Chapter 72

1951 Words

[FN#293] Lit. "apply Kohl to my eyes," even as Jezebel "painted her face," in Heb. put her eyes in painting (2 Kings ix. 30). [FN#294] Arab. "Al-Bark ú k," whence our older "Apricock." Classically it is "Burk ú k" and Pers. for Arab. "Mishrnish," and it also denotes a small plum or damson. In Syria the side next the sun" shows a glowing red flush. [FN#295] Arab. "Haz á r" (in Persian, a thousand) = a kind of mocking bird. [FN#296] Some Edits. make the doors number a hundred, but the Princesses were forty and these coincidences, which seem to have significance and have none save for Arab symmetromania, are common in Arab stories. [FN#297] Arab. "M á jur": hence possibly our "mazer," which is popularly derived from Masarn, a maple. [FN#298] A compound scent of ambergris, musk and aloes.

Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD