глава 17

3569 Words
Котя играл в саду. -   Катя! - позвал он через забор. Где же Катя? Он не видел её целый день. -   Катя! - снова крикнул он. Тут из дома вышла Катя. В руке у неё был чемоданчик. А на голове шляпка. С важным видом она прошла к изгороди. -   Куда это ты собралась? - удивился Котя. -   В гости с ночёвкой, - сказала Катя. -   В гости? А к кому? -   К тебе, - сказала Катя и пролезла через дырку в изгороди. Прямо с чемоданом и в шляпке. Это было очень смешно, и Котя громко рассмеялся. Но он до сих пор ничего не понял. -   Мама с папой уезжают, - объяснила Катя. - До послезавтра. А мне можно погостить у тебя. Поэтому я с чемоданом. -   А что там? - спросил Котя. -   Моя пижама. И зубная щётка. И паста. И Кукла Элизабет. И ещё кое-что. Сюрприз! -   Ты будешь спать в спальне для гостей? Раз ты гость? Жалко, что не в мой комнате..., - спросил Котя. -   Я не знаю, - сказала Катя. - Давай спросим твою маму. Они вместе пошли в дом. -   Смотрите-ка, - сказала Котина мама. - Вот и наша гостья. Здравствуйте, гостья! Котя, покажи гостье её комнату и помоги разобрать чемодан. -   Вот, - показал Котя. - Здесь ты будешь спать. Вот на этой кровати. А теперь показывай скорей свой сюрприз! Катя открыла чемоданчик. Прямо сверху там лежала большая плитка шоколада. - Это тебе, - сказала Катя. А вечером им разрешили вместе чистить зубы. И вместе купаться. И вместе слушать сказку. Котя в пижаме. И Катя в ночной рубашке. Сказку рассказывал папа. Про принца Дерика и принцессу Грейс. А когда сказка кончилась, папа рассказал её ещё раз. А когда она опять кончилась, то ещё раз. -   А теперь в кроватки! - сказала мама. - Знаете, который сейчас час? Уже поздно! Очень поздно! Но ведь не каждый день у них гостит Катя.       Жил-был король с королевой, и у них была единственная дочь, которую звали Грейс. Это имя очень подходило ей. Она была красива, добра и умна. Грейс была украшением дворца, и многие королевские советники спрашивали у нее совета перед принятием решений. По утрам мать обучала ее искусству быть королевой. Слуги сервировали ей стол серебряными и золотыми приборами и подавали самые роскошные и экзотические кушанья на свете, словом - она была счастливейшей из девушек.     Среди дворцовых дам была вечно всем недовольная и завистливая герцогиня Жабс, у нее были сальные волосы и круглое красное лицо. Она была неряхой, ленивицей и, кроме того, одна нога у нее была короче другой. Она люто ненавидела Грейс, которая все хорошела и хорошела с каждым днем.     Однажды королева заболела и умерла. Грейс очень тосковала по своей матери, а король безутешно оплакивал кончину своей супруги. Так прошел год. Король все чах и чах от тоски, и доктора велели ему чаще бывать на свежем воздухе.     Как-то раз, чтобы хоть немного развеяться, король решил поехать поохотиться. В один прекрасный день, поехав на охоту, он остановился отдохнуть в большом особняке. Это был дом герцогини Жабс. Она вышла встретить короля и проводила его в прохладную часть дома, где он прилег отдохнуть. После обильного ужина герцогиня повела короля показать свои винные погреба.    - Разрешите мне предложить вам немного старинного  вина, - сказала она.    - Что за вина хранятся у вас здесь? - поинтересовался король.    - Сейчас мы посмотрим, - ответила герцогиня. Она вытащила пробку из одной бочки. Тысячи золотых монет посыпались на пол.    - Как странно, - сказала герцогиня. Она выдернула пробку из другой бочки, и десятки тысяч монет посыпались из новой бочки.    - Все-таки это очень странно, - усмехнулась герцогиня. И она начала выдергивать пробки из каждой бочки подряд. Жемчуга и бриллианты, сапфиры и изумруды посыпались на пол погреба.    - О, Ваше Высочество, похоже здесь совсем нет вина. Вместо него бочки полны каким-то хламом, - сказала хитрая герцогиня.    - Хламом? - вскричал изумленный король. - Вы называете богатство хламом?    - Вы еще не видели моего богатства, - сказала Жабс, которая просто упивалась своей хитростью. - Все мои погреба полны золота и драгоценных камней. Все они будут вашими, если вы женитесь на мне.    - Моя дорогая герцогиня, конечно же, я женюсь на вас! - воскликнул король, который просто обожал деньги.    - Но у меня есть одно условие, - сказала Жабс. - Я хочу быть опекуншей вашей дочери и настаиваю на том, чтобы она подчинялась мне беспрекословно.    - Хорошо, - согласился король.    Герцогиня вручила ему ключи от погребов, и в этот же день они  обвенчались в маленькой церкви.     Приехав домой, король сразу же пошел в комнату дочери.    - Ну как прошла охота? - спросила Грейс. - Велика ли добыча?    - Добыча огромная - это несметные сокровища герцогини Жабс, с которой мы обвенчались сегодня утром. Теперь ты должна любить ее, уважать и слушаться беспрекословно. Пойди переоденься в свою лучшую одежду. Сегодня я привезу герцогиню во дворец.     Грейс очень любила отца и хотела ему только счастья, но она не смогла держать нахлынувших слез. Это увидела ее нянюшка, поинтересовавшись, что же случилось.    - Мой отец женился вновь, - рыдала Грейс. - И моя мачеха - мой заклятый враг герцогиня Жабс.    - Никогда не забывай, что ты принцесса, дорогая. Умей скрывать свои чувства. Обещай мне, что герцогиня никогда не узнает о твоем отношении к ней, - попросила старая нянюшка.     Это было очень тяжело. Но Грейс дала себе слово встретить герцогиню со счастливым лицом и самыми добрыми намерениями. Она надела платье цвета молодой зелени и золотую мантию. Грейс также сделала красивую прическу и увенчала ее короной, усыпанной бриллиантами.     Жабс тоже готовилась к встрече тщательно. На свою короткую ногу она надела башмак на высоком каблуке, покрасила свои волосы в черный цвет, а лицо обильно напудрила. А портниха сшила ей платье, скрывающее горб. Послав скорохода с запиской к королю, она написала, что хотела бы въехать на королевский двор на самой прекрасной лошади короля.     Пока шли все эти приготовления, Грейс вышла прогуляться в лес. Здесь никто не мешал наплакаться вволю. Успокоившись, она посмотрела вверх и увидела очаровательного маленького пажа, одетого в зеленый шелковый камзол и белую бархатную шляпу. Он, улыбаясь, приближался к ней.    - Принцесса, король ждет вас.     Грейс была озадачена. "Почему она никогда не видела его среди королевских слуг?"    - Давно ли вы служите у нас? - спросила она.    - Я не служу никакому королю, моя дорогая. Я служу только вам. Меня зовут Дерек. Я принц волшебного королевства. При рождении я был наделен волшебной силой, позволившей мне находиться с вами везде, где бы вы ни были, оставаясь невидимым. Я слышал весь ваш разговор с отцом и  пришел, чтобы помочь вам.    - Так значит вы и есть тот самый умный на свете принц Дерек, о котором я столько слышала. Я рада, что вы предлагаете мне свою помощь. Теперь я уже не так боюсь герцогини Жабс, - сказала Грейс.     Они вернулись в замок. Дерек выбрал для принцессы самую красивую лошадь, и она с отцом выехала встречать герцогиню. В суматохе приготовлений никто и не заметил, что лошадь Грейс во сто крат красивее, чем лошадь, выбранная для герцогини.     Кортеж герцогини встретил их на полпути. Король помог герцогине выйти из кареты и проводил ее до выбранной для нее лошади. Увидев лошадь Грейс, уродина-герцогиня закричала страшным голосом:    - Что это за и************о надо мной? Почему у этой девчонки лошадь лучше, чем у меня? Я отказываюсь ехать в замок и возвращаюсь домой.     