Калиб понравился Маре Джалине сразу. Белые невысокие каменные домики, обнесённые приземистыми резными заборчиками, за которыми виднелись густые насаждения яблонь, слив, вишен, сирени и прочих кустарников. Вильсения представила, как прекрасен этот город по весне, когда деревья расцветают. Наверное, он словно одевается в благоухающее белое облако.
Но и сейчас на окнах домов красовались цветы. Видно, в этом городе был обычай держать зелень на подоконниках. И эти яркие краски среди зимы были особенно приятны глазу, и создавали какой-то домашний уют. После Галиорта Калиб казался светлым, мирным и каким-то игрушечным.
Мара без труда отыскала дом Гарины Ролл. Жители города любезно объяснили ей, как найти дорогу. И, наконец, Мара постучала в тяжёлую дубовую дверь.
На пороге появилась немолодая женщина. Она была одета в простое коричневое платье и белый передник, тёмная коса аккуратно уложена валиком на голове, добродушные голубые глаза внимательно оглядели гостью…
– Добрый день! Вы… госпожа Гарина Ролл? – спросила Мара, уверенная, что это именно она.
– Да, это я! – ответила женщина, пропуская девушку внутрь.
– А я – Мара, – начала говорить она, – я…
– Мара… Мара… – женщина поглядела вверх, будто что-то припомнить пыталась. – Где-то я слышала твоё имя…
– Я ехала… – вновь начала Джалина.
– А, вспомнила! – перебив её, воскликнула хозяйка дома. – Ты та чудная девочка, что вылечила моего брата! Вот уж радость! Знаешь, – рассказывала Гарина, проводя Мару вглубь дома и усаживая в кресло, – они тогда по пути домой остановились у меня (я имею в виду Марина и Сайрана), и весь вечер наперебой только и говорили о тебе. Разумеется, ты сделала очень доброе дело. Рада, что ты здесь! Тебе, наверное, не понравилось в Галиорте? Мне доводилось там бывать… Скверный город!
– Да, очень мрачный город, полный чёрных солдат и злых людей, – подтвердила Мара Джалина. – Я бы хотела остаться здесь. Господин Марин, советовал мне поселиться у Вас.
– Вот и здорово! – воскликнула Гарина. – Будет теперь, кому скрасить мои одинокие вечера! Недавно оба моих жильца съехали, и мне одной совсем тоскливо. Может, ты чаю хочешь?
– Не откажусь, – согласилась Мара. И, принимая чай, спросила: – Значит, постояльцев у Вас нет, и помощница Вам не нужна? Видите ли, мне бы работу…
– Ну, милая моя, жильцы они ведь как: сейчас нет, а через миг есть. А я уже стара, мне подмога по дому ой, как нужна! Денег я с тебя за постой не возьму, а помощь приму охотно. Так что чувствуй себя как дома! И плащ, давай уже, снимай, он у тебя намок от снега!
Девушка улыбнулась любезной хозяйке и скинула плащ.
Лицо Гарины застыло. Она в изумлении смотрела на Мару, и той сразу стало не по себе.
– Вот так дела! – наконец, сказала Гарина Ролл. – Марин не говорил, что ты … э… – она подбирала слова, – в интересном положении…
– А по-Вашему я должна была докладывать об этом каждому встречному мужчине? – холодно спросила Мара. Добрые доверительные отношения исчезли мгновенно. – К тому же, я сама еще тогда не знала.
– Но ведь ты… не замужем? – осторожно спросила Гарина.
– А разве дети рождаются только в браке?
– Нет, конечно, нет! Они иногда рождаются вне брака, а иногда и в браке не рождаются… Вот я с мужем прожила сорок лет – а детей мы так и не нажили. Два года назад не стало его, и теперь я совсем одна. Конечно, родственники приезжают иногда, но одиночество-то приходит каждый день. Не сердись, я не хотела обидеть тебя! Просто ты меня удивила.
– Если Вас это смущает, – сказала Мара уже более ласково, – то я найду себе другой приют…
– Если это не смущает тебя, то почему это должно смущать меня? – спокойно рассудила Гарина.
– Просто меня уже выгоняли из-за этого моего «интересного положения».
– Бедная девочка! – вздохнула ласково хозяйка, и Мара поняла, что недоразумение улажено.
Они немного помолчали.
– Ты прости мою настойчивость, Мара, но всё же мне любопытно знать, где отец этого ребёнка, и почему он не рядом с тобой? – осторожно спросила Гарина Ролл.
– Так распорядилась судьба, мы не можем быть вместе. На самом деле, он даже не знает о ребёнке, – честно призналась Джалина.
– Как же так?! – изумилась женщина. – Ты не сердись на меня, я, конечно, не знаю всей твоей истории… Может, он тебя обидел чем, может, бросил. Но нельзя скрывать ребёнка от отца – это дурно! Это всё равно, что украсть дитя у родителей!
– Вы и в самом деле не знаете, о чём говорите, – терпеливо ответила Джалина. – Поймите, меня там не ждут! Я не могу быть с ним!
– Но… почему? Я никак не возьму в толк! Он что, женат, твой любимый? – пытала Гарина.
– Нет, нет! По крайней мере, не был женат, когда я видела его последний раз, – покачала головой Мара.
– Тогда в чём причина? – воскликнула госпожа Ролл. – Может, он богатей какой?
– Он – эльф! – коротко сказала Джалина.
В этот миг чашка с чаем, выпав из рук Гарины, с дребезжащим противным звоном разбилась на мелкие осколки.
– Ой! – воскликнула Мара, подхватилась, чтобы собрать их. – Простите!
– Нет-нет, – Гарина поймала её руки, – это ты меня извини! Просто за всю свою жизнь я не слышала ничего более странного и удивительного!
Она перевела дух и, поднявшись, сказала решительно:
– Вот что, девочка моя, пойдём – я покажу тебе, где можно умыться с дороги, и где будет твоя комната. А пока ты приводишь себя в порядок, я накрою на стол. Вот потом мы спокойно и поговорим. Хорошо?
– Хорошо! – откликнулась Мара.
Гарина взяла её под локоть и повела на лестницу. На первой ступеньке Эрсель оглянулась и спросила:
– А как же чашка?
– А что чашка? – промолвила госпожа Ролл, глядя на хрупкие острые осколки. – Пусть лежит. После поднимем. Будем считать, что это на счастье!
И она ласково улыбнулась.
«Как здорово, что я приехала в Калиб!» – подумала Мара, тоже улыбаясь любезной хозяйке дома.
– Вот уж чудо, так чудо, – пробормотала та, уже поднимаясь на второй этаж, – жила-была совсем одна, а теперь и дочка у меня будет, и внучок!
И Маре Джалине захотелось обнять её за эти слова.