Глава 153

1608 Words
«Вы похожи на человека, у которого есть проблема». Тим поднял глаза и увидел Терезу, рыжеволосую официантку из кафе, рядом с его будкой. «Вы могли бы так сказать», - угрюмо сказал он. Он увидел, как Тереза ​​быстро огляделась; клиентов в тот момент было не так много, что, очевидно, убедило ее быстро сесть на сиденье напротив него. «Похоже, у меня есть секундант. Хотите поговорить об этом с кем-нибудь беспристрастным? Некоторые из ваших друзей, в частности Кларк, обнаружили, что такие разговоры помогают». Уголки губ Тима растянулись в улыбке. «Лучше я не буду. Невозможно оставаться беспристрастным по Этому предмету. Я знаю по опыту». Тереза ​​усмехнулась. «Похоже, вы пытаетесь ассимилировать что-то большое сразу. Может быть, вы можете разбить это на более управляемые части?» Тим некоторое время рассеянно возился с соломинкой в ​​молочном коктейле, прежде чем взглянуть на часы. Прошло меньше часа с тех пор, как он уехал от Джули; осталось чуть больше трех часов до того, как он приедет за ней. Как и договаривались. «Кларк хочет, чтобы я помог Джули», - снова подумал он про себя. «Он всегда говорит, как ему приятно, что я все еще могу заботиться о Джули от его имени. Я только надеюсь, что не играю на ее заблуждениях. Или готовлюсь к контрнаступлению Глена. Эта мысль напомнила о дополнительной проблеме. Кларк скоро будет ждать от него звонка ... как и Шартрез. Он не мог сказать им правду, пока, не сегодня. Джули предложила отвлечься, заявить, что устала, и отложить любые обсуждения на завтра. Но говорить, что это было в лучшем случае полуправдой, и чем больше он думал об этом, тем больше он сам поднимал этот пакет, и Тим беспокоился. Что, если Джули действительно сошла с ума и придумала этот сумасшедший заговор, чтобы избавиться от него, тем самым помешав ему получить ей помощь, в которой она нуждалась? Или что, если она говорила правду, за исключением того, что Глен точно знал, что происходит, последовал за ним, а затем полностью изменил его воспоминания о сегодняшних событиях? «П-ты когда-нибудь вдруг обнаруживал, что не знаешь, кому доверять?» - наконец спросил Тим у рыжей. Тереза ​​склонила голову набок. «Вообще-то да. Большое время». Тим сосредоточил на ней свой взгляд. "Когда? Что ты сделал?" Официантка еще раз улыбнулась. «Вместо того, чтобы утомлять вас длинной сложной историей, как насчет того, чтобы я просто дал вам несколько слов совета ...» Десять минут спустя Тим вышел из кафе, в его голове сформировался план. *** Он был на вокзале, и у него оставалось всего две минуты до прибытия поезда. Их маленькая станция не была крупным узлом, это была остановка только по запросу. К счастью, описание Джули человека с пакетом было точным, и Тим привязал его почти сразу после того, как он высунул голову из поезда. Подойдя к нему, парень скептически посмотрел на него. "ММ-мистер Пико?" - спросил Тим. Он откашлялся, чтобы попытаться избавиться от заикания. Что Люси сказала ему при случае, что помогло с этим? Уверенность. Это сделало его разговор более похожим на пение. «Я здесь по этому поводу». "Ладно, хорошо. Мне сказали, что я могу передать дело блондинке по имени Тим. Есть какое-то удостоверение личности, чтобы доказать, что это ты? " Тим быстро выудил из бумажника свою карту здоровья. Пико взглянул на нее, кивнул и вытащил из кармана пиджака небольшую квадратную коробку. Он протянул его Тиму, затем повернулся, чтобы, по-видимому, вернуться на свое место в поезде. Тим сглотнул. "Вот и все?" «Мне не платят за то, чтобы я оставался», - парировал Пико. «У вас есть электроника, принесите их в ЛаМилль. О, скажите ей, что в следующий раз, когда она обратится с просьбой к компании, не надо ничего из этой рутины с плащом и кинжалом, хорошо? Доплата или нет, это просто глупо. Зачем кому-то ХОТИТЕ даже перехватить обычную доставку одного микрочипа FedEx? " Тим недоумевал, как бы ответить на этот вопрос, но казалось, что ему и не придется - человек уже сел. В любом случае, это не имело большого значения ... пока все происходило именно так, как и говорила Джули. Оставалось выяснить, были ли ее опасения законными. Когда поезд тронулся, Тим сунул коробку в карман куртки и направился обратно к передней части станции. Там он заметил знакомого человека, ждущего его. "Кларк!" - крикнул Тим, торопясь встретиться со своим другом. Более высокий мальчик улыбнулся Тиму в ответ. «Привет ... ты знаешь, твой телефонный звонок был загадочным. Ты еще собираешься сказать мне, что Джули делает?» Тим остановился, когда он оказался в пределах досягаемости Кларк, оглядываясь в поисках всех, кто мог наблюдать за ними. «Н-еще нет», - сказал он через мгновение. «Просто подумал, что будет лучше, если мы будем возвращаться в особняк». Кларк кивнул. «Хорошо. Хотя я не думаю, что Джули будет рада меня видеть». «Она может быть, когда я скажу ей, что ты мне помог», - заверил Тим. Он еще раз оглядел местность, что побудило Кларк сделать то же самое. "Ожидаете кого-то еще?" - недоумевала Кларк. "Или просто приступ паранойи?" «М-может быть и то, и другое», - признал Тим. «Извини. Пойдем». «Конечно», - пожала плечами Кларк. «Хотя, если ты действительно напуган, я мог бы отнести тебе посылку». Тим застыл как вкопанный. "Упаковка?" Кларк кивнул. "Ага, ... эй, Тим, ты в порядке?" Он потянулся к плечу другого мальчика, но Тим уклонился от него. «Я никогда не упоминал о посылке по телефону». Посылка тоже была не такой уж большой, так что Кларк не должен был замечать ее в кармане. Друг Тима нахмурился. «Это значит, что у тебя есть такой, правда? Я имею в виду, зачем тебе еще быть здесь?» «Может быть, чтобы поговорить с кем-нибудь. Или отправить что-нибудь в поезде. Или что-то поискать. Как вы думаете, почему у меня есть посылка?» «Ты ... тебе просто нужно иметь один ... иначе ... почему я должен об этом знать?» Две блондинки мгновение молча смотрели друг на друга. Затем край рта Кларк дернулся, и он протянул руку. «Дай мне чип, Тим. Уничтожить его - единственный способ помочь Джули ". «Это то, о чем Глен хочет, чтобы вы думали», - сказал Тим, глядя на протянутую ладонь Кларк с большим, чем немного опасением. "Это? Зачем ему лгать об этом? " «Потому что ему все равно, чего хочет Джули. Только остановить то, что она делает», - парировал Тим. Он с облегчением выдохнул, когда увидел, что другой человек бежит к ним. «А теперь, пожалуйста, Кларк ... если ты действительно доверяешь мне, позволь мне благополучно добраться до Джули». Он попытался обойти более высокого мальчика, но Кларк заблокировал его. «Я ... я не могу тебя отпустить», - сказал Кларк с болезненным взглядом на его лице, когда он согнул и разжал пальцы. . «Прости, я не понимаю, почему ...» «Да, - прошептал Тим. Он повернулся. «Стой Кларк», - попросил он у вновь прибывшего. "Хм?" - сказала Шартрез, пытаясь отдышаться. "Послушайте, извините, я немного опоздал, но ..." «Держи Кларк здесь», - повторил Тим, двигаясь так, чтобы розоволосая девушка оказалась между ним и Кларком, прежде чем уйти так быстро, как только мог. «Пожалуйста, Шартрез, я объясню позже!» «А? Угу, - сказал Шартрез, моргая. Когда Кларк попытался продолжить, она бросилась ему на руку, не давая ему уйти. «Так, подожди, эй, ты что-нибудь знаешь о большой вражде Джули-Глен?» «Я ...» Кларк покачал головой. Стоя в замешательстве, Тим поспешил скрыться из виду. *** Доверяй себе. Так сказала Тереза. Доверяйте своей семье и своим друзьям, да, но, прежде всего, вам нужно верить в себя, чтобы чего-то добиться. Продолжая путь к особняку Ламиля, Тим снова задумался над этими словами и о том, как его вера в Кларка была уравновешена предоставлением той же информации Шартрезу. Позволив ему сдержать свое обещание позвонить им обоим ... хотя и предоставив ему возможность доверять только самому себе. Он предпочел бы взять с собой одного из них в качестве подкрепления. Ну что ж. Он снова взглянул на небольшой сверток, прежде чем положить его в карман. Ему потребовалось время, чтобы дойти пешком до особняка Ламиля, но Джули опасалась доверять такси и даже не позволяла Дживсу вести его. И, сумасшедший заговор или нет, казалось, что по крайней мере некоторые из ее опасений были обоснованными. Тим глубоко вздохнул. На мгновение ему показалось, что кто-то идет за ним, но когда он обернулся, там никого не было. Следующие несколько кварталов Тим наполовину ожидал, что к нему обратятся в любой момент, но несколько человек, которых он видел прогуливающимися, казалось, больше хотели насладиться вечером, чем замечать его. По крайней мере, так было до тех пор, пока он не добрался до ближайшего моста, ведущего через ущелье, прорезавшее город. "Тим!" - удивленно сказала Люси. "Что ты здесь делаешь в этот час?" Тим улыбнулся, чувствуя облегчение от знакомой компании. «Я мог бы спросить у вас то же самое», - заметил он. Люси посмотрела налево и направо, затем сделала пару шагов ближе к нему. "Честно?" - пробормотала она, - Менее десяти минут назад мне позвонил чудак из Шартреза, в котором говорилось что-то о том, как вы идете к Джули с вокзала. Она пожала плечами. «Я был рядом, думал, что посмотрю, серьезно ли она. Думаю, это связано с тем, о чем мы все говорили на днях? " «Д-да… вроде…» - признал Тим. Он начинал чувствовать противоречие. На самом деле не было причин сомневаться в рассказе Люси, но если Глен пытался преследовать его, лучше всего использовать Кларк ... и Люси. Те, с которыми он разговаривал почти ежедневно. Мог ли Глен что-то сделать не только с Кларк, но и с ними обоими? «Паранойя Джули утихает, - упрекнул он себя. «Осторожно, или ты превратишься в такую ​​отшельницу, как она». «Хорошо», - сказала Люси, вставая рядом с ним. «Я укушу. Джули заперла Глена в багажнике и отправила его поездом?» Тим покачал головой. «На самом деле, дело в этом чипе», - сказал он, снова вытаскивая сверток из кармана. "Мы должны убедиться, что это--" Он никогда не продвинулся дальше. Как только взгляд Люси остановился на свертке, ее рука вырвалась из рук Тима, и она сбросила его с моста.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD