Then came a pause, and the most intense silence reigned over the whole scene, which, illuminated as it was by the flicker of the lamps striking out broad patterns of light and shadow upon the rocky walls, was as strange as any I ever saw, even in that unholy land. Upon the ground before the daïs were stretched scores of the corpselike forms of the spectators, till at last the long lines of them were lost in the gloomy background. Before this outstretched audience were the knots of evil-doers, trying to cover up their natural terrors with a brave appearance of unconcern. On the right and left stood the silent guards, robed in white and armed with great spears and daggers, and men and women mutes watching with hard curious eyes. Then, seated in her barbaric chair above them all, with myself at her feet, was the veiled white woman, whose loveliness and awesome power seemed to visibly shine about her like a halo, or rather like the glow from some unseen light. Never have I seen her veiled shape look more terrible than it did in that space, while she gathered herself up for vengeance.
At last it came.
"Dogs and serpents," She began in a low voice that gradually gathered power as she went on, till the place rang with it. "Eaters of human flesh, two things have ye done. First, ye have attacked these strangers, being white men, and would have slain their servant, and for that alone death is your reward. But that is not all. Ye have dared to disobey me. Did I not send my word unto you by Billali, my servant, and the father of your household? Did I not bid you to hospitably entertain these strangers, whom now ye have striven to slay, and whom, had not they been brave and strong beyond the strength of men, ye would cruelly have murdered? Hath it not been taught to you from childhood that the law of She is an ever fixed law, and that he who breaketh it by so much as one jot or tittle shall perish? And is not my lightest word a law? Have not your fathers taught you this, I say, whilst as yet ye were but children? Do ye not know that as well might ye bid these great caves to fall upon you, or the sun to cease its journeying, as to hope to turn me from my courses, or make my word light or heavy, according to your minds? Well do ye know it, ye Wicked Ones. But ye are all evil—evil to the core—the wickedness bubbles up in you like a fountain in the spring-time. Were it not for me, generations since had ye ceased to be, for of your own evil way had ye destroyed each other. And now, because ye have done this thing, because ye have striven to put these men, my guests, to death, and yet more because ye have dared to disobey my word, this is the doom that I doom you to. That ye be taken to the cave of torture,[15] and given over to the tormentors, and that on the going down of to-morrow's sun those of you who yet remain alive be slain, even as ye would have slain the servant of this my guest."
She ceased, and a faint murmur of horror ran round the cave. As for the victims, as soon as they realised the full hideousness of their doom, their stoicism forsook them, and they flung themselves down upon the ground, and wept and implored for mercy in a way that was dreadful to behold. I, too, turned to Ayesha, and begged her to spare them, or at least to mete out their fate in some less awful way. But she was hard as adamant about it.
"My Holly," she said, again speaking in Greek, which, to tell the truth, although I have always been considered a better scholar of the language than most men, I found it rather difficult to follow, chiefly because of the change in the fall of the accent. Ayesha, of course, talked with the accent of her contemporaries, whereas we have only tradition and the modern accent to guide us as to the exact pronunciation—"My Holly, it cannot be. Were I to show mercy to those wolves, your lives would not be safe among this people for a day. Thou knowest them not. They are tigers to lap blood, and even now they hunger for your lives. How thinkest thou that I rule this people? I have but a regiment of guards to do my bidding, therefore it is not by force. It is by terror. My empire is of the imagination. Once in a generation mayhap I do as I have done but now, and slay a score by torture. Believe not that I would be cruel, or take vengeance on anything so low. What can it profit me to be avenged on such as these? Those who live long, my Holly, have no passions, save where they have interests. Though I may seem to slay in wrath, or because my mood is crossed, it is not so. Thou hast seen how in the heavens the little clouds blow this way and that without a cause, yet behind them is the great wind sweeping on its path whither it listeth. So it is with me, oh Holly. My moods and changes are the little clouds, and fitfully these seem to turn; but behind them ever blows the great wind of my purpose. Nay, the men must die; and die as I have said." Then, suddenly turning to the captain of the guard:—
"As my word is, so be it!"
CHAPTER XVI
THE TOMBS OF KÔR
After the prisoners had been removed Ayesha waved her hand, and the spectators turned round, and began to crawl off down the cave like a scattered flock of sheep. When they were a fair distance from the daïs, however, they rose and walked away, leaving the Queen and myself alone, with the exception of the mutes and the few remaining guards, most of whom had departed with the doomed men. Thinking this a good opportunity, I asked She to come and see Leo, telling her of his serious condition; but she would not, saying that he certainly would not die before the night, as people never died of that sort of fever except at nightfall or dawn. Also she said that it would be better to let the sickness spend its course as much as possible before she cured it. Accordingly, I was rising to leave, when she bade me follow her, as she would talk with me, and show me the wonders of the caves.
I was too much involved in the web of her fatal fascinations to say her no, even if I had wished, which I did not. She rose from her chair, and, making some signs to the mutes, descended from the daïs. Thereon four of the girls took lamps, and ranged themselves two in front and two behind us, but the others went away, as also did the guards.
"Now," she said, "wouldst thou see some of the wonders of this place, oh Holly? Look upon this great cave. Sawest thou ever the like? Yet was it, and many more like it, hollowed by the hands of the dead race that once lived here in the city on the plain. A great and wonderful people must they have been, those men of Kôr, but, like the Egyptians, they thought more of the dead than of the living. How many men, thinkest thou, working for how many years, did it need to the hollowing out this cave and all the galleries thereof?"
"Tens of thousands," I answered.
"So, oh Holly. This people was an old people before the Egyptians were. A little can I read of their inscriptions, having found the key thereto—and see, thou here, this was one of the last of the caves that they hollowed," and, turning to the rock behind her, she motioned the mutes to hold up the lamps. Carven over the daïs was the figure of an old man seated in a chair, with an ivory rod in his hand. It struck me at once that his features were exceedingly like those of the man who was represented as being embalmed in the chamber where we took our meals. Beneath the chair, which, by the way, was shaped exactly like the one in which Ayesha had sat to give judgment, was a short inscription in the extraordinary characters of which I have already spoke, but which I do not remember sufficient of to illustrate. It looked more like Chinese writing than any other that I am acquainted with. This inscription Ayesha proceeded, with some difficulty and hesitation, to read aloud and translate. It ran as follows:—
"In the year four thousand two hundred and fifty-nine from the founding of the City of imperial Kôr was this cave (or burial place) completed by Tisno, King of Kôr, the people thereof and their slaves having laboured thereat for three generations, to be a tomb for their citizens of rank who shall come after. May the blessings of the heaven above the heaven rest upon their work, and make the sleep of Tisno, the mighty monarch, the likeness of whose features is graven above, a sound and happy sleep till the day of awakening,[16] and also the sleep of his servants, and of those of his race who, rising up after him, shall yet lay their heads as low."
"Thou seest, oh Holly," she said, "this people founded the city, of which the ruins yet cumber the plain yonder, four thousand years before this cave was finished. Yet, when first mine eyes beheld it two thousand years ago, was it even as it is now. Judge, therefore, how old must that city have been! And now, follow thou me, and I will show thee after what fashion this great people fell when the time was come for it to fall," and she led the way down to the centre of the cave, stopping at a spot where a round rock had been let into a kind of large manhole in the flooring, accurately filling it just as the iron plates fill the spaces in the London pavements down which the coals are thrown. "Thou seest," she said. "Tell me, what is it?"
"Nay, I know not," I answered; whereon she crossed to the left-hand side of the cave (looking towards the entrance) and signed to the mutes to hold up the lamps. On the wall was something painted with a red pigment in similar characters to those hewn beneath the sculpture of Tisno, King of Kôr. This inscription she proceeded to translate to me, the pigment still being fresh enough to show the form of the letters. It ran thus:
"I, Junis, a priest of the Great Temple of Kôr, write this upon the rock of the burying-place in the year four thousand eight hundred and three from the founding of Kôr. Kôr is fallen! No more shall the mighty feast in her halls, no more shall she rule the world, and her navies go out to commerce with the world. Kôr is fallen! and her mighty works and all the cities of Kôr, and all the harbours that she built and the canals that she made, are for the wolf and the owl and the wild swan, and the barbarian who comes after. Twenty and five moons ago did a cloud settle upon Kôr, and the hundred cities of Kôr, and out of the cloud came a pestilence that slew her people, old and young, one with another, and spared not. One with another they turned black and died—the young and the old, the rich and the poor, the man and the woman, the prince and the slave. The pestilence slew and slew, and ceased not by day or by night, and those who escaped from the pestilence were slain of the famine. No longer could the bodies of the children of Kôr be preserved according to the ancient rites, because of the number of the dead, therefore were they hurled into the great pit beneath the cave, through the hole in the floor of the cave. Then, at last, a remnant of this the great people, the light of the whole world, went down to the coast and took ship and sailed northwards; and now am I, the Priest Junis, who write this, the last man left alive of this great city of men, but whether there be any yet left in the other cities I know not. This do I write in misery of heart before I die, because Kôr the Imperial is no more, and because there are none to worship in her temple, and all her palaces are empty, and her princes and her captains and her traders and her fair women have passed off the face of the earth."