Король стал умолять герцогиню; не делать этого и велел Грейс отдать ей свою лошадь.     Взобравшись в седло герцогиня со злости так хлестнула лошадь  кнутом, что та полетела быстрее вихря. И как ни  старалась Жабс удержаться в седле, она все-таки свалилась в грязную лужу.     Король подбежал к ней, поднял на руки и унес ее во дворец, где слуги уложили ее в постель.    - Это все мне подстроила Грейс, - вопила злая герцогиня. - Она сделала это, чтобы унизить меня. Она хотела у***ь меня!     Король решил задобрить Жабс. Он знал, как ей хочется быть красивой, и заказал для нее портрет, который как могли приукрасили королевские живописцы. Он дал бал в честь герцогини и посадил ее на самое почетное место. Герцогиня сияла от счастья. Ей казалось, что все только и делают, что смотрят на нее. На самом деле все приглашенные принцы, короли, герцоги и бароны смотрели на Грейс, которая стояла за спиной своей мачехи. Увидев это, герцогиня решила уничтожить падчерицу.     Поздно ночью стража схватила Грейс и отвезла далеко в лес, полный диких зверей. Там ее и оставили одну-оденешеньку. Бредя по дикому, темному лесу, Грейс плакала, причитая:    - О, Дерек, где же ты? Неужели и ты покинул меня?     И вдруг случилось чудо. На каждой веточке каждого дерева зажглось по свечке, освещая дорогу к роскошному хрустальному дворцу, стоящему в глубине леса. Подойдя к нему поближе, она увидела на пороге сияющего Дерека, который протягивал к ней руки.    - Не бойся, моя дорогая, ведь я так люблю тебя, - сказал он. - Идем скорее во дворец, моя матушка и сестры заждались тебя.     Чудесная музыка играла повсюду во дворце. Королева и ее дочери проводили Грейс в волшебную хрустальную комнату, где пораженная принцесса увидела в зеркалах всю свою жизнь и все приключения, что с ней случились.    - Я хочу запомнить все о тебе навсегда, - объяснил Дерек.     Грейс не знала, что сказать. Тут вмешалась королева и позвала всех к столу. После обильного ужина, Грейс почувствовала себя уставшей. Тридцать служанок раздели ее и уложили в постель, где она сладко уснула под тихую мелодичную музыку. Когда она проснулась, ей показали шкафы полные платьев и драгоценностей, а также множество красивой обуви. Все было ее размера и на ее вкус. Грейс поблагодарила Дерека за все это.    - Я должна идти, - сказала она. - Мой отец, должно быть, волнуется.    - Здесь ты в безопасности, - возразил ей Дерек. - Зачем тебе уходить? Выходи за меня замуж и забудь свое прошлое, как дурной сон. Мы прекрасно заживем здесь.    - Я бы с удовольствием осталась здесь, - ответила Грейс. - Но мой долг находиться сейчас рядом с отцом, который сойдет с ума, решив, что я умерла. Кроме того, я очень боюсь, что эта гадкая Жабс изведет его до смерти.     Дерек пытался уговорить Грейс, но все было бесполезно. В конце концов он согласился отпустить ее. Он сделал ее невидимой, чтобы она могла незаметно пробраться в замок. Грейс, проникнув в замок, сразу же направилась в комнату отца. Сначала он очень испугался, приняв Грейс за привидение, но потом успокоился и выслушал ее. Она объяснила отцу, что Жабс хотела у***ь ее, и только чудом ей удалось спастись. Она просила отца отправить ее в самый дальний конец королевства, чтобы там спокойно прожить без козней Жабс.     Король, хотя и был человек смелый и волевой, оказался под каблуком у новой жены. Он успокоил Грейс и пригласил ее поужинать с ним. Слуги герцогини увидели Грейс и доложили ей, что принцесса живая и невредимая возвратилась во дворец. Когда король уснул, герцогиня начала действовать. Она схватила Грейс, одела ее в рваные лохмотья и посадила в тюремную яму. Вместо постели она кинула ей туда пучок соломы. Грейс очень тосковала по родному дворцу, милому отцу и доброму Дереку. Но никого не звала на помощь. В это время Жабс со своей подругой, злой феей, придумывали для Грейс самые ужасные наказания. Наконец фея, напрягши свой изощренный в гадостях ум, сказала:    - Давай попробуем вот это.     Они дали ей заколдованный клубок спутанных ниток и велели до утра разобрать его и смотать заново. Как Грейс ни старалась, шерсть только все больше запутывалась и запутывалась. Грейс отложила клубок в сторону и горько заплакала.    - Пусть лучше Жабс убьет меня, чем я буду так мучиться, - рыдала она. - О, Дерек, если ты не можешь помочь мне, то хотя бы приди и попрощайся со мной.     Не успела она произнести последние слова, как откуда ни возьмись появился принц Дерек.    - Не плачь, моя дорогая, - сказал он. - Пойдем со мной, мы поженимся и будем жить счастливо.    - Но как я могу проверить, что ты действительно любишь меня, ведь мы знакомы очень короткое время? - сказала Грейс.     Дерек только грустно склонил голову, чтобы скрыть свои слезы и, попрощавшись с ней, исчез. Жабс едва могла дождаться ночи, предвкушая расправу с Грейс. Она принесла Грейс огромный саквояж, полный перьев различных птиц, и потребовала, чтобы Грейс разделила их по видам. Перья были такие разноцветные и разные и их было такое огромное количество, что это была просто невыполнимая задача. Никто не смог бы, кроме самих птиц, отличить, какое перышко принадлежит какому виду.    "Я больше не буду звать Дерека, - подумала Грейс. - Если он действительно любит меня, он придет сюда сам".    - Я здесь, моя дорогая! - послышался сверху голос, и она увидела своего любимого. Он трижды взмахнул своей палочкой, и все перышки сами разделились на нужные кучки.    - Как я благодарна тебе за все, - горячо поблагодарила его Грейс. - Я никогда не забуду твоей доброты ко мне!     Наутро, увидев, что вся работа выполнена верно и в срок, Жабс пришла в неописуемую ярость. Она опрометью кинулась к подруге - колдунье и умоляла ее дать Грейс самую невыполнимую работу.    - Возьми вот эту волшебную коробочку, - сказала злая фея. - Если Грейс откроет ее, она уже никогда не закроется. Отправь ее с ней и строго-настрого накажи ей не раскрывать ее, любопытство все равно возьмет верх, и Грейс откроет коробочку. Вот тогда у тебя будет повод наказать ее.     Жабс в точности выполнила наказ колдуньи и, отдавая Грейс коробочку, сказала:    - Отнеси это ко мне в поместье. Да смотри, не заглядывай в нее, потому что там находятся вещи, которые слишком дороги для тебя, чтобы видеть их. Я запрещаю тебе это под страхом смерти.     Грейс взяла коробочку и отправилась в путь. Пройдя почти половину пути, она остановилась отдохнуть. Присев на траву, она положила коробочку на колени и подумала: "Интересно, что там внутри? Я открою ее разок и не буду ничего трогать". Она открыла коробочку и оттуда вдруг вылетела целая стая крохотных прозрачных человечков, самый большой из которых был с ноготь  человеческого мизинца. Они покружились немного в воздухе и исчезли.    - О, Боже, что же я наделала, - заплакала Грейс. - Из-за своего любопытства я попала в беду. О, Дерек, если ты еще любишь меня, такую глупую, помоги мне скорее!     Принц сразу же появился. Он взмахнул своей волшебной палочкой и крохотные человечки, вдруг слетевшись со всех сторон, сразу же запрыгнули в коробочку и закрыли за собой крышку. Он еще раз взмахнул своей палочкой и появилась его карета. Дерек посадил в нее Грейс и отвез ее в поместье Жабс. Но слуги не впустили Грейс, поскольку она была в грязных лохмотьях. Принцесса была вынуждена вернуться назад, во дворец. К тому времени, когда она вернулась, у злой герцогини созрел новый план. В саду она велела вырыть большую яму с капканом на дне и сверху заложить ее травой. Вечером вместе со своими служанками и Грейс она отправилась прогуляться в сад. Проходя мимо ямы, она столкнула туда бедную принцессу, а сама со служанками убежала обратно во дворец. Горько плакала бедняжка Грейс в темной сырой яме.    - Я похоронена здесь заживо, - рыдала она. - О, Дерек, вот мне наказание за то, что я не верила твоей любви.     Вдруг она услышала странный шорох и, обернувшись, увидела, что в одном из углов ямы появилась дверь, которая стала увеличиваться и увеличиваться. Через нее пробивался свет. Открыв ее, Грейс увидела цветущий сад с диковинными цветами и фруктами и фонтаном необыкновенной красоты. А впереди красовался огромный хрустальный дворец принца Дерека. Сам принц, его мать и сестры вышли ее встречать.    - Дорогой принц, - сказала Грейс. - Я не верила твоей любви, но ты доказал мне ее. Если ты не передумал, я с удовольствием выйду за тебя замуж.     Они тут же поженились и зажили счастливо в волшебном королевстве, где и живут до сих пор.   У Саши был свой маленький садик. Он сам копал в нём грядки. А Катя ему помогала. Когда грядки были готовы, папа сказал: -   Сегодня я вам помогу. Мы будем сажать цветы. И морковку. После обеда начнём. Но Котя и Катя не могли ждать. Им хотелось начать немедленно. Папа был на работе, и Котя сказал: -   Давай сами посадим цветочки? -   Давай, - согласилась Катя. - А как это делать? -   Я не знаю, - сказал Котя. - А ты не знаешь? -   У нас в саду есть цветы, - сказала Катя. - Давай возьмём оттуда. И они пошли в сад к Маше. Там было очень много цветов. -   Глянь-ка, вот эти, - сказала Катя и сорвала несколько цветков. -   И вот эти, - сказал Котя и тоже сорвал целый пучок. Теперь у них было много цветов, и они отправились в садик к Саше. -   Смотри, - сказал Котя. - Мы выкопаем ямки, вот так, и посадим в них цветы. И закопаем ямки. Работа так и кипела! Сначала они посадили ряд жёлтых цветов, а потом ряд лиловых. -   Вот так, - сказала Катя. - Сад готов. Ура. Когда папа вернулся с работы, Котя закричал: -   Папа, мы посадили все цветы! И они уже цветут. -   Правда? - удивился папа. - Ну-ка посмотрим. Они пошли посмотреть, но… ой, нет… Все цветы завяли. А некоторые сдул ветер. И сад уже не был красивым. Катя расплакалась. -   Ведь было так красиво, - всхлипывала она. -   Да, - сказал папа. - Но если вы хотите, чтобы в настоящем саду выросли настоящие цветочки, их надо посеять. А не просто воткнуть в землю. Давайте сделаем всё как надо. Вместе они убрали все цветы с грядки. И папа показал, как надо сеять. Садик снова стал совсем чёрным. Но папа сказал: -   Надо подождать, и скоро он станет зелёным. И они стали ждать. А пока они ждали они читали сказку про Ганса-садовника.       Жил-был одинокий мельник, у которого было три ученика. Однажды он вызвал их к себе, чтобы поговорить о чем-то важном.    - Как вы знаете, у меня нет детей, - сказал он. - Поэтому я хочу, чтобы один из вас унаследовал мельницу. Она достанется тому, кто найдет и приведет мне самую красивую на свете лошадь. Идите и через семь лет возвращайтесь с лошадьми.     Самого младшего ученика звали Ганс. Он был ленив и глуп до такой степени, что все только и смеялись над ним.    - Куда ты пошел с нами, - говорили ему старшие ученики. - Если тебе даже и достанется мельница, ты не знаешь, как управлять ей.     Но Ганс ничего не отвечал и упорно шел за ними. Ночью, когда Ганс уснул, его спутники убежали от него. Проснувшись, Ганс очень расстроился: "Что же мне теперь делать? - причитал он. - Я не смогу найти лошадь сам, в одиночку".     Вдруг он увидел, что у него в головах сидит полосатый кот, который спрашивает его человеческим голосом:    - Куда держишь путь, милый Ганс?    - По правде сказать, я и сам не знаю, - ответил Ганс.    - Ну, тогда я предлагаю тебе вот что. Пойдем со мной, обещай слушаться меня во всем ровно семь лет, а по истечении этого срока я дам тебе самую распрекрасную лошадь на свете.    - Я согласен, - сказал Ганс. - Уж если ты так умен, что умеешь говорить человеческим голосом, то я думаю, могу положиться на тебя.     Кот привел Ганса в свой дворец, где множество слуг отмыли его, переодели и накормили чудесной едой. После этого они отвели его в роскошную комнату и уложили в шелковую белоснежную кровать. Каждый день Ганс старательно выполнял все приказания кота: рубил кустарник серебряным топором, поливал из золотой лейки розы в саду, стриг бриллиантовыми ножницами кустарник. Однажды, заметив, что его одежда стала ему тесна, а башмаки сносились, он подумал: "А не прошло ли уже семь лет?", - и он спросил вечером кота:    - Дорогой кот, я не знаю, сколько времени я нахожусь у вас, но не пора ли мне уже получить мою обещанную лошадь?    - Еще не совсем пора, - ответил кот. - Сначала ты должен будешь построить дом. Вот тебе серебряные гвозди, молоток и доски. Все из серебра строй!    - Хорошо, - ответил Ганс и принялся за работу. Когда он все сделал, кот остался доволен и, поблагодарив его, повел на конюшню выбирать лошадь, какая ему понравится.     Но все лошади были так хороши, что он не мог выбрать лучшую.    - Мы сделаем вот как, - сказал кот. - Ты отправляйся на мельницу, а через три дня я сам приведу тебе лошадь.     Ганс попрощался с котом, оделся в свою старую рваную одежду и пошел домой. Придя домой, он увидел двух других учеников, которые привели мельнику двух старых, грустных кляч.    - А где твоя лошадь, Ганс? - спросили они.    - Она будет здесь через три дня, - ответил Ганс.    - Через три дня? - засмеялись старшие ученики. - Почему же не через три года? Что это за лошадь, которая плетется медленнее человека? Кто-то опять подшутил над тобой, дурачок!     Мельник, увидев Ганса, рассердился.    - Как ты мог заявиться на мою чистую мельницу в своих грязных лохмотьях? - закричал он. - Убирайся вон?     Ганс отправился жить в хлев. Три дня спустя, рано утром во двор мельницы въехала золотая карета, запряженная шестью резвыми лошадьми. Еще одна лошадь, привязанная сзади кареты, была красивее и статнее остальных. На ней сидела необыкновенной красоты молодая принцесса.    - Мельник! - позвала она.     Мельник выскочил ей навстречу, беспрестанно кланяясь. Он отродясь не видел такого богатства.    - Позови мне своего младшего ученика, великолепного Ганса, который служил у меня семь лет, - велела принцесса.    - Он в коровьем хлеву, Ваше Высочество, - сказал смутившийся мельник.     Из кареты вышли слуги, которые вынесли бочку чистой воды, они вымыли Ганса и одели его в роскошные одежды.    - Мельник, - сказала принцесса, - эта лошадь для тебя от Ганса.    - Я никогда не видел такой красивой лошади, - вскричал радостный мельник. - Мельница по праву теперь достанется Гансу.    - Оставь это все себе, - сказала принцесса. Она усадила Ганса в карету, и они умчались. Остановившись около серебряного дома, построенного Гансом, они увидели, что он превратился в роскошный замок. Ганс и принцесса отправились туда. Наутро они поженились и прожили счастливо всю свою жизнь.      
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD