* A large native-built boat
"If this taumualua and the boat seek to stay us, I shall run ashore," he said, "and we will take to the mountains. It is Manka's boat, for now I can see the flag from the peak--the flag of America." "And the taumualua is that of Tamavili of Tufa," said Selema quietly, for she is a girl of great heart, "and it races with the white man's boat."
I, who was shaking with fear, cannot now well remember all that followed, after Manaia headed our canoe for the shore, and tried to escape, but suddenly, it seemed to me, the white man's boat, with flapping sail, was upon as, and Manka was laughing loudly.
"Ho, ho!" he cried, pulling his long white moustache, "so this is the way the wind bloweth! The old dotard Tamavili and I race together for a bride, and the bride is for neither of us, but for the man who saved her from the sea. Ha, ha! Thou art a fine fellow, Manaia, and I bear thee no ill will, even though the girl hath my good golden money."
"Nay, Manka," cried Selema quickly, and taking something from her girdle she held it up to the white man; "see, here is thy gift to the lady Sa Luia. We meant to give it back to thee with all good will, for Sa Luia loves no man but this her lover Manaia, who held her up from the angry sea when her mother died. And so when Pule-o-Vaitafe took the money from her--which was thy free gift--I waited till he slept, and stole the key of his treasure-chest, and took the money so that it might be returned to thee."
"Is this true?" asked the white man of Manaia. "The money is thine," said Manaia, who knew not what else to say, "but the woman is mine. So let us depart, for Tamavili and his men--whom no one in Malifanua thought to see for three days yet--are drawing near, and we may escape by running the canoe through the surf, and taking to the mountains."
The white man swore an oath. "Thou art a fine fellow, and I bear no ill will, but will help thee to outwit that old dodderer who tried to steal away three days before me. I will put my boat between he and thee and keep him off. Whither wouldst land?"
"Not here, unless we are pressed. But we are in bad case; for see, on the one side comes Pule-o-Vaitafe, and on the other Tamavili. Yet if thou wilt be the good friend to us, we may escape both, and keep on our way to the open sea."
"The open sea!" cried Manka quickly--"and whither to?"
"To Uea."
"Thou art a bold fellow," said the white man again, "and shalt have the girl, for thou art worthy of her. And she shall keep the money for her dowry. I am no man to go back on my word, even though I lose so fair a bride. As for Pule-o-Vaitafe, I care not a blade of grass, and for Tamavili even less. And see, take this rifle, and if Tamavili cometh too close to thee, how can I help thee defending thyself and the women?"
With that he gave Manaia one of six rifles in his boat and two score and ten cartridges, some tobacco, matches, and a pipe; then he pressed our hands and wished us God-speed, and we parted, he sailing towards the taumualua , which was crowded with men, and we following. When he came within speaking distance of Tamavili, he again brought his boat to the wind and mocked at the old man.
"Ho, ho! Tamavili. Whither goest in such a hurry? See, there in the canoe is the little bird we both sought, and there following comes her father. But she is neither for me nor thee. Is not her lover there, a fine man--nearly as handsome as I am, and big enough to make ten such rats as thee."
Tamavili was mad with rage, and did not answer. There were with Manka six men--all armed with rifles which loaded at the breech like that which he had given Manaia, and Manka was too great a man for even Tamavili to hurt. But suddenly, as we in the canoe sailed in between the boat and the taumualua , the old chief found his voice, and called out to Manaia to lower his sail.
"Give me the lady Sa Luia," he said, "and I will let thee and the girl Selema go," and as he spoke, the crew turned the taumualua round and came after us, twenty men paddling on each side.
"Keep back!" cried Manaia fiercely, as he changed seats with me, and giving me the steering paddle, he took up the rifle and loaded it.
"Beware, old man!" shouted Manka, "'tis a dog that bites!"
But Tamavili was too hot with anger to take heed, and shouted to his men to go on, and then Manaia took aim and fired, and two men went down.
"Ho, ho!" and Manka's voice again mocked, "did I not say 'twas a dog that bit?"
There was great commotion in the taumualua for a moment or two, but Tamavili shouted to his men to go on; he would have ordered some of them to cease paddling and try and shoot Manaia, but feared to hurt or perhaps kill me, and that would have meant war between Tufa and Mulifanua.
"Alo, alo foe!"{*} he cried, standing up on the stem and brandishing his death-knife at Manaia. "I shall give thy head to the children of the village for a football ere the sun is in mid-heaven."
* "Paddle, paddle hard!"
That was a foolish boast, for once more Manaia knelt and shot, and I turned my head and saw the blood spurt from Tamavili's naked chest as he fell down without a sound among the paddlers and a loud cry of anger and sorrow burst from his men. But in a moment a young sub-chief of Tufa named Lau Aula (the Golden-haired) took command and shouted to the crew to press on, and leaping to the bow, he began firing at us with a short gun (revolver) and one of the bullets struck the girl Selema on the leg and tore a hole through the fleshy part. Now this Lau Aula was a blood relative of Manaia, who called out to him to cease firing, but Lau Aula took no heed, and began shooting at us with muskets loaded with round bullets, which were handed to him by some of his people.
Then Manaia's face was evil to look at; his lips were drawn back, and his teeth showed like those of an angry dog, for the blood which flowed from Selema's wound was creeping around his naked feet. Yet once more he cried out to Lau Aula to beware ere it was too late; but the young chief called him a thief, and bade him bring the boat to the wind.
"This for thee, then," cried Manaia, and once more he raised his rifle and fired, and Lan Anla spun round and fell over into the sea, for the bullet had struck him in the throat and his life was gone.
That was the last of the fight, for when Lau Aula fell, the rest of Tamavili's men threw down their paddles and let us sail on without further pursuit.
Then, whilst I steered, Manaia tied strips of tappa around Selema's leg so as to stay the bleeding.
"We are safe," cried the girl bravely through her tears, for the pain was very great. "See, lady, the wind is not strong enough for the big double canoe to pursue us."
But yet, in his rage, when my father saw that we were escaping, he lowered the mat sail and fired two shots at us with the cannon, and the great heavy balls roared over our heads and fell into the sea with a heavy splash not fifty fathoms away. But cannon-balls cost much money, and so, when a third shot was fired, and it fell astern of our boat, my father wasted no more, and we saw the sail again hoisted and the canoe go slowly down towards the taumualua of Tamavili, to which the white man was already rendering succour, for Manka, although he had quarrelled with the old chief of Tufa, was yet a man of a kind heart.
And so we sailed on before a fair, soft breeze, and by sunset the great mountain peaks of Savai'i had sunk beneath the sea rim, and we were steering westward by the bright stars with a great joy filling our hearts.
For four days we sailed steadily onwards, and Selema's wound soon began to heal. On the evening of the fourth day we saw the land of Uea just showing above the sea rim, and thought to place our feet on the shore in the morning. But now came sorrow, for in the night it began to blow strongly from the north-east, and heavy rain squalls drove us past the land. In the morning there was but the open sea, and the waves were white and angry, and all that day and the next Manaia kept the boat to the wind, hoping that it would change and let us sail back to Uea. But we hoped vainly; and then, on the third day, there came such a furious storm that we could do naught but drive before it, and go on and on into the great unknown western ocean, whither so many have gone, and have been no more known of men. For many, many days we sailed on, and then, although we had much rain and so suffered no thirst, our food began to fail, and had not Manaia one day caught a sleeping turtle, we should have perished. Some time about the fourteenth day, we saw the jagged peaks of an island against the sky, and steered for it. It was the island called Rotumah--a fine, fair country, with mountains and valleys and running streams, and on it dwell people who are like unto us Samoans in appearance and manners and language. We sailed the boat into a bay on which stood a village of many houses, and the people made us welcome and gave us much food, and besought us to stay there, for their island was, they said, a better place than Uea. And this we should have done and been content, but in the night, as I slept in the house of the unmarried women, a girl whispered in my ear--
"Get thee away with thy lover and the girl Selema. Felipa, the head chief of Fao, hath been told of thy beauty, and hath sent word here that the man Manaia must be killed to-night, and thou and Selema be sent to him. This is wrong for even a chief to do, and we of this place would aid thee to escape."
So Manaia and I and Selema stole away to the boat, and the people of the village, who pitied us, pretended not to hear or see us. They were very kind, and had put baskets of cooked food and other things into the boat; and so we pushed off, and stood out to sea once more. They had told us to go round to the north end of the island, where there was a chief named Loli, who would protect us and give us a home.
But again evil fortune befell us, for the chief of Fao, hearing of our escape, sent a messenger overland to Loli, claiming us as mea tafea i moana --gifts sent to him by the sea--and asking him to hold us for him. And so Loli, who would have welcomed us, was afraid, and begged us not to land and so bring about bloodshed.