Глава 142

1890 Words
"Кэрри!" Кэрри отвернулась от дискуссии о поддержке, которую вела со Стивом. «Кларк? Какого черта ты здесь делаешь, у тебя игра меньше, чем через десять минут!» «Я должен знать твой ответ», - настаивал светловолосый мальчик. «Перед игрой. О том, поговорите ли вы с Мэри о сами-знаете-о чем. Шартрез сказал, что вы подумаете об этом, - добавил он, когда Кэрри открыла рот. Главный чирлидер остановился, затем улыбнулся Стиву. «Пойди, скажи остальным, что для начала у нас будет шестая рутина. Лори понимает, что всю неделю она вела себя как сгусток энергии». Товарищ Кэрри из группы поддержки кивнул ей, затем, когда он пошел присоединяться к остальным, блондинка вернула свое внимание на Кларк. «Кларк, ты ДОЛЖЕН понять, что сейчас не время и не место». «Кэрри, пожалуйста, ВЫ должны знать, что я не могу сконцентрироваться на игре, не думая об этом». Кэрри перевела взгляд в сторону, дергая за прядь волос. Когда она заговорила, ее тон был тщательно нейтрален. «Хорошо, Кларк. Потому что это ты ... и из-за того, что ты сделал для меня и Джули в прошлом ... Я согласен на этот раз, чтобы сделать все возможное, чтобы убедить твою сестру. Но есть условие! " Кларк посмотрела на его подбородок, указательным пальцем, и на холодную напряженность ее взгляда. "Назови это." *** Мэри в замешательстве посмотрела на телефонную трубку, прежде чем снова поднести ее к уху. «Вы только что спросили меня, понравился ли мне первый баскетбольный матч в году в вашей школе?» - спросила она, слегка позабавившись. Мальчик на другом конце провода закашлялся. «Гм, да. Наверное, излишний вопрос ... мы выиграли, ура ...» Мэри усмехнулась. "Фрэнк - это Фрэнк, верно?" Прежде чем продолжить, она подождала одобрительного шепота. "Фрэнк, что-то мне подсказывает, что ты не заставил моего брата позвонить мне, чтобы просто спросить мое мнение о спорте, который мы видели сегодня вечером. Хотя, для протокола, я был приятно впечатлен дополнительными тремя указками Фила на зуммер Несмотря на то, что команда уже поднялась на 10 очков ». «Ага, - повторил Фрэнк. "Я думаю, что ты был бы". Он откашлялся: «Послушай, Кларк, то есть Фил, он не без ума от машины времени. И я не имею в виду« сумасшедший », как« взволнованный », я имею в виду« сумасшедший », как« сумасшедший ». Другими словами, он не чокнутый. Мэри провела свободной рукой по волосам, ее улыбка исчезла. «Ладно, ну, он сказал мне, что завтра после школы меня должна навестить Кэрри. «Да, Кларк - Фил - тоже упомянул об этом мне. Перед тем, как отдать тебе телефон. Но я подумал, что не повредит, если мой голос поддержит его». «Заметил», - уступила Мэри. «Не волнуйтесь, моя текущая теория ведет к чему-то здесь подводному, а не к необходимости тщательного психологического тестирования подростков». Она улыбнулась, хотя, когда Фрэнк промолчал, наконец подсказала ему: «Так что ты хотел сказать помимо этого?» «Гм, ну, Фил тоже сказал, что ты можешь помогать людям с их проблемами?» Бровь Мэри нахмурилась. «Насколько я могу, будучи студенткой университета», - осторожно сказала она. «Тот, кто, кстати, начинает думать, что ей нужно немного поболтать с одним членом семьи о ее завышенном статусе среди его сверстников». Мэри услышала легкий смешок Фрэнка. «Ага, ну все же, - продолжил мальчик. "Он высоко ценит вас, поэтому мне просто было интересно ... на всех тех занятиях, которые вы посещаете, где они, вероятно, говорят о том, чтобы заставить пациентов обсуждать свои эмоции и тому подобное ... э ... они когда-либо много говорят ... . любовь?" «Ой ... мальчик», - сказала Мэри, поправляя себя после фразы «Ой, за то, что громко плакала». Она переместилась и села на ближайший удобный стул. Даже после двух лет знакомства с Дугом она все еще не была уверена в своих мыслях по этому поводу. «Если нет, то это круто», - поспешно добавил Фрэнк. "У меня просто гипотетическая ситуация, когда есть парень, который встречается с одной девушкой, и она ему нравится, но в то же время он очень обеспокоен другой девушкой, которая в последнее время переживает многое. У нее есть этот сомнительный парень, чтобы ботинок, и поэтому, хотя нашему гипотетическому парню она тоже нравится, это не совсем то же самое ... но даже с этим, он все еще беспокоится о девушке, с которой встречается, потому что теперь она, возможно, избегает его, и ему интересно, думает ли она что он больше не заботится о ней из-за той другой девушки. Это, эээ, гипотетически говоря, то, что когда-либо всплывало? Мэри обдумывала множество способов подойти к этому, основываясь на том, что она росла, чтобы узнать о друзьях своего брата. Она решила просто быть прямолинейной. «Кстати, мне недавно задали очень похожий вопрос. Позвольте мне сказать вам то же самое, что я сказал тому человеку. Во-первых: на ваш вопрос нет простого ответа». «Я боялся этого». «Итак, во-вторых, что вам нужно сделать, - продолжила Мэри, - это решить, что любовь означает для вас лично. Подумай об этом. Поговорите об этом со своими друзьями, если это поможет. И поговори с Люси тоже, так как у нее могут возникнуть те же вопросы ». «Эээ, откуда вы узнали, что я имел в виду ...» «Я сделал снимок. Отношения - штука непростая, Фрэнк. Но тебе всего, сколько, семнадцать? Не переживай из-за этого. Дай ему время. Вещи так или иначе наладятся, вот увидишь. " Фрэнк вздохнул. «Это всегда возвращается ко ВРЕМЕНИ, не так ли, - сказал он через мгновение. «Тогда еще кое-что, не могли бы вы ... ну, не могли бы вы также сказать мне, что Кэрри говорит вам о вашем предстоящем разговоре о, ммм, знаете о чем ...?» «Зависит от того, что она скажет, - ответила Мэри. - Я склонна сказать, что вы должны спросить ее об этом сами». «Да ... да, хорошо, - заключил Фрэнк. «Спасибо, Мэри. Извини, если я тебя побеспокоила». «Вовсе нет», - заверила Мэри Кларк. После еще пары коротких любезностей она повесила трубку и вышла в холл. "Фил!" она позвала. "Нам нужно поговорить! Фил?" «Ваш брат ушел вскоре после того, как передал вам телефон», - крикнула ее мать сверху. Мэри закатила глаза. "О, любовно. Куда он пошел?" *** «Вы очень хорошо выступили в игре», - сказала Лори, глядя в пол. «Думаю, в этом году у нас будет хороший шанс завоевать трофей». «Да ... ты тоже здорово подбадривал», - согласилась Кларк. "Я думаю, ты даже переиграл Кэрри!" "О. Вы видели это?" Лори не могла сдержать румянца. Однако, когда она подняла голову, улыбка, которая начала появляться, исчезла с ее лица. «За исключением того, что ты пришел ко мне домой не для того, чтобы поговорить со мной обо всем этом». Кларк вздохнул. "Нет. Ты права. Это Джули. Я хочу, чтобы она поговорила с моей сестрой в эту субботу о том, через что она проходит. Но хотя я думаю, что Мэри наконец-то захочет, Джули отказалась меня видеть. Она не хочет". перезвонил мне, и даже Дживс сказал, что не думает, что может чем-нибудь помочь мне. Однако ... я знаю, что Джули все еще разговаривает с Корри. «Значит, ты хочешь, чтобы я заставил моего брата убедить Джули увидеть твою сестру», - пробормотала Лори. Кларк виновато развел руками. «Я бы сам поговорил об этом с Корри, но он тоже не хочет разговаривать со мной. С тех пор, как он обнаружил, что я, по-видимому,« позволил Джули снова замкнуться ». Как будто я мог что-то сделать, чтобы остановить ей." Лори сильно прикусила нижнюю губу. "Почему я должен помогать?" Ее слова были настолько тихими, что Кларк задумался, не ослышался ли он. "Что?" "Почему я должен помогать?" - повторила Лори громче. «П-почему я должен исправлять вещи с тобой и Джули? Я имею в виду, черт возьми, Кларк, я сделаю это во второй раз, или ты не помнишь, как я раньше рассказывал тебе кое-что о планах Корри. В прошлом году у Джули был день рождения? Это дало ей шанс причинить тебе боль вот так сейчас! Боги, Кларк, мне не нравится видеть, как тебе больно, мне не нравится видеть, что она делает с тобой, когда игнорирует ... рыжая заставила себя остановиться, тяжело сглотнув. «Джули тебе не подходит, Кларк. Почему ты все время возвращаешься к ней? ПОЧЕМУ?» «Потому что», - ответила Кларк, теперь не в силах встретиться взглядом с Лори. «Я ей нужен». «Может, она не единственная». В гостиной Veniti повисла тишина, ни один подросток не мог смотреть на другого. Лори наконец заговорила снова. «Я поговорю с Корри». "Лори ..." "Я поговорю с Корри!" - повторила Лори. «Так что дайте мне знать, когда Джули нужно будет появиться в вашем доме, и я посмотрю, сможем ли мы это решить. Я ничего не обещаю, но клянусь, я постараюсь, потому что это вы». Кларк взял ее за руку. «Спасибо, Лори. Я ... Я должен тебе один. Два. Большое время. Мне очень жаль, что тебе пришлось принять такое участие. На самом деле я». Лори встретила взгляд Кларк и немедленно отвернулась, стараясь больше не краснеть, когда он нежно сжал ее руку. Тепло в ее щеках подсказало ей, что все усилия тщетны. Так же тщетно, как и все ее попытки заставить Кларк заметить ее. Возможно, подумала она про себя, это знак того, что действительно пора двигаться дальше. «Ничего подобного, - пробормотала она. "Не беспокойся об этом ..." *** Кэрри тихо сидела на диване в подвале «Кларк», глядя на Мэри. Присматриваясь к ней, как она, без сомнения, подозревала, что Мэри поступала с ней. Конечно, они были одни, поскольку Кэрри просила (ну, потребовала), чтобы Кларк не присутствовала, пока они разговаривают. «Итак, - сказала ей наконец старшая блондинка. "Путешествие во времени?" «Путешествие во времени», - повторила Кэрри ровным тоном. «Это возможно. Я могу это сделать. Я сделал это. Тем не менее, я не ожидаю, что вы поверите хоть одному слову». Мэри провела рукой по волосам, прежде чем сесть рядом с Кэрри. «Послушайте, я не называю вас или кого-либо еще лжецом», - заверила она. «Но такое заявление? Мне нужно увидеть доказательства ". «Само мое СУЩЕСТВОВАНИЕ - доказательство», - подумала Кэрри. Но, конечно, она не могла этого сказать. «Тогда я покажу вам лучшую демонстрацию, на которую я могу», - заявила она. «После этого, если хочешь, я хотел бы кратко поговорить с тобой по связанному с этим вопросу. Тогда завтра ты сможешь поговорить с Джули, или нет ... это не мое дело». Мэри частично улыбнулась. «Что ж, путешествие во времени или нет, по крайней мере, похоже, что у друзей Фила есть свои личные трудности». «Какие бы мелкие проблемы ни были у кого-то еще, я могу решить их в мгновение ока», - парировала Кэрри. Она почувствовала себя оправданной, увидев, что улыбка исчезла с лица Мэри, но в то же время у нее был оттенок сожаления о том, что она была такой резкой. Она потянулась, чтобы слегка потянуть за несколько прядей своих волос. «Мне понадобится монета», - продолжила Кэрри, прежде чем она смогла остановиться на этом вопросе. «Лучше всего четверть луни. Один из ваших, так что знайте, что это не уловка». «Хорошо», - сказала Мэри, залезая в карман брюк и вытаскивая четвертак. «Бросьте это на журнальный столик, - продолжила Кэрри. Мэри так и сделала. «А теперь, - вздохнула блондинка, - внимательно следи за кварталом. Пожалуйста, постарайся не моргнуть ... Я очень сомневаюсь, что смогу сделать это больше одного раза, не отдыхая между ними». Мэри бросила на нее озадаченный взгляд, затем пожала плечами и переключила внимание на монету. Как и Кэрри, вытянув ладонь и сосредоточившись на куске металла. Кэрри закрыла глаза. С усилием она нашла четвертак среди бесконечных капель воды, текущих через ручей, который был самим временем. Это было непросто. Было бы проще прикоснуться к объекту, но в этом случае Мэри наверняка заплакала бы. Тело Кэрри слегка затряслось, когда на ее лбу выступил пот. Почти готово! Она была у нее! Делая все возможное, чтобы не сделать следующий шаг осознанным, Кэрри пнула каплю мысленно.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD