Глава 137

1675 Words
Хэнк Уотерсон уставился в потолок. Все повторялось снова. Его дочь пролежала в больнице почти неделю. Ну хоть в нее не стреляли, как в прошлом году? Она только закричала и упала в обморок. Хэнк убеждался, что в состоянии Кэрри со стороны Элейн было что-то генетическое. Но что? Отец Кэрри снова обратил внимание на записи на своем письменном столе. Крайние сроки его следующего романа вкупе с советами врачей убедили его, что он не может проводить все свое время рядом с Кэрри. Не в этот раз. Кроме... «Это не работает», - озвучил Хэнк Уотерсон. «Мне нужно сделать шаг назад и отвлечься от всех тревог, описанных в этом разделе моей книги. Может быть ... да, конечно. Там был сборник рассказов, требующих представления до конца года. Я Попробуй еще раз. Может, голова прояснится. Хэнк закрыл свой текущий документ и полез в ящик стола, чтобы вытащить небольшую папку с надписью «Лесные существа». «А теперь давайте посмотрим, - пробормотал он. - Я поверхностно основывал этих новых персонажей на Кэрри и некоторых одноклассниках, которые навещали ее. Я должен не забыть изменить имена перед тем, как подать заявку». Хэнк просмотрел очертания своего персонажа и начал писать. *** Был яркий солнечный день, и Банни Кэрри весело прыгала по лесной тропинке, ее длинные кроличьи уши мило торчали позади нее. «Вы хотите добавить ячменя к хмелю?» - пробормотал соседний голос. Кэрри повернулась и увидела бурундука, наблюдающего за ней из ближайшего пня. Она немедленно извлекла из ниоткуда огромный крокетный молоток, чтобы побить Фрэнка. голова. «Никаких кроличьих каламбуров», - обвинила девочка-кролик. «И перестань пялиться на Кэрри», - раздался другой голос, меньший молоток ударил бурундука рядом с молотком. «Помни, ты встречаешься со мной, а не с ней!» Люси поправила юбку и взмахнула своим длинным беличьим хвостом, после чего магические предметы ее и Кэрри были отброшены обратно в ничто-пространство, откуда они пришли. «Я ... Я просто подумал, что Кэрри может понадобиться немного подбодрить ...» - запротестовал Фрэнк, его глаза кружились по кругу, пока он шатался. «После вчерашнего свидания с Гленом». "Хм. Как все прошло?" - спросила Люси, подбираясь ближе к Кэрри. «Вы что-нибудь узнали о нем?» «Я узнала, что он очень щедрый», - сказала Кэрри. Она полезла в свою майку и вытащила небольшой кулон на цепочке. «Он подарил мне этот подарок!» «Я все еще ему не доверяю», - возразил Фрэнк, поправляя ворот рубашки, когда приходил в себя. «Я имею в виду, что Глен всегда носит эту маску». «Он енот», - напомнила Кэрри. Она снова вытащила молоток для удара через плечо, но на этот раз Фрэнку удалось вовремя достать свою волшебную теннисную ракетку, чтобы заблокировать ее. «Вот видишь, на этот раз рефлексы намного лучше», - аплодировал ему кролик. «Кажется, твой кулон светится», - размышляла Люси, пробегая налево, направо, над головой Кэрри, а затем под ее мышкой, чтобы попытаться лучше рассмотреть. «Это нормально? Стоит ли это анализировать? Мне нравится анализировать вещи ". «Это действительно заставляет меня чувствовать покалывание», - призналась Кэрри. «Но это же волшебный лес. Можно ожидать таких покалываний». «Есть ли один? Потому что мы все меньше и меньше их чувствуем, - напомнила ей Люси, подергивая усами. - Магия исчезает, Кэрри, и мы не знаем почему. «Верно, хороший аргумент, - вздохнула Кэрри. - Скоро люди в этом соседнем поселении увидят сквозь иллюзии и начнут задаваться вопросом, почему мы носим одежду и держим большие пальцы на лапах». «Ну, на самом деле, - снова заговорил Фрэнк, - мы, немногие англоговорящие животные в одежде, - исключение в этом лесу, а не норма. Более вероятно, что мы просто потеряем способность к более высокому мышлению, вернувшись к будучи гораздо более типичными лесными существами ". «Да, спасибо за это ненужное объяснение и не очень воодушевляющее напоминание, Фрэнк, - проворчала Кэрри. «Теперь мне интересно», - болтала Люси. «Если это волшебное угасание продолжится, неужели мы тоже потеряем способность вызывать наши предметы? Делает нас более уязвимыми для ... FOX! " Люси прыгнула к ближайшему дереву, когда Кэрри развернулась, уже выхватывая молоток. Его ручка прочно соединялась с длинным кием для бильярда, и Кэрри скривилась, пытаясь удержать твердый кусок дерева на расстоянии. "Почему бы тебе уже не отказаться от этого?" - спросил кролик, морщась. «Ты никогда не доберешься до меня, Джули». «Я держу тебя в напряжении, как и с рефлексами Фрэнка», - ответила лиса, сверкнув улыбкой из-за кия в бассейне. «Ты ведь не думаешь, что я съем друга, не так ли? " «Так мы снова друзья, а? Я была бы более уверена, если бы вы перестали облизывать свои губы при виде меня, - возразила Кэрри. «Ой. Ты знаешь, я не могу контролировать свою биологию, - невинно сказала Джули. - Давай, Кэрри, верь. Я имею в виду, мне кажется, что твои навыки парирования ускользают, и если бы я действительно хотел этого, я, вероятно, мог бы ... Джули замолчала, когда крокетный молоток Кэрри мгновенно исчез. С криком удивления Кэрри отскочила в сторону, в то время как Джули быстро перевернула свой бильярдный кий и приземлилась на ноги, а не на лицо. "Привет!" - крикнул Фрэнк из-за пня. «У тебя не должно быть такой возможности противостоять ее сотворенному предмету. Не то чтобы я жалуюсь или что-то в этом роде», - добавил он, когда Джули обратила на него свой взгляд. «И я бы застрял у тебя в горле, мы знаем, что я бы застрял». Качнув головой и взмахнув длинным красным хвостом, Джули перевернула свой длинный деревянный шест обратно в пустое пространство, откуда он пришел. «Меня так неправильно поняли», - сетовала она. «Разве ты не видишь, что я всегда стараюсь поступать правильно? Я ни разу даже не грыз другого разумного существа. Я ем ягоды, травы и фрукты». «И насекомые, и рыбы, и мыши ...» - пробормотала Люси. «Никто из них не отвечает мне», - сказала Джули, глядя на дерево Люси. «Что, энергичная лисица не может время от времени менять свою диету?» «Не меняй тему, - возразил Фрэнк. - Что было с твоим рассеиванием молотка Кэрри?» «Джули этого не делала», - призналась Кэрри, подергивая кроличьим носиком. «Это странно, я просто ... не мог больше сдерживаться. Ты была права, Люси. Это волшебное угасание ускоряется». «Или ты слишком много играешь со своими магическими способностями, Кэрри», - возразила Джули. Она достала пилочку для ногтей из меха за ухом и начала использовать ее на своих когтях. «Как будто я всегда тебе говорила. Наносите удар только тогда, когда знаете, что есть какое-то долгосрочное преимущество ». «Тем не менее, за год, прошедший с тех пор, как мы все обрели разум и эту колдовскую способность, никто из нас никогда не подвергал сомнению исходную магию», - болтал Фрэнк. «Сейчас это кажется серьезным упущением с нашей стороны. Мы должны были проводить эксперименты ". «Да, никогда не знаешь, что у тебя есть, пока не начнешь терять это», - согласилась Люси. «Но с чего бы нам начать искать источник магии?» Четыре животных обменялись неуверенными взглядами. Тишину нарушил знакомый голос сверху. "Новости, новости, у меня все новости, вы знаете!" - позвал Шартрез. «Вызывая всех разумных животных, у меня полностью получается ... эй, вот вы, ребята». «О, хорошо, визит нашего резидента-психа», - сухо сказала Джули. Гагара опустилась ниже, хлопая крыльями и кружась над остальными, пока говорила. «На озере есть новости», - причитал Шартрез. «Кларк нашла кое-что, что может быть важным, мы все должны собраться вместе и как можно скорее добраться туда! Я уже уведомил Корри и Лори, и они ...» "Что?" - перебила Джули, вскинув голову. "Хм? Орехи?" - сказала Люси, приподняв голову. «Шартрез, я просила тебя ПРЕКРАТИТЬ рассказывать вещи Корри, прежде чем ты скажешь мне», - крикнула лисица. Быстро отбросив пилку для ногтей, Джули упала на четвереньки и помчалась в сторону озера. «Корри был совсем близко», - сказал псих, обращаясь к удаляющейся форме Джули. «Эй, кто еще ... о, кто-нибудь видел Глена?» «Он ведет свой ночной образ жизни», - ответила Кэрри. «Ничего страшного, я могу заполнить его позже. Давай, я всех гоню к воде!» «Гонка? О, конечно», - пробормотал Фрэнк, когда Кэрри убежала, не дожидаясь ответа. «За исключением того, что кролик - лучший бегун из всех нас, какой в ​​этом смысл?» *** В устье озера единственным звуком был звук плещущейся по камням речной воды. Медведь тихонько сидел на берегу, глядя в стремительное течение, по-видимому, ища рыбу. Он поправил свою шелковую рубашку, склонил голову набок ... затем быстро развернулся, получая усиленную мерку. «Даже не пытайся». "Попробовать что?" - спросила Джули, вставая с того места, где раньше сидела на траве. Она стряхнула джинсы. «Знаешь что», - проворчал Корри, все еще указывая на нее меркой. «Ты и этот бильярдный кий, ты всегда ищешь какие-нибудь шары, чтобы шлепнуть. Здесь ничего подобного не произойдет». «Ух, а что еще мне делать с моей дурацкой репликой?» - фыркнула лиса. - «По крайней мере, у ТЕБЯ есть удобный измерительный инструмент. Кто вообще определился с этими пунктами? " «Хммм», - уклончиво проворчал медведь. Он развеял свою палку и снова повернулся к воде. «Кто-то, кто считал, что более хищные животные должны быть сведены к минимуму, чтобы придумывать нечто большее, чем импровизированные дубинки. Мы даже не можем украсть более полезное оружие у добычи». «По крайней мере, они не собираются атаковать нас», - сказала Джули, приближаясь к Корри, сохраняя при этом почтительное расстояние. «И этот вызов может быть хорошим делом. Не имея молотков, мы вынуждены больше думать, что сохраняет наши умы свежими ». «Ммм. Да, я полагаю. Тем не менее, если бы у меня был человеческий арбалет, я мог бы захватить вашу часть леса в кратчайшие сроки». «А если бы у меня была человеческая винтовка, вас бы выгнали из вашего района так быстро, что у вас закружилась бы голова», - ухмыльнулась Джули. «Но поскольку это не так, мы стараемся использовать нашу ситуацию наилучшим образом. Как и ваша сестра». Джули указала мимо Корри на деревья. Теперь там была видна Лори, которая развлекалась, пытаясь сбалансировать свой волшебный пляжный мяч на носу. Лицо Корри приняло болезненный вид. «Я повторяю еще раз, вы и ваш бильярдный кий оставьте в стороне мою сестру и ее художественные интересы. Сейчас она может быть больше плюшевым мишкой, чем бурым, но со временем она поймет, как ее наследие делает ее способной на гораздо большее ». «Хорошо. Последнее, что я слышал, она ловила рыбу, заговорив ее до смерти. «Джули ...» - опасно начал Корри, но остановился, услышав приближающееся из леса животное. Практически одновременно с этим неподалеку всплыл бобр. «Эй, - крикнул Кларк из озера, стряхивая воду с головы. - Все уже собрались?»
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD