Встреча девочки с Королем Лео

1079 Words
Проходят годы. Дворянские девы и слуги короля часто обсуждают его — красивого, но холодного и сурового. О нём ходят слухи, что он беспощаден, не проявляет интереса к женщинам и скрывает своё лицо под капюшоном и тенями. Никто не видел его истинного облика, но все знают — он скромен, но невероятно красив. Лара и Крис живут как изгои. Никто не хочет с ними общаться или помогать. Они выживают как могут. Прошло уже пять лет. Девочке скоро исполнится шесть, а мир вокруг изменился, как и сама цивилизация. Сын Марти пишет Ларе и Крису письмо. Он рассказывает, что у них всё хорошо, описывает свою жизнь, как всё сложилось. И теперь у них родилась дочь с меткой. Лара отвечает ему, что у них тоже всё в порядке. Король больше не держит ситуацию под контролем, разрешил людям выходить за пределы королевства, принимать гостей и даже туристов. Теперь им позволено говорить о том, что происходит внутри. Но Лара напугана. Все жители деревни знают: полностью покинуть королевство невозможно. За это ждёт страшная участь. Сын Марти спрашивает Лару и Криса: — Кто-нибудь интересовался нами? Знают ли о нас? Лара отвечает ему: — Нет, никто не спрашивал и не вспоминал. Будто нас никогда не было... Лара пишет сыну в письме: "Она очень соскучилась и мечтает увидеть свою внучку. Она так давно её не видела… Как же выросла малышка за эти годы! Приезжайте, хотя бы ненадолго. Побудьте у нас немного, а потом сможете уехать. Всё уже позади." Она старается успокоить сына: "Король знает обо всём, но он больше не ищет вас и не держит зла. Теперь всё иначе." Лара прекрасно помнила своё обещание королю Лео — он должен увидеть девочку. Этот страх не отпускал её. Она цеплялась за жизнь, боялась за себя, за деревню, за людей… Теперь они больше не соседи. Их не признают, сторонятся. Но обещание нужно сдержать. Ради всей жизни, ради всех, кто здесь живёт. Мартин и Лиза разговаривали между собой. Лиза, как мать, чувствовала, что что-то не так. В этом письме скрывалось нечто странное. Люди явно что-то утаивали. Ей не хотелось туда ехать. Но Мартин убеждал её: — Это же бабушка и дедушка. Мы не виделись столько лет. Всего на два-три дня — и уедем. Всё осталось в прошлом. Он настоял на своём. И вскоре они отправились в ту самую деревню… В королевство, где царил Король Вампиров. Собрали немного вещей и отправились в путь — ко дню рождения девочки. Лара ждала этого момента. Как только они прибыли, она сразу же сообщила об этом королю Лео. Он был удивлён. Не ожидал, что Лара действительно сдержит обещание. Но вместо того чтобы действовать, он решил просто наблюдать… Пока. Девочка выросла, и в этот день отмечала свой день рождения. Она была такой красивой и нежной. Её кожа сияла, была белоснежной, а глаза — большие и выразительные. Длинные волосы мама заплела в аккуратные косички. Король Лео наблюдал за ней издалека. И вдруг его взгляд остановился на её спине… Там была метка. Слегка заметная, но всё же явная. Маленькая часть метки слегка торчала из-под одежды. Лара сидела, улыбаясь, когда вдруг услышала чей-то мысленный голос: — Молодец, ты держишь обещание. В тот же миг её тело пронзила дрожь, словно искра прошла по коже. Она вздрогнула и тут же заметила его — стоящего неподалёку, смотрящего на неё своим острым, пронизывающим взглядом. Теперь она видела его полностью. Король Лео был по-настоящему прекрасен. Спортивное, сильное телосложение, простая, спокойная гражданская одежда — будто он обычный житель деревни. Его зелёные глаза блестели, но строгий, холодный взгляд напоминал ей тот самый ужас, который она уже пережила. Но Лара лишь улыбнулась и спокойно сказала: — Девочка, ой, у нас ещё гости! Посмотри, к нам пришёл дядя Лео. Крис сразу застыл от страха. Его лицо побледнело. Внутри него бушевала паника — он не мог просто так сказать дочери, кто перед ней на самом деле. Он медленно перевёл взгляд на жену. В нём не было ничего, кроме ярости. Он смотрел на неё так, будто готов был уничтожить. Король Лео спокойно поздоровался и протянул девочке подарок — роскошное ожерелье с красными алмазами и бриллиантами, дорогое и изысканное. — Это всего лишь первый мой подарок тебе, — сказал он, улыбнувшись. Девочка восхищённо смотрела на украшение, её глаза сияли от радости. — Держи и храни его, — добавил Лео, наклоняясь чуть ближе. — Это будет наш маленький секрет. Лиза нахмурилась, глядя на незнакомца. — А кто это? — спросила она настороженно. Лара быстро вмешалась, стараясь сохранить спокойствие. — Это наш гость, — тихо сказала она. — Он недавно приехал жить в нашу деревню. Лара мягко, но твёрдо сказала: — Не груби. Он сын богатого и влиятельного человека в нашей деревне. Продавец драгоценностей — золота, алмазов. Очень богатый. Она быстро взглянула на Лео, а затем добавила, стараясь говорить непринуждённо: — Просто ему стало скучно, и, увидев девочку, он захотел подарить ей украшение и поздороваться. Лиза хотела что-то сказать, но Лара тут же прикрыла ей рот рукой и тихо прошептала: — Не порть ничего. Лео был доволен. Он смотрел на них с высокомерной, скрытой улыбкой, а его холодные, алчные глаза блестели с игрой. — А можно нам погулять с девочкой? — спросил он, будто невзначай. — Я хочу показать ей деревню. Мартин и Лиза тут же напряглись, готовые возразить, но Лара, охваченная страхом, быстро сказала: — Да, можно… Но, пожалуйста, не пропадайте надолго. Король Лео спокойно улыбнулся: — Не переживайте, я верну её в полной сохранности. Ведь сегодня её день. Мартин и Лиза были потрясены. Они не понимали, почему Лара так себя ведёт. А она… Она дрожала. Её сердце сжалось от страха. Она знала: если осмелится возразить королю Лео — трагедия развернётся мгновенно. И тогда погибнут все. Как только король Лео увёл девочку на прогулку, Крис пришёл в ярость. Он ударил Лару по щеке. Праздник был испорчен. Они зашли в дом, и начался скандал. — Почему ты такая?! — возмущался Мартин. — Почему ты его отпустила?! Мы не знаем этого человека! — Что случилось, мама?! — в отчаянии кричала Лиза. Лара была бледна, её тело дрожало. Она едва не потеряла сознание. В глазах стояли слёзы. И, больше не в силах молчать, она всё рассказала. Лиза побледнела. Затем закричала. — Кому мы отдали нашу девочку?! В каком она теперь положении?! Она начала метаться по комнате, рыдая, разбрасывая вещи. — Всё! — воскликнула она. — Я иду за ней! Но Лара вцепилась в неё, умоляя: — Пожалуйста… Он обещал, что не тронет её. Он просто хочет посмотреть… Иначе всем нам конец! Лиза и Мартин были опустошены. Их охватила сильнейшая обида. Обида на Лару. Но со временем они немного успокоились. Сели. Начали разговаривать. Но боль в их сердцах не утихала.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD