Глава 7

1703 Words
Я находилась за стойкой, когда в баре появилась Кейт. Она выглядела расстроенной, не поднимая взгляда, пронеслась мимо столов. — Прости, Кристи, не получилось предупредить, — чуть не плакала она. — А телефон для чего нужен? Чем же ты занималась, что не удосужилась даже позвонить? Ладно, проехали. Что с тобой? Чем-то расстроена? — Я бросила парня. Он изменил мне, идиот! Она прикусила губу. — Ты не говорила, что с кем-то встречаешься, — удивилась я. — Что за тайны? — Прости, Кристи. Он несовершеннолетний, поэтому просил никому не говорить о нас. Я пообещала не рассказывать. Да что теперь говорить? Все кончено. — Я не сержусь. Ты как? — я с сочувствием дотронулась до ее плеча. — Да так… Руки опускаются. Подлец. Давно надо было бросить его, а не дожидаться, пока он изменит. Черт с ним. Надеюсь встречу когда-нибудь своего вампира. От ее слов по телу прошла колючая волна. Кэти даже не представляет, чего желает. Не зря же говорят: бойтесь своих желаний. Загрузив подругу работой, я отправилась в кабинет. Хотела еще раз зайти на тот сайт о вампирах, но не прошло и десяти минут, как на пороге появилась Кейт. — Кристина! — Я оторвалась от монитора и обратила взгляд на подругу. — Там какой-то странный тип у барной стойки хочет поговорить с администратором, но Дуайт куда-то запропастился. — Хорошо, скажи, что сейчас подойду. Выключив компьютер, я пошла в зал и увидела молодого мужчину в темной бейсболке, одетого в серую джинсовую куртку и синие потертые брюки. — Вы хотели видеть администратора? — Это вы?  Взгляд мужчины оказался таким знакомым, родным и близким. Хотелось неотрывно смотреть в светлые, наполненные теплом, глаза. Так смотрел на меня дядя Саша. И у этого парня глаза точь-в-точь как у него. — Я владелица бара. Вам не понравилась наша еда, обслуживание или что-то другое? — Нет, что вы. Меня зовут Брэдли Хэмптон. Я частный детектив. — Он протянул визитку. — Разрешите перейти сразу к делу? — Да, конечно, но давайте пройдем в кабинет. Он последовал за мной. Расположившись в кресле напротив, продолжил: — Я расследую смерть Дженнифер Уинсли, труп которой был найден на вашей парковке. Мне не давало покоя знакомое лицо мужчины. Где же я могла его видеть? Такое чувство, словно я уже разговаривала с этим человеком раньше. — Чем я могу помочь? — Вы говорили с ней накануне убийства, — подтвердил детектив. — Расскажите все, что знаете. — А рассказывать-то в принципе нечего. — Я пожала плечами. — У нее было плохое настроение, выпила виски, пожаловалась на жизнь. В прочем, как обычно делают посетители. — Что именно ее тревожило? — допытывался Брэдли. — Простите, а это важно? Я так сразу вспомнить не могу. — Тогда давайте поступим следующим образом: если вы что-то вспомните — любую деталь — сразу свяжетесь со мной. Интересно, почему Хэмптон взялся за это дело? Неужели заподозрил, что девушку убил не человек? — Хорошо, — кивнула я. — Можно вопрос? — Спрашивайте. — Зачем частному детективу заниматься делом, которое висит на счету у полиции? — Я расследую не только ее смерть. Меня интересуют странные убийства. Понимаете? — Странные? — с наигранным безразличием переспросила я. — Можно сказать — сверхъестественные. Все, что не укладывается в рамки обычных смертей. — Оу, — сконфузилась я. — Это вроде обескровленных тел? — И это тоже. Неужели ему известно? — Да вы не простой детектив. — А вы очень любопытная и наверняка многое знаете. Мы раньше нигде не могли встречаться? Он внимательно посмотрел на меня, наверное, пытаясь вспомнить. — Не припомню. Я умолчала о своем дежавю и, проводив детектива до выхода, вернулась в кабинет. Но чувство, что мы уже встречались, не оставляло меня. Эти глаза, голос, жесты — все вызывало вспышки в памяти. Однако она молчала. Я вынула из кармана темно-синюю визитку. Знак собаки в верхнем углу также показался знакомым. Откуда ты, Брэдли Хэмптон? И тут мой мозг пронзило воспоминание. Точно такая же визитка лежит в моем романе Стивена Кинга! Это же тот детектив, что приходил ко мне после смерти папы. Тогда в отчаянии я прогнала его. Помнится, он говорил, что в Далласе орудуют вампиры. В тот день слова мужчины показались мне полным бредом. Но теперь… Я должна срочно поговорить с ним. Возможно, ему удалось узнать подробности убийства папы. Я тут же набрала его номер. Слушать гудки пришлось недолго. — Брэдли Хэмптон! Говорите. — Это Кристина Ветрова. Я кое-что вспомнила! Надеюсь, вы еще не далеко уехали. — Буду через пять минут. Детектив не заставил себя ждать. Когда он вернулся в кабинет, я предложила ему кресло, а сама уселась на диван. — Вы что-то вспомнили? — тут же спросил он. — Помните, вы спрашивали, где мы могли встречаться? Я вспомнила. Хэмптон напряженно подался вперед, блуждая по мне взглядом, словно стараясь найти что-то знакомое. — Вы уже приходили ко мне в Далласе. Восемь месяцев назад убили моего отца, но у полиции не было ни улик, ни подозреваемых, ни версий. Единственный вариант с нападением дикого зверя отпал, когда эксперты ничего не нашли в доме. Никаких следов животного. Кадык Хэмптона шевельнулся — он сглотнул, затем отвел взгляд и произнес: — Да, я помню это дело. — Вы тогда кое-что сказали, но я сочла вас сумасшедшим, — виновато произнесла я. Ведь если бы тогда я выслушала его, известие о вампирах не стало бы для меня сейчас таким шоком. — И что же я сказал? — напрягся он, в глазах сверкнула осторожность. — Вы не помните? — удивилась я. — Невозможно запомнить все. — Вы сказали, что папу убил вампир. По-моему, такое трудно забыть. Он отвел взгляд, заерзал в кресле и потер подбородок. — Простите, я тогда был не в себе. — Что, значит, не в себе? Не уходите от ответа. Я должна знать. Уже восемь месяцев я надеюсь разыскать тварь, которая сделала это, но все впустую. Детектив, которого я наняла для поисков убийцы, до сих пор ничего не нашел. У меня больше нет времени. Я должна знать, кто и за что убил моего отца. И немедленно. Вы должны мне помочь. Пожалуйста. — Не отрицаю, дело об убийстве Сергея Ветрова привлекло меня, но я так ничего и не выяснил. Простите, Кристина, но я не тот, кто может вам помочь. Он опустил взгляд в пол, что не сулило ничего хорошего. Похоже, детектив скрывал правду, но почему? — Тогда зачем вы сказали о вампирах? Откуда такая версия? Не ссылайтесь на свою невменяемость. Я все равно не поверю, потому что так обычно говорят люди, которым есть, что скрывать. Что вы хотите от меня утаить? Что папу убил вампир? Если это так, я должна знать. Для меня это важно. — Скажу вам по секрету, незадолго до нашей встречи в Далласе я вышел из психиатрической лечебницы, поэтому мог наговорить лишнего. Какие вампиры, мисс? — усмехнулся Хэмптон. — Их не существует. Я не понимала, почему детектив пытался переубедить меня, но одно знала точно — этот мужчина явно что-то знает. — Говорите, не существует? Тогда как объясните это, — я рывком стащила шарф с шеи, показав шрамы от клыков. Лицо Брэдли заметно побледнело. — Хотите сказать, я сама выдумала вампира, который на меня напал? — Нет, — сконфуженно выдохнул он, потерев ладони. — Тогда скажите, почему рана превратилась в шрам всего за несколько часов? — Слюна вампира имеет особенность заживлять раны быстрее, — вдруг начал рассказывать он. — Это ведь так удобно — выпил немного крови жертвы, а след наутро затянулся, будто ничего не случилось. Шрам тоже со временем исчезнет. — То есть вы подтверждаете, что знаете о существовании вампиров? Боже… Я потерла лицо. — Где на вас напали? — глаза детектива забегали. — Здесь, у бара, но что-то произошло, и вампир отпустил меня. — Отпустил? Почему же? — подозрительно произнес Хэмптон, словно знал ответ, но хотел услышать мою версию. — Не знаю, он схватился за губы и весь затрясся. А потом я увидела, как его рот покрылся волдырями, будто от ожога. — Кольцо! — словно осенило его. Он всплеснул руками и подался вперед. — Какое кольцо? — не поняла я. — У вас есть кольцо с черным агатом? — Есть. Подарок дяди, — нахмурилась я, не понимая, причем здесь кольцо. — Я храню его, как память, но тогда как раз надела. А что? — Носите его постоянно и будете под защитой. Большего сказать не могу. Простите. — И я должна верить вам? — хмыкнула я. — Если на меня снова нападут, я должна просто понадеяться на какое-то кольцо? — Это не простое кольцо, и вы должны благодарить Бога за то, что оно оказалось у вас. У меня нет причин лгать вам, мисс. — Тогда скажите, как защитить дом? — не отступала я. — Не впускать вампира. — И все? — Да. Чтобы он смог войти, нужно для начала его пригласить. — Тогда как вампир мог у***ь папу, если тот не впускал его? Ерунда какая-то! Как он попал в дом, и кто это был, вы знаете? — вернулась я к прежней теме, чувствуя, что разгадка уже совсем рядом. Будто ответы витают над головой, и стоит поднять руку, как удастся ухватить их. Сейчас детектив назовет имя убийцы и расскажет, как с ним справиться… Я готова на все, лишь бы поквитаться за смерть папы. — Я не знаю, кто он, — покачал головой Хэмптон, разрушив мои надежды. — Над этим делом я тщательно поработал. Мне кажется, это было не спонтанное нападение, а спланированное у******о. — Но почему? Звучит как бред сумасшедшего, ведь папа ничего не сделал вампирам. Или я просто не все знаю? — Возможно, обычная месть или предупреждение. — Предупреждение кому? — насторожилась я. — Вам или вашим родственникам, я не знаю. — Да это ерунда какая-то. Никто в моей семье не знал об этих тварях. — Откуда такая уверенность? — Хэмптон вопросительно взглянул на меня. — Потому что они не стали бы скрывать… — я не договорила, понимая, что родные непременно попытались бы оградить меня от этой правды, защитить. — Значит, вы полагаете, они подвергли бы вашу жизнь опасности, рассказав о том, что среди нас живут вампиры? — задал он риторический вопрос. — Бред. И он прав. Точно так же поступила и я — скрыла правду от близких, чтобы защитить их. Мысли кружили в голове точно ураган. Внезапно из глубины сознания до меня дошло понимание того, что дядя Саша был в курсе, именно поэтому подарил мне это кольцо. Он хотел уберечь меня. Если Хэмптон прав, и папу убили, чтобы заткнуть рот кому-то из родственников, то этим родственником вполне может оказаться дядя. Кажется, я нашла недостающие кусочки пазла, и теперь картинка, наконец, начала складываться. Одно не понятно, зачем затыкать рот дяде? Что такого он сделал вампирам? Больше Брэдли Хэмптон ничего не сказал. Перед уходом велел забыть о том, что я узнала, и пообещал расправиться с напавшим на меня вампиром. Если детектив убьет его, мне можно будет спать спокойно, ведь кровососы убивают только тех, кто знает их тайну — так, кажется, сказал Хэмптон.  
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD