на огромный пень, густо поросший растительностью. Вьющиеся растения расползлись под окнами, нависли на балконах и над парадным входом. Госби поднялся по ступеням, осторожно прикоснулся к поверхности красивой деревянной, гладко отполированной и вскрытой лаком двери.
- Заперто? – спросил Греольд.
Госби толкнул дверь, и она открылась.
- Внутри дома кто – то есть, - предположил барон.
- Сейчас узнаем, - лилипут бесстрашно шагнул в полутьму особняка.
Внутри было темно, плотные шторы закрывали полуовальные большие окна. Греольд и Госби застыли в центре просторной площадки, выложенной таинственно поблескивающими камнями. Лилипут разглядел лестницу, ведущую на второй этаж.
- Помнится, у Шантерпилера были шикарные спальни. Может, заночуем в особняке. Погреемся возле камина, - шутил Госби.
Греольд почувствовал, как по его спине пробежал холодок.
- Не лучшая идея. Лучше я подрыхну возле обычного костра. У меня мороз по коже от этого дома, - сказал барон.
Друзья открыли шторы, прошлись по холлу, потом поднялись на второй этаж. Ни души! Особняк был пуст.
Греольд с любопытством рассматривал старинные картины на стенах, рыцарские доспехи, знамена с родовой геральдикой, замысловатые скульптуры.
- Чертовщина какая – то, - злился Госби. – Слушай, у Шантерпилера был хороший погребок с винами. Возможно, толстячок со своими людьми устроили пирушку. Переборщили малость, и теперь путают день с ночью, живут в погребе.
Друзья заглянули и на третий этаж. В банкетном зале, на кухне, в столовых, в рабочем кабинете – никого. Тогда лилипут, хорошо знавший устройство дома, повел барона вниз, в погреба.
Дверь в подвальные помещения тоже оказалась незапертой. Греольд по просьбе Госби вытащил из держателя на стене канделябр со свечами.
- Зажигай, внизу полная темень, - сказал лилипут.
Друзья по узкому коридору начали медленно спускаться по ступенькам вниз. Госби держал перед собой канделябр с зажжёнными свечами.
Друзья окунулись в какой – то плотный, белесый туман.
- Ничего не вижу, трудно дышать, - пожаловался барон, он стал задыхаться.
Госби затрясся в приступах кашля